МЕМУАРЫ

Карусель


СУД В ТОКИО

Суд в Токио-5... Главный автор книги Смирнов Лев НиколаевичСуд в Токио-5... К свидетельскому пульту вызывается Альберт Дюрранс — управляющий «Стандардт ойл компани» и председатель американской торговой палаты в Ханькоу. Его просят рассказать о событиях в этом городе в октябре 1938 года. Вот что показал Дюрранс: — Я взошёл на борт американского флагманского судна, стоявшего как раз у таможенной пристани, расположенной на берегу реки. Туда японцы и согнали несколько сот военнопленных китайцев. Японские солдаты, которые стояли около сходней, время от времени входили в толпу военнопленных, выбирали трех или четырёх из них и приказывали им выйти... Когда китайцы проходили мимо японских часовых, те направлялись за ними. Дойдя до края сходней, где была уже большая глубина, солдаты сталкивали китайцев в воду и стреляли, когда их головы показывались над водой. Мы наблюдали все это с мостика нашего судна довольно длительное время... — Затем Дюрранс рассказал, что он видел на улицах Ханькоу в те памятные осенние дни 1938 года:
— Прежняя германская концессия вплотную прилегала к японской, которая расположена вдоль берега. Позади этих концессий находилась наша электрическая компания и компания водоснабжения... Я помню, что на территории бывшей германской концессии я видел много трупов расстрелянных китайцев, одетых в национальные халаты...
И таких свидетелей, как Дюрранс, было немало. Ведь то, что произошло в Нанкине и Ханькоу, повторилось 21 октября 1938 года в Кантоне, а 18 июня, 8 августа и 10 ноября 1944 года в городах Чанша, Хэнян, Квилин и Лючжоу. Японские оккупанты зверствовали не только в городах, но и в деревнях Китая. Трибуналу были представлены доказательства, что весной 1943 года в деревне Цзянгочэн, провинции Хубэй, было уничтожено более 400 семей. В живых осталось только двадцать крестьян, проживавших на отшибе в одной избе. В провинции Ляонин в Маньчжурии в феврале 1942 года 3 тысячи китайцев были согнаны на строительство военных сооружений, а затем умерщвлены в целях сохранения тайны. На трибуне советский обвинитель полковник Иванов. Он произносит заключительную речь в отношении подсудимого Умэдзу. Полковник Иванов говорит о преступлениях Умэдзу в бытность его командующим Квантунской армией, а затем начальником генерального штаба.
— Умэдзу, как командующий Квантунской армией, песет ответственность за зверства, совершенные над китайцами в провинции Жэхэ в августе 1941 года японскими солдатами и солдатами марионеточной маньчжурской армии. Тогда в течение одной ночи под предлогом поисков партизан было убито более 300 семей и сожжена дотла деревня Сыдути в уезде Пичжуань. Карательные экспедиции в провинции Жэхэ, организованные командованием Квантунской армии, проводились также в 1942 и 1943 годах. Во время пребывания Умэдзу на посту начальника генерального штаба в ноябре 1944 года было осуществлено вторжение японских войск в Гуэйлинь и Лючжоу (Китай). Умэдзу несёт ответственность не только за само вторжение, но и за зверства, совершенные японской военщиной в районах Гуэйлиня, Лючжоу и в других районах Китая в 1944-1945 годах. Умэдзу несёт ответственность за плохое обращение с военнопленными в лагерях в Маньчжурии. В результате недоедания, чрезмерно тяжёлых работ, плохого медицинского обслуживания многие пленные умирали от истощения и заболеваний. Не легче была судьба китайских военнопленных, попадавших в лагеря, расположенные в самой Японии, например, в лагере Акита, находившемся в городе Нагоя. Их участь кратко описана во втором томе приложений к приговору: «В этом лагере содержался 981 китаец. Из этого числа 418 человек умерли от пыток и голода...» Военные преступления японских империалистов в Китае продолжались даже тогда, когда Советский Союз уже объявил войну Японии и оставались считанные дни до её капитуляции. Так, 9 августа 1945 года в городе Хайларо в Маньчжурии по приказу командующего Квантунской армией были проведены массовые казни местных жителей. Мотивы? Ответ на этот вопрос даёт приговор Трибунала: «Жертвам не было предъявлено обвинения в совершении каких-либо преступлений. Убийства были объяснены тем, что эти лица могли проводить диверсионную деятельность и шпионаж против японской армии». Когда японские милитаристы начиная с 1937 года стали совершать в Китае массовые военные преступления, слухи об этом, несмотря на жестокую цензуру, широко распространились не только за рубежом, но и в самой Японии.
«...Японские солдаты, возвратившиеся из Китая, — гласит приговор Трибунала, — рассказывали о преступных действиях армии в Китае, показывали награбленное добро, которое они привезли с собой. Такое поведение солдат стало настолько распространённым, что военное министерство, возглавляемое Итагаки (тоже подсудимый. — Авт.), попыталось избежать нежелательной критики как внутри страны, так и за границей, издав специальные приказы командирам действующих частей. В этих приказах предлагалось соответственно инструктировать возвращающихся офицеров и солдат о надлежащем поведении в Японии. Эти специальные приказы (обвинение представило их Трибуналу. — Авт.) составлялись в бюро военной службы военного министерства и классифицировались как совершенно секретные. Они подписаны заместителем военного министра Итагаки в феврале 1939 года. Приказы эти направлялись заместителем начальника генерального штаба командующим японскими армиями в Китае. В этих совершенно секретных приказах подробно излагались факты нежелательного поведения на родине возвращающихся с фронта солдат и указывалось, что это необходимо исправить». Когда на суде в Токио приводились все эти факты, опровергнуть которые подсудимым оказалось не под силу, то защита выдвинула, как ей, видимо, представлялось, весьма оригинальный аргумент.
По мнению защиты, агрессия против Китая и все сопутствовавшие ей военные преступления не подпадали вообще под статьи международного права, не подпадали потому, что агрессор напал на свою жертву, даже не объявив ей войны. Иначе говоря, обстоятельства, отягчающие вину, преподносились как обстоятельства, исключающие ответственность агрессора. Естественно, что такая аргументация была отвергнута в приговоре Трибунала. Чтобы доказать нелепость рассуждений подсудимых и защиты о «китайском инциденте», обвинение прежде*всего решило показать суду, что фактически военные операции, которые вели японцы в Китае в 1928-1941 годах, были настоящей войной, причём весьма крупных масштабов. Для этого обвинение воспользовалось данными японского происхождения, причём составленными на самом высшем уровне при участии японского генерального штаба. И этот факт вызвал смятение среди подсудимых и их адвокатов. Причина его станет ясна, если прочитать, например, заключительную речь британского обвинителя Коминс-Карра: «По числу убитых и раненых, по разрушениям конфликт с Китаем явился одной из самых больших войн, известных человечеству. Японские данные показывают, что уже к июню 1941 года было убито 2 миллиона 15 тысяч китайцев, что потери китайских вооружённых сил убитыми, ранеными и захваченными в плен составляли 3 миллиона 800 тысяч человек, что японцы захватили у китайцев в качестве трофеев 482 257 единиц различного вооружения...
Наконец, сами японцы признают, что они потеряли убитыми 109 250 человек... Китайские потери не включают миллионы мирных жителей, которые были убиты и изувечены в ходе войны». Материалы обвинения были столь впечатляющими, что единство скамьи подсудимых оказалось расколотым. Это дало Коминс-Карру основание заявить:
«Если бы только могло существовать сомнение в отношении характера конфликта в Китае, то оно полностью исчезло бы после заявлений двух обвиняемых, причём оба они являются военными экспертами и достаточно хорошо квалифицированы, чтобы суметь признать факт состояния войны тогда, когда она ведётся. И тем не менее они оба, и Муто, и Хата... признали во время допроса, что этот так называемый «конфликт» фактически был войной, хотя японское правительство рассматривало его как «инцидент». Кстати, для фельдмаршала Хата участие в «китайском инциденте» закончилось пожизненным тюремным заключением. Подытоживая совершенные японцами в Китае военные преступления, приговор констатирует, что они — не следствие преступной инициативы отдельных лиц, а результат правительственной политики. В этой связи Трибунал счёл необходимым сослаться на выступление в парламенте бывшего премьера и подсудимого Хиранума, который в своей речи 21 января 1939 года заявил:
«...Я надеюсь, что намерения Японии будут поняты китайцами настолько, что они смогут сотрудничать (?!) с нами. Что касается тех, кто не желает понять, то у нас нет другого выхода, как только уничтожить их». И как известно, уничтожили сотни и сотни тысяч тех, кто отвергал «сотрудничество» с захватчиками.

☆ ☆ ☆

По мере того, как арена японской агрессии все расширялась, оказалось, что военные преступления в Китае не были исключением: сапог японской военщины повсюду оставлял свой преступный след. Военные преступления совершались на суше, в воздухе и на море. Причём на морях и океанах японский военно-морской флот свирепствовал не меньше, а больше, чем нацистский, больше потому, что он был гораздо многочисленнее и мощнее флота своего союзника. Так же, как и германские, японские подводные лодки вели неограниченную морскую войну, грубо попирая Лондонский протокол 1936 года, подписанный токийским и берлинским правительствами. Протокол этот требовал, чтобы подводные лодки не атаковали вражеские и нейтральные суда без предварительного предупреждения, чтобы после потопления торпедированных судов подводная лодка принимала все меры для спасения их экипажей и пассажиров. Между тем и немцы, и японцы без предупреждения нападали в открытом море даже на невооружённые торговые корабли. Это уже само по себе являлось военным преступлением.
Однако в Нюрнберге защите удалось доказать, что Лондонский протокол 1936 года в равной мере нарушался военно-морскими силами США и Великобритании, что, кстати сказать, послужило основанием для оправдания по этому пункту обвинения адмирала Деница.
Оправдывая Деница, Трибунал следовал известному в международном праве принципу «ту кво кве» («как и другой»), то есть признал право одной воюющей стороны действовать, нарушая правила и обычаи ведения войны, если её противник совершает аналогичные военные преступления. Позднее мы подробно покажем всю порочность такого принципа, фактически легализующего военные преступления. Вот почему, учитывая этот нюрнбергский прецедент, японским военным преступникам даже не предъявляли обвинения в нарушении Лондонского протокола 1936 года, то есть обвинения в потоплении без предупреждения торговых кораблей и непринятия мер к спасению экипажей и пассажиров. Вместе с тем обвинение установило, что команды японских подводных лодок, как и их нацистские коллеги, расстреливали всех людей, захваченных на этих судах, а также уничтожали огнём пулемётов тех, кто пытался спастись на шлюпках пли вплавь. Учитывая все это, Трибунал в своём обвинительном заключении, касаясь нарушения правил и обычаев ведения войны на море, вменил в вину главным японским военным преступникам только «массовые убийства военнопленных... и гражданских лиц... на море... или на потопленных японцами кораблях».
Из высших военно-морских чинов больше всех повезло подсудимому Осами Нагано, бывшему начальнику генерального штаба военно-морского флота в решающие 1941-1944 годы Второй мировой войны. Повезло потому, что он умер в начале судебного процесса. На скамье подсудимых остались его коллеги — адмиралы Сигэтаро Симада и Такасуми Ока.
Обвинения в тяжких военных преступлениях на море были подкреплены бесспорными уликами. Ответственность за эти преступления несли не только японские военно-морские чины, по и премьер Тодзио, и посол в Берлине генерал Осима, и министр иностранных дел Сигэмецу. Однако если поверить подсудимым, то никакой их вины в этом нет: налицо просто недоразумение, которое должно рассеяться в ходе судебного следствия.
На свидетельском месте Хироси Осима, являвшийся всю войну японским послом в Берлине. Он осторожно даёт показания о военных преступлениях на море, разумеется, только о немецких. Осторожен Осима потому, что знает — в руках обвинения множество захваченных союзниками совершенно секретных германских документов. «В январе 1942 года, —свидетельствует Осима, — я слышал от Гитлера, что он собирался издать приказ об уничтожении команд торпедированных торговых судов. Поскольку этот вопрос касался только немецкого флота и не имел прямого отношения к Японии, я не возражал».
Какой характерный штрих к портрету Осима: любые зверства, которые учиняет союзник Токио, не смущают господина посла, поскольку они не имеют «прямого отношения к Японии». А где же, спрашивается, его совесть? Где понятия о нормах права и морали?!
«Я никогда, — продолжает Осима, — не сообщал об этом японскому правительству...»
Итак, стадия рибатлла. На трибуне американский обвинитель Тавеннер. В его руках подлинник протокола совещания от 3 января J 942 года. Это «секретный государственный документ» о беседе Гитлера с послом Осима, состоявшейся в Вольфшанце («волчье логово»), командном пункте Гитлера, в присутствии министра иностранных дел Германии:
«...Гитлер заявил, что совершенно не важно, какое количество кораблей строится Соединёнными Штатами, потому что самой главной проблемой является недостаток личного состава. Именно по этой причине мы топим без всякого предупреждения торговые суда, считая, что большая часть экипажа погибнет. Если станет известно, что большинство моряков погибает при торпедировании кораблей, американцы в скором времени будут испытывать трудности с набором новых экипажей для своих судов. Кроме того, обучение моряков требует длительного времени.
Мы боремся здесь за наше существование, а потому не можем позволить, чтобы нами владели чувства гуманности. С этой целью он должен был издать приказ: в тех случаях, когда иностранные моряки не могут быть взяты в плен, а это не всегда возможно в открытом море, подводные лодки должны после торпедирования корабля подниматься на поверхность и обстреливать спасательные шлюпки.
Посол Осима искрение соглашается с заявлением фюрера и говорит, что японцы также вынуждены следовать подобным методам...»
Так обвинение изобличило Осима в явной лжи и, что еще важнее, используя его же слова, доказало, что японские подводники зверствовали на морях точно так же, как их нацистские коллеги, и что такой метод принят в Токио как метод ведения подводной войны.
Но вернёмся к адмиралам. В стадии вступительных речей обвинение в качестве важнейшего доказательства преступлений, совершенных японским подводным флотом, предъявило приказ № 209, изданный в марте 1943 года японской императорской ставкой и подписанный тогдашним начальником главного морского штаба адмиралом Нагано. Подлинник приказа был, разумеется, своевременно уничтожен, а вот одна копия этого приказа, адресованного непосредственно командирам подводных лодок, уцелела и 19 февраля 1944 года при захвате американцами острова Кваджелейн попала в их руки. Такие же копии разослал 20 марта 1943 года командир первого отряда подводных лодок своим подчинённым. Отряд этот дислоцировался тогда на островах Трук.
Трибунал признал документ настолько важным, что счёл необходимым привести его содержание в приговоре, непосредственно связав этот факт с упоминавшейся беседой Гитлера и Осима. «...Гитлер объяснил, — указано в приговоре, — что он отдал своим подводным лодкам приказы всплывать на поверхность после торпедирования торговых судов и расстреливать спасательные шлюпки, чтобы распространились слухи, что большая часть моряков погибает при торпедировании, чтобы Соединённые Штаты с трудом могли набирать новые команды. Осима одобрил это заявление и сказал, что японцы следуют этому же методу ведения подводной войны».
В марте 1943 года японская императорская ставка издала за подписью начальника главного морского штаба приказ, получивший известность как общий приказ №209. Командующие соединениями подводных лодок довели этот приказ до сведения отрядов подводных лодок, находившихся под их командованием. Приказ, изданный командиром первого отряда подводных лодок на островах Трук 20 марта 1943 года, гласил: «Все подводные лодки должны взаимодействовать друг с другом, чтобы наносить концентрированные удары по караванам противника и полностью уничтожать их. Не ограничивайтесь потоплением кораблей и грузов, необходимо одновременно с этим уничтожать команды кораблей врага...» И Трибунал констатирует: «В то время, когда был издан приказ №209, военно-морским министром являлся Симада. Он был также членом императорской ставки. Ока был начальником бюро военно-морских дел с 15 октября 1942 года по 31 июля 1944 года. Команды японских подводных лодок следовали этому приказу и вели бесчеловечную войну на море...»
Вот в каких условиях развернулась фаза защиты Сигэтаро Симада.
Но эта защита осложнилась еще одним существенным обстоятельством. Дело в том, что бывшие министры иностранных дел Японии в период Второй мировой войны Снгэнори Того и Мамору Сигэмицу не имели никакого желания возглавить скамью подсудимых по обвинению в военных преступлениях. Уж коли они угодили на эту скамью, то мечтали занять на ней самое скромное место. Поэтому они утверждали, что, будучи министрами иностранных дел, они-де были обязаны только сигнализировать о ставших известными фактах военных преступлений. Сигнализировать кому? Совершенно очевидно — руководителям тех ведомств, по указанию которых только и могли совершаться эти преступления: военному и военно- морскому министерствам, а также генеральным штабам армии и военно-морского флота. Того и Сигэмицу доказывали, и небезуспешно, что сигнализировали они аккуратно.
Откуда же узнавали Того и Сигэмицу о совершенных военных преступлениях? Во-первых, из систематических официальных протестов союзных правительств против японских зверств, которые вручались министру иностранных дел Японии швейцарским посольством в Токио (швейцарское правительство в качестве нейтрального государства представляло в Японии интересы Америки, Великобритании и Голландии в период Второй мировой войны). Во-вторых, министерство иностранных дел в Токио постоянно принимало по радио и стенографировало все выступления западных государственных деятелей, а также фиксировало материалы прессы, осуждавшие военные преступления японских милитаристов. Копии именно этих дипломатических протестов и зафиксированных текстов радиопередач ведомство Того и Сигэмицу аккуратно пересылало руководству заинтересованных министерств. Это обстоятельство было установлено на процессе с исчерпывающей полнотой. Понятно, что Того и Сигэмицу вошли поэтому в острую коллизию с другими подсудимыми, которые избрали несложную позицию «ничего не знаю, ничего не слышал». Эти подсудимые пытались уверить суд, что так случилось потому, что копии радиопередач и протесты союзных держав, которые поступали в их ведомство от министра иностранных дел, попадали в руки второстепенных чиновников. Именно эти чиновники и решали, что дальше делать с этими документами.
В такой отговорке не было даже намёка на правдоподобие. Союзники неоднократно предупреждали Германию и Японию, что их преступные правительства будут сурово отвечать за нарушение законов и обычаев ведения войны. Эти декларации были известны всему миру. Особенно знаменитая декларация Рузвельта, Сталина, Черчилля, принятая в Тегеране, в которой указывалось, что союзные державы найдут военных преступников даже на краю света и предадут суровому суду. Кто же поверит, что, продолжая совершать преступления, руководители японской армии и флота, уже терпевших с 1943 года одно поражение за другим, не интересовались протестами союзных держав или выступлениями их лидеров по радио и в печати по этому поводу!

☆ ☆ ☆

Но как ни слабы позиции защиты, борьба продолжается.
У пульта свидетель защиты Симада — Ёрио Такусавамото, его заместитель по военно-морскому министерству:
— Я не помню, чтобы в то время, когда я занимал пост заместителя министра, мы получали протесты в отношении обращения японцев с военнопленными. Я не говорю, что они не посылались в военно-морское министерство, так как я этого не знаю, но утверждаю, что если бы поступали такие протесты, то они, разумеется, разбирались бы нижестоящими чиновниками военно-морского министерства, поскольку эти вопросы в основном касались нашего министерства и министерства иностранных дел. Если я не получал этих протестов, то вполне вероятно, что адмирал Симада, занимая пост военно-морского министра, вряд ли получал подобные сведения.
Затем хорошо осведомлённый защитой обо всем, что произошло до него в судебном зале, Такусавамото пытается порвать любую нить, которая может связать Симада и его самого с уже известным читателю оперативным приказом №209:
— Военно-морской министр никогда не издавал приказов, связанных с оперативными действиями флота. Такие приказы обычно издавались командованием объединённого флота и начальником генерального штаба военно-морского флота. Однако в данном случае я никогда не слышал ни о каких приказах, предписывающих совершение зверств и нарушение законов и обычаев ведения войны. Неоднократно до начала войны и во время войны военно-морское министерство издавало положения относительно правил ведения войны. Поэтому невозможно, чтобы то же самое министерство издало приказ о совершении зверств и нарушении признанных правил ведения войны.
Впрочем, разве мог показать что-либо другое долголетний подчинённый Симада, его заместитель по министерству? И не случайно ответы Такусавамото на вопросы капитана Робинсона неопределённы и уклончивы.
Вопрос: Почему вы сказали, что приказ об уничтожении команд нетопленных судов являлся приказом по флоту?
Ответ: Потому, что речь идёт лишь об операции флота, и не было такого случая, чтобы военно-морской министр посылал какие-либо указания флоту.
Разумеется, с такой трактовкой нельзя согласиться: приказ подобного рода определял политику ведения подводной войны, и тщетно было относить его к категории чисто оперативных приказов.
Линию Такусавамото, но еще более отчётливо, продолжает следующий свидетель защиты — контр-адмирал Садатоси Томиока из оперативного отдела генерального штаба военно-морского флота. Он пытается вообще отделить военно-морское министерство от составления оперативных планов флота. Причём в планы оперативные походя включает и планы явно стратегические, например нападение на Пёрл-Харбор. Цель Томиока ясна: начальник генерального штаба военно-морского флота Нагано, так же, как и командующий флотом Ямамото, мёртв, а потому и за агрессию под Перл-Харбором, и за зверства спросить не с кого...
Томиока сменяет у свидетельского пульта Мита Хисами. Морской офицер высокого ранга, он имел уже прямое отношение именно к оперативным вопросам. Но его, увы, подводит память. Он забывает именно те факты, которые могут быть истолкованы не в пользу подсудимых, а также и его самого, ведь союзники приговорили к смертной казни немало японских офицеров и генералов, непосредственно отвечавших за зверства, учинённые их войсками. В этом ракурсе и следует воспринять показания Хисами: «20 марта 1943 года в звании контр-адмирала я был назначен командиром первой подводной эскадры, находившейся в ведении 6-го флота. Мне сказали, что обвинение представило в качестве доказательства приказ №209 по подводным лодкам. В начале прошлого года обвинение неоднократно подвергало меня допросам относительно этого приказа, допросам во всех подробностях. Я сказал представителям обвинения, что, поскольку этот приказ написан в такой же форме, как и все остальные, я не помню никаких фактов относительно именно этого приказа».
Разумеется, военные приказы по форме всегда одинаковы: лаконичны, предельно ясны и безоговорочны. Но вот содержание! Как Хисами мог его забыть? Или приказы о совершении военных преступлений стали явлением повседневным?
Как и другие свидетели защиты, Хисами пытается начисто отделить ведомство Симада от любых приказов, касающихся боевой деятельности флота.
У пульта обвинитель Робинсон. Он ведёт допрос Хисами:
— В приказе номер двести девять встречается слово «гунки». Что означает это слово?
Ответ: Оно означает «секретный документ вооружённых сил».
Вопрос: Такого рода документы посылались только командующему и высшему офицерскому составу?
Ответ: Да, только им.
Вопрос: Каковы были требования в отношении сохранения и уничтожения документов, помеченных таким образом?
Ответ: Обычно такой документ хранился у командира или у лица, исполнявшего обязанности командира. Очень часто эти документы уничтожались после выполнения приказа.
Вопрос: Отсюда следует, что этот документ должен был быть уничтожен до того, как он был захвачен 19 февраля 1944 года на острове Кваджелейн?
Ответ: Если бы такой документ существовал, он был бы уничтожен.
Вопрос: Знакомы ли вы с методом немецкого флота в отношении уничтожения команд, спасшихся при потоплении корабля, о котором говорил Гитлер в 1942 году?
Ответ: Нет, не знаком.
Вопрос: Вы слышали об этом до сегодняшнего дня?
Ответ: Да, я услышал впервые о подобных фактах после того, как были проведены допросы различных лиц...
Вопрос: А знаете ли вы, что приказ двести девять был практически применён японскими подводными лодками в Индийском океане в 1944 году по отношению к судам «Жан Николет» и «Дзисилак», а также к другим судам?
Ответ: Нет, я этого не знал.
Вопрос: А о том, что 27 марта и 2 июля 1944 года в районе Индийского океана действовала подводная лодка «1-8», входившая в восьмую эскадру подводных лодок?
Ответ: В то время мне это не было известно. Об этой подводной лодке я узнал несколько позже.
Вопрос: Кто был командиром этой подводной лодки?
Ответ: Не знаю.
Вопрос: Знакомо ли вам имя Ариидзуми?
Ответ: Да.
Вопрос: Кем он был?
Ответ: Одно время Ариидзуми был штабным офицером главного морского штаба, потом перешёл на службу в подводный флот. Однако я не знаю, был ли он в то время, которое вы указываете, командиром подводной лодки «1-8».
Вопрос: Однако вы знаете, что в течение 1944 года или, по крайней мере, в течение некоторой части этого года он был командиром подводной лодки «1-8»?
Ответ: Да, я уверен в этом.
Вопрос: Он был одним из самых известных командиров подводных лодок Японии, не так ли?
Ответ: Он был одним из наиболее талантливых командиров подводных лодок.
Вопрос: И он занимал наиболее ответственные посты среди командиров подводных лодок?
Ответ: Прослужив на посту командира подводной лодки, он стал командиром эскадры подводных лодок, но я не знаю, в какую часть он был направлен после этого.
Вопрос: Вы говорили сейчас о капитане третьего ранга Ариидзуми. Не упоминалось ли его имя как командира подводной лодки «1-8» в связи с потоплением парохода «Дзисилак» 26 марта 1944 года и парохода «Жан Николет» 2 июля 1944 года?
Ответ: Нет, не знаю.
Вопрос: Не слышали ли вы о том, что именно он уничтожил команды потопленных кораблей, в точности следуя статье четвертой приказа номер двести девять?
Ответ: Я не знаю этого...
Поскольку Хисами заявил, что не знает о преступных действиях Ариидзуми при потоплении судов «Дзисилак» и «Жан Нпколет», обвинитель Робинсон оглашает аффидевит радиста подводной лодки «1-8» Дзиро Накахара. Вот выдержки из этих показаний, относящиеся к событиям, имевшим место в марте 1944 года: «Я слышал, как командир подводной лодки Ариидзуми на другой день после потопления парохода «Дзисилак» говорил лейтенанту Хонда, офицеру медицинской службы, и другому офицеру, находившемуся в кубрике, что главный морской штаб отдал приказ расстреливать всех членов экипажей потопленных кораблей. Я думаю, что этот приказ был передан всем членам экипажа. Мы все исполняли приказы, отдаваемые Ариидзуми, потому что знали, каким безжалостным он был. Среди команды он носил прозвище «гиянгу», что означает «гангстер».
Во время допроса капитана потопленного корабля командир подводной лодки Ариидзуми сказал мне, что японский главный военно-морской штаб издал приказ: всякий, кто находился на борту пароходов противника, должен быть убит. Он приказал нам не говорить никому об убийстве пленных.
Второй рейс продолжался с начала июня до первых чисел августа 1944 года. Мы несли патруль в том же районе, что и первый раз. В июле подводная лодка «1-8» потопила пароход «Жан Николет». При этом повторилось то же самое, что было с пароходом «Дзисилак» три месяца назад. Выпустив торпеду, наша лодка всплыла. По приказанию её командира Ариидзуми я предложил людям, спасшимся с корабля, подплыть к нам и подняться на лодку. Их связали, под охраной проводили в носовую часть и посадили там. На этот раз спасшихся было около восьмидесяти человек. Капитана парохода «Жан Николет» и часть пленных отвели вниз. Остальных поочерёдно закололи штыками, прикончили саблями или просто сначала избили, а потом расстреляли. Сам я не был свидетелем смертной казни, однако члены экипажа подводной лодки говорили мне, что несколько человек, которые находились внизу, были обезглавлены и что командир подводной лодки Ариидзуми сам принимал в этом участие. Я видел, как офицер инженерной службы вытирал кровь со своей сабли и мыл руки в продезинфицированной воде после того, как пленные были убиты.
В сентябре 1944 года я вернулся в Японию на подводной лодке «1-8» и возобновил работу в генеральном штабе военно-морского флота, где и проходил службу до августа 1945 года. Вскоре после возвращения меня вызвал начальник третьего отдела генерального штаба военно-морского флота, предупредил, чтобы я ничего не рассказывал о том, что видел во время службы на подводной лодке «1-8». Позднее до меня дошли слухи, что капитан 2 ранга Ариидзуми покончил жизнь самоубийством в конце августа 1945 года» (то есть после капитуляции Японии. — Авт.).
К свидетельскому месту подходит один из подсудимых — адмирал Сигэтаро Симада. Вот некоторые наиболее характерные выдержки из его аффидевита: «18 октября 1941 года я был назначен военно-морским министром. Позднее, в феврале 1944 года, я занял пост начальника главного морского штаба. 17 июля 1944 года я ушёл в отставку с поста военно-морского министра, а 2 августа того же года — с поста начальника главного военно-морского штаба. Меня назначили военно-морским советником, а 20 января 1945 года по моей просьбе зачислили в список лиц, вышедших в отставку. В мои обязанности военно-морского министра входило издание инструкций об обращении с военнопленными, захваченными нашим флотом. Такие инструкции действительно были выпущены, и одна из них фигурирует в качестве доказательства...
Инструкции в том виде, как они издавались за моей подписью, вовсе не противоречили принятым международным стандартам».
Услышав, какими доказательствами располагает обвинение, Симада твердит, что он ничего не знал... Но вот неприятность: военно-морской министр обязан знать все, что касается флота. Об этом напоминают Симада, и он несколько меняет характер своих показаний: «Да... в отдельных случаях личный состав морского флота вёл себя недопустимо... Только здесь, в суде, я узнал это. Я находился в военно-морском министерстве в Токио, ничего не знал о подобном и не мог контролировать поведение людей на фронте. И тем не менее, поскольку я занимал руководящий пост, должен признать свою ответственность. Хотя это в основном моральная ответственность, та, которую испытывает отец за плохое поведение и неприглядные дела своего сына».
Какое ценное признание! И как назидательно звучит оно для тех, кто еще склонен был отрицать сами факты совершения военных преступлений!
Далее, прослушав показания Того и Сигэмицу, утверждавших, что они рассылали протесты союзников, в частности, в первую очередь тому министерству, которое возглавлял Симада, последний спешит заявить: «Я не получал протестов союзников по поводу плохого обращения с военнопленными! Не могу сказать, что копии этих протестов не доходили до военно-морского министерства. Но они никогда не доходили до меня».
О неправдоподобности такой позиции мы уже говорили...
Наконец, Симада переходит к одной из наиболее тяжких улик: «Обвинение представило то, что должно было бы быть секретным приказом номер двести девять о подводной войне. Даже имея очень богатое воображение, я не могу поверить, что был издан подобный приказ. Но если он был издан, то он исходил не из военно-морского министерства. Военно-морское министерство не издавало приказов подобного рода. Такие вопросы разрешались исключительно генеральным штабом военно-морского флота.
Симада было нетрудно сделать подобное признание: ведь его коллега и друг, начальник главного военно-морского штаба Нагано, к этому времени был мёртв.
Поскольку Симада отрицал и факты совместных боевых действий германских и японских подводных лодок, и единство преступных методов обоих флотов в его бытность военно-морским министром, обвинитель Робинсон представил новые доказательства. На судейском столе — совершенно секретное донесение №18, посланное 30 июля 1944 года начальником отряда подводных лодок в военно-морское министерство. Документ снабжён заголовком: «Военно-морскому министру. Материалы для представления к наградам по заслугам в войне за великую Восточную Азию с 1 декабря 1943 года по 31 мая 1944 года». Донесение исходило от контр-адмирала Хисаси Итиока, начальника 8-го отряда подводных лодок. Вот выдержка из этого донесения: «Что касается немецких подводных лодок, отправленных для совместных операций Японии и Германии в Индийском океане, тo... они оказали большую помощь в проведении японо-германских объединённых операций, которые помогли успешному осуществлению стратегического плана нарушения перевозок в районе Индейского океана.
Результаты этих боевых операций: потоплено 20 торговых судов водоизмещением 190 тысяч тонн, 8 парусных судов водоизмещением 1200 тонн, повреждено 1 торговое судно больших размеров. Захвачено в плен 9 членов экипажа, не считая английского капитана 1 ранга».
Огласив документ, обвинитель Робинсон прокомментировал его как косвенное, но весьма убедительное подтверждение того, что японское военно-морское командование точно следовало рекомендации Гитлера об уничтожении команд торпедированных судов. В самом деле, потоплено 28 судов общим водоизмещением 191 200 тонн, а в плен взято только 9 моряков! Это же подтверждает и аффидевит свидетеля Дзиро Накахара, рассказавшего, как рубили саблями и расстреливали не только моряков, но и женщин, спасшихся с торпедированных судов. Причём все это происходило в тот период, когда военно-морским министром и начальником генерального штаба военно- морского флота был Симада!
Еще в стадии вступительных речей советское обвинение представило доказательства, что японский военно-морской флот не только нарушал законы и обычаи ведения войны на море, действуя против торговых судов своих противников, но применял такие же методы и против советских судов вопреки пакту о нейтралитете. В частности, был такой случай. После потопления судна «Перекоп» советская команда пыталась спастись, но все оказалось тщетно: японцы расстреливали наших моряков из пулемётов и бомбили с воздуха.
После установления всех этих фактов обвинитель Робинсон переходит к перекрёстному допросу Симада.
Вопрос: Адмирал, вы ведь сами были начальником генерального штаба военно-морского флота, занимая одновременно пост военно-морского министра в период с февраля по июль 1944 года. Не так ли?
Ответ: Да.
Вопрос: Вы заняли пост начальника главного морского штаба в феврале 1944 года, то есть в том же месяце, когда подсудимый Тодзио стал начальником генерального штаба армии?
Ответ: Да.
Вопрос: И именно в этот период, когда вы были начальником главного морского штаба и военно-морским министром, личный состав японских подводных лодок в массовом масштабе совершал зверства, оперируя в Индийском океане. В то же время аналогичные случаи имели место и в районе многочисленных островов Тихого океана, когда там действовали ваши подводные лодки. Разве не об этом говорят только что представленные суду доказательства?
Ответ: Я ничего не знал об этом...
Вопрос: Тогда не объясните ли нам, почему сразу после того, как в феврале 1944 года вы заняли оба этих командных поста, японские подводные лодки произвели особую операцию с целью перерезать коммуникации союзников в Тихом океане и начали массовые расстрелы команд и пассажиров торпедированных судов?
Ответ: Я никогда не знал о существовании подобных фактов и не верю, что они действительно имели место... Но я никак не могу проверить или установить правильность доказательств, представленных обвинением...
Какая неумная, какая беспомощная аргументация! Старый кадровый моряк Симада и его опытные адвокаты «не могут проверить правильность доказательств»! Но ведь открытый судебный процесс направлен именно на то, чтобы подсудимый мог это сделать. Не точнее ли будет сказать, что Симада и его адвокаты просто-напросто не смогли опровергнуть тяжкие для них улики, собранные обвинением.
Так бесславно кончилась фаза защиты адмирала Симада.
Надо сказать, что адмиралу Такасуми Ока повезло не больше, чем его бывшему начальнику и коллеге. В 1940-1943 годах Такасуми Ока — начальник бюро общих и военных дел военно-морского министерства, а в 1944 году — заместитель военно-морского министра. Вот и.о. председателя Трибунала ведёт допрос свидетеля защиты Ока адмирала Дзэнсиро Хосино.
И.о. председателя: Вы знаете, каковы были обязанности начальника бюро морских дел в отношении военнопленных?
Свидетель: Он должен был помогать военно-морскому министру и следить, чтобы решения, вынесенные морским министром, выполнялись соответствующим образом.
И.о. председателя: Очень хорошо...
Значит, Ока имел прямое отношение к судьбе и быту военнопленных, захваченных японскими военно-морскими силами. Поэтому понятна реплика и.о. председателя Трибунала — «очень хорошо». Но «хорошо» отнюдь не для Ока, который, как и все подсудимые, занял банальную позицию: «Это ко мне не относилось, поэтому я ничего не знаю и, разумеется, не помню».
Ну а теперь обратимся к аффидевиту самого Ока: «Морские отряды на берегу или в море подчинялись только верховному командованию. Что касается морских операций, то военно-морское министерство не имело об этом ни малейшего понятия. Оно не знало о приказах командиров или о сообщениях относительно передвижения сил. Вот почему, занимая пост начальника бюро морских дел, я не знал о происшедших инцидентах. Впервые услышав об этом в Трибунале, я удивлён особенно тем, что командиры совершили эти действия без моего ведома».
Какое важное признание: значит, прав адмирал Хосино, утверждая, что без Ока не мог решаться ни один вопрос, касающийся военнопленных. Отсюда и деланное возмущение подсудимого: «Командиры совершили эти действия без моего ведома».
Но вот беда — обвинение вызвало в качестве свидетеля японского контр-адмирала Хироаки Абэ, а тот подтвердил, что зверства в отношении военнопленных совершались в соответствии с устными директивами центра, иначе говоря, с директивами бюро, которое возглавлялось Ока. Подсудимый тщетно пытается обойти этот подводный камень: «Заявление Абэ, что были получены устные инструкции от центрального командования, непостижимо».
Перекрёстный допрос Ока ведёт обвинитель капитан 3 ранга Коул.
Вопрос: Поинтересовались ли вы судьбой тех девяноста восьми граждан, которые были захвачены в плен на острове Уэйк в декабре 1941 года и позднее, в 1943 году, казнены по приказу адмирала Сакаибара?
Ответ: Нет.
Вопрос: Будучи начальником бюро морских дел, вы могли отдать распоряжение перевести этих военнопленных из временного лагеря па острове Уэйк в лагерь для военнопленных в Японии. Не правда ли?
Ответ: Я не помню всех обстоятельств дела, но помню, что, получив сообщение о военнопленных, находящихся на острове Уэйк, я сказал, что нецелесообразно держать их на уединённом далёком острове и лучше бы перевести в Японию. Мне кажется, что после обсуждения этого вопроса различными бюро и отделами военно-морского министерства эти военнопленные были переведены в Японию. В таких случаях бюро морских дел само не имело полномочий издавать приказы...
Это, разумеется, ложь. Издание подобных приказов входило в компетенцию того бюро, которое возглавлял Ока. Но главное другое: переводить с острова Уэйк было некого, военнопленных расстреляли.
Обвинитель Коул всячески пытается добиться у Ока истины, одновременно показывая всю нелепость позиции отрицания, запятой подсудимым.
Вопрос: Трибуналу были представлены доказательства, что с 7 декабря 1941 года по 21 августа 1945 года в японском министерстве иностранных дел было получено 40 нот правительства Соединённых Штатов, в которых содержалась просьба дать сведения о пленных на острове Уэйк. Получали ли вы из министерства иностранных дел запросы относительно этих военнопленных на острове Уэйк, находившихся в распоряжении флота?
Ответ: Я не знал об этом в то время. Впервые услышал здесь, в Трибунале...
Вопрос: Не хотите ли вы сказать, что подсудимый Того пренебрёг своими обязанностями и не послал вам эти запросы иностранных держав?
Ответ: Нет, я так не думаю. Я вам только что объяснил, как обстояло дело...
«Не знаю, не помню, этого не могло быть» — вот «набор средств», избранный для самозащиты адмиралом Ока. Вот все, что он мог противопоставить конкретным доказательствам, собранным обвинением!
И хотя, как было показано, против Симада и против Ока было собрано достаточно доказательств, чтобы осудить их за совершенные военные преступления, Трибунал в приговоре большинством голосов оправдал адмиралов по этому тяжкому обвинению, проявив странную непоследовательность. Вот как это было сформулировано в отношении Симада: «Некоторое число самых позорных массовых убийств и отдельных убийств пленных было совершено представителями японского военно-морского флота на островах Тихого океана. Совершались также убийства людей, спасшихся с торпедированных кораблей. Те, кто несёт непосредственную ответственность за это, имели звания адмирала и ниже.
Однако имеется недостаточно доказательств для того, чтобы обосновать решение, что Симада несёт ответственность за эти акты, что он приказывал, уполномочивал или разрешал совершать военные преступления или что он знал, что они совершались, и не принял надлежащих мер, чтобы предотвратить их совершение в будущем».
А вот как формулировалось в приговоре оправдание Ока: «Имеются некоторые доказательства, содержащие указания, что Ока знал или должен был знать о военных преступлениях против пленных, которые совершались личным составом военно-морского флота. Причём его учреждение ведало делами военнопленных. Однако эти доказательства не отвечают необходимым требованиям процессуального закона, для того чтобы признать виновным подсудимого по уголовному делу».
Оба адмирала были приговорены к пожизненному тюремному заключению, но только как участники заговора против мира, в результате которого были подготовлены, развязаны и велись агрессивные войны.

☆ ☆ ☆

Еще более яркое выражение принцип «как и другой» получил в связи с нарушением законов и обычаев ведения войны в воздухе. Причём здесь, так же, как и при решении проблем войны на море, Трибунал полностью учитывал прецедент, установленный Международным военным трибуналом в Нюрнберге. Хорошо известно, что германская авиация с первых дней войны использовала террористические методы: бомбардировки мирных городов, расстрел из пулемётов на бреющем полете гражданского населения, разбрасывание зажигательных бомб над жилыми кварталами, что вызвало массовые пожары. В те годы появился даже новый глагол «ковентрировать» — от названия английского города Ковентри, который в самом начале войны подвергался варварской бомбёжке нацистской авиации. «Ковентрировать» — значит преднамеренно уничтожать с воздуха мирные города и гражданское население, вести разбойничью тотальную воздушную войну.
Японская авиация и здесь пыталась в меру своих ограниченных по сравнению с Германией возможностей не отставать от западных союзников по «оси». Сперва она терроризировала своими налётами крупнейшие китайские города. В руках обвинения документ большой обличительной силы, настолько важный, что Трибунал счёл необходимым привести его в приговоре полностью. Речь идёт о донесении начальника штаба экспедиционных войск в Китае, датированном 24 июля 1939 года. Документ этот адресован тогдашнему военному министру, впоследствии подсудимому, генералу Итагаки. Оценивая военное положение, начальник штаба предлагал: «Военно- воздушные силы армий должны совершать налёты на стратегические пункты в тылу, для того чтобы терроризировать вооружённые силы противника и гражданское население и таким образом посеять среди них антивоенные, пацифистские настроения. То, что мы ожидаем... это страх и паника, которые возникнут среди войск противника и гражданского населения... Мы подождём и увидим, как они в диком ужасе будут впадать в состояние нервной прострации... посмотрим, как они бешено начнут пацифистское движение против Чан Кайши».
Этому методу, грубо попирающему законы и обычаи ведения войны в воздухе, строго следовала японская авиация в Китае, пока не началась тихоокеанская война, которая отвлекла значительные силы японцев, в том числе и авиацию, на другие фронты.
Известно также, что сама тихоокеанская война началась массовыми налётами японской авиации на Перл-Харбор. В обвинительном заключении этому эпизоду посвящён специальный параграф: «Обвинение в убийстве адмирала Кидда и около 4 тысяч американских военнослужащих и гражданских лиц при нападении без объявления войны на США в Перл-Харборе 7 декабря 1941 года».
В тот день японская авиация принимала участие в таких же разбойничьих нападениях, без объявления войны, на Кота-Бару, Гонконг (владение Великобритании) и Давао (Филиппинская республика), о чем также говорилось в обвинительном заключении. Там тоже гибли люди — и не только военные, но и гражданские.
Когда же японская авиация довольно быстро (к 1942 году) утратила свое превосходство в воздухе и начались ответные массированные удары американской авиации по японской метрополии, японское правительство санкционировало зверское уничтожение пленных американских лётчиков, и это положение сохранялось вплоть до конца войны.
Уничтожение пленных лётчиков явилось предметом тщательного расследования на Токийском процессе. Во вступительной речи австралийский обвинитель Мэнсфилд утверждал, что Тодзио, премьер и военный министр, и Кимура, заместитель военного министра, ответственны «за законы, предписывающие казнить захваченных лётчиков союзных воздушных сил. Согласно этому закону, лётчиков расстреливали без всякого суда».
Следует заметить, что Мэнсфилд был не совсем точен: никакого закона об обращении с пленными лётчиками в Японии во время войны издано не было. Ведь под законом мы подразумеваем юридический акт, утверждённый в установленном порядке парламентом соответствующей страны. Между тем такого акта не существовало. А что же было?
Вот показания военного преступника номер один Хидэки Тодзио: «18 апреля 1942 года лётчики эскадрильи, которой командовал американский полковник Дулитл, совершили налет на Токио. Они чинили зверства, нарушая международное право. Нет необходимости напоминать, что эти зверства, совершенные против гражданского населения, согласно международному праву, являются военными преступлениями».
Когда в Нанкине, Ханькоу, Шанхае японские войска без объявления войны учиняли массовые убийства мирных жителей, когда бомбы японской авиации громили кварталы мирных китайских городов, чтобы «превратить» их жителей в «пацифистов», когда японские самолёты обрушивали свой смертоносный груз не только на военные объекты, но и на дома мирных жителей в Перл-Харборе, Кота-Бару, Гонконге, ни японское правительство, ни сам Тодзио не вспоминали о международном праве. Но вот когда американские бомбы обрушились на Токио, поднялась, по словам Тодзио, дикая шумиха и посыпались требования принять суровые меры с целью предотвращения подобных зверств в будущем.
«Поэтому, — продолжал Тодзио, — было решено, что все подобные дела должны быть переданы на рассмотрение суда, который после тщательного обсуждения решит, являются ли совершенные акты нарушениями международного права. Ввиду вышеизложенных обстоятельств заместитель военного министра дал в июле 1942 года указание, основанное на приказе военного министра (то есть самого Тодзио. — Авт.), «О мерах наказания для лиц, нарушивших во время воздушных налётов законы войны». В августе 1942 года от имени командующего японскими войсками в Китае Хата это указание было введено в силу...»
Таким образом, из показаний самого Тодзио явствует, что никакого закона по этому вопросу издано не было. Так называемый «закон» был попросту административным предписанием военного министерства.

☆ ☆ ☆

«Закон» этот в руках обвинения, и в нем ясно указывается, что захваченные в плен лётчики караются смертью не только за бомбардировки гражданского населения, но и за нападение на военные объекты как в самой Японии, так и на оккупированных ею территориях. В 1943-1944 годах японские газеты в Токио опубликовали указанный «закон», подчеркнув, что «все американские лётчики, захваченные в плен, будут убиты».
Эти газеты обвинение также положило на стол суда.
Таким образом, применение «закона» о пленных лётчиках фактически было попыткой терроризировать всех вражеских лётчиков в надежде помешать им выполнять свой прямой воинский долг. Вот почему японские газеты в те годы широко рекламировали новый «закон». И это в условиях, когда японская авиация продолжала свою обычную боевую деятельность!
Но вернёмся к показаниям Тодзио. Он заявил, что не в состоянии сказать, был издан этот «закон» от его имени или же от имени императорской ставки. «Однако неважно, кто издал этот приказ, ответственность несу за него я», — заявив это, Тодзио сам признал свою вину в массовом уничтожении пленных лётчиков. Затем он продолжал: «Лётчиков, совершивших налёт на Японию 18 апреля 1942 года, судили в Шанхае согласно вышеупомянутому закону (суд проходил в последней декаде августа 1942 года. — Авт.), и все восемь заключённых были приговорены к смертной казни. Суд, как это требовалось, сообщил о своём решении императорской ставке. Начальник генерального штаба армии обсудил вопрос с военным министром и заявил, что наказание, единогласно объявленное судом, должно быть приведено в исполнение».
По утверждению Тодзио, император имел к этому только такое отношение: «Будучи уверенным, что его величество в курсе дел, я в качестве военного министра сделал императору неофициальный доклад, и было решено, что казнены будут только три лётчика, которые расстреливали в основном школьников».
В этой связи заметим прежде всего, что, как уже известно, самолёты эскадрильи Дулитла бомбили Токио 18 апреля 1942 года. Что же касается восьми лётчиков этой эскадрильи, взятых японцами в плен, то два самолёта, на которых они летели, были сбиты позже, уже над территорией Китая, в районе дислокации войск, находившихся под командованием Хата.
На чем же в этих условиях могло базироваться утверждение Тодзио, что казнены были именно те три лётчика, которые якобы совершили террористические налёты па школьников? Такое обвинение могло быть понятным, если бы их самолёт был сбит в том районе, где они бомбили школы или расстреливали на улицах учеников. Тогда имелись бы свидетели — очевидцы события. В данной же ситуации таких свидетелей быть не могло, и единственным доказательством служили только показания самих подсудимых.
На трибуне обвинитель Фиксель. Он произносит заключительную речь против Тодзио:
— Ложь, что лётчики Дулитла намеренно участвовали в беспорядочной бомбёжке мирного населения и школьников, родилась на процессе в Шанхае и подкреплена только признаниями, вырванными у некоторых лётчиков после того, как их подвергли жестоким, нечеловеческим пыткам. Понятно, что такие признания не имеют никакой доказательной силы...
На чем основывалось такое утверждение Фикселя? По распоряжению подсудимого Хата, в то время командующего всеми экспедиционными войсками Японии в Китае, следствие и военно-полевой суд над восемью захваченными в плен лётчиками Дулитла было поручено организовать командующему 13-й армией генералу Савада. Этот генерал и некоторые из его подчинённых были захвачены впоследствии в плен американцами. Их судили в Китае и осудили как военных преступников. В числе обвинений Савада инкриминировалась и была доказана инсценировка суда над военнопленными лётчиками Дулитла и незаконное ведение следствия по этому делу с применением к обвиняемым зверских пыток. Приговор и судебный протокол по делу Савада обвинение представило Трибуналу в Токио.
Идёт фаза защиты подсудимого фельдмаршала Сюнроку Хата. Его адвокат Лазарус, касаясь дела восьми лётчиков, считает необходимым прежде всего решительно отделить своего клиента от линии Тодзио, который пытался придать этому судебному делу и приговору какую-то видимость законности. Адвокат утверждает, что именно «генеральный штаб настаивал на смертном приговоре для всех лётчиков... Об этих событиях расскажут два свидетеля — участники драмы. Их показания установят, что Хата никогда не был сторонником приговора и прилагал все усилия, чтобы процесс не состоялся».
И вот у пульта один из обещанных адвокатом Лазарусом свидетелей — генерал-майор Масатоси Мияно, бывший начальник первого отдела штаба Хата. Именно этому отделу было поручено руководить расследованием дела восьми лётчиков. Мияно рассказывает, что 28 июля 1942 года был получен приказ генерального штаба судить этих лётчиков согласно новому военному закону. Затем свидетель подробно описывает, как Хата боролся против этого, но вынужден был подчиниться приказу начальника генерального штаба, переданному устно через полковника Арисуэ. Начальник генерального штаба требовал смертного приговора, и Хата в конце копцов подчинился.
Идёт перекрёстный допрос Мияно. Его ведёт обвинитель Сэттон.
Вопрос: Находилась ли военная тюрьма в Нанкине в ведении фельдмаршала Хата?
Ответ: Да.
Вопрос: Распространялась ли юрисдикция фельдмаршала Хата на полицейские отряды в Китае?
Ответ: Да.
Вопрос: В течение того времени, что лётчики находились в Китае перед отправкой их в Токио, не пытали ли их водой? Не избивали?
Ответ: Не знаю.
Вопрос: А не было ли такого случая, когда на лейтенанта Пейлсона надели наручники и подвязали его к потолку, где он висел до тех пор, пока не потерял сознание?
Ответ: Ни о чем подобном я не знаю.
Вопрос: А не был ли лейтенант Холлмарк распят на специальной машине, а его руки и ноги вывернуты?
Свидетель явно растерян, он не решается на категорическое «нет», но не может сказать «да»: ведь тогда его, как руководителя подобного «следствия», неминуемо ждёт скамья подсудимых. И Мияно делится своими предположениями:
— Я отвечу. Вопросы подобного рода не входили в ведение генерального штаба, и я думаю, что фельдмаршал Хата также не знал ничего о таких инцидентах и случаях. Я даже думаю, что он не знал об этом вплоть до последнего времени.
Когда Мияно утверждал, что ни он, ни Хата ничего не знали о пытках, которым подвергались американские лётчики при допросах, то обвинению было нетрудно уличить свидетеля во лжи. Пытки лётчиков из эскадрильи Дулитла не были чем-то экстраординарным — это были методы допроса, широко рекомендованные и одобренные японскими властями. В руках обвинения захваченная союзными войсками брошюра — «Японская инструкция по проведению допросов». Параграф второй этой инструкции гласил: «Меры, которые должны применяться в обычном порядке... пытки обыкновенные, избиение, пинки и все, что даёт физическое страдание... Это самый неудобный метод. Он может быть использован только тогда, когда другие средства не помогают...»
Разумеется, и Мияно, и Хата не могли не знать этой инструкции и «деталей» допросов.
О применении пыток при допросах восьми американских лётчиков знали не только Мияно и Хата, знали и в Токио, причём люди более высокого ранга. В дневнике Кидо от 3 октября 1942 года есть запись, что в этот день премьер Тодзио сообщил ему о казни лётчиков из эскадрильи Дулитла и о том, как с ними обращались.
Но вернёмся в зал суда. Обвинитель Сэттон пытается приблизить Мияно к истине и, предъявляя свидетелю очередной документ, спрашивает:
— Это и есть тот самый военный приказ номер четыре от 13 августа 1942 года о смертной казни лётчиков неприятеля? (Этот приказ был основан на аналогичном приказе генштаба от 23 июля 1942 года. — Авт.).
Ответ: Да, это тот приказ.
Вопрос: И этот приказ был издан фельдмаршалом Хата, командующим японскими экспедиционными войсками в Китае?
Ответ: Да.
Вопрос: Не просил ли генерал Савада фельдмаршала Хата дать ему письменный приказ о военном суде над лётчиками?
Ответ: Да...
А дальше Сэттон с помощью ряда вопросов восстанавливает картину этого суда, который являлся настоящим издевательством над самим понятием «правосудие».
Вопрос: Имелись ли у лётчиков защитники?
Ответ: Защитников у них не было... в соответствии с положением о военных судах.
Вопрос: Правда ли, что им не дали даже возможности признать себя виновными или невиновными? (Это чётко видно из протокола судебного заседания. — Авт.)
Ответ: Я не знаю, как велись суды, и не знаю таких подробностей.
Вопрос: Должен ли был Хата видеть этот протокол суда? Читали ли вы по долгу службы протокол этого суда? (Протокол судебного заседания по делу лётчиков эскадрильи Дулитла был приложен к судебному делу по обвинению Савада и других и предъявлен обвинением Международному военному трибуналу. — Авт.)
Ответ: Да, должен был. Я его читал, но я не помню деталей.
Вопрос: Представленные доказательства читались на японском языке без перевода на английский, не так ли?
Ответ: Этого я не знаю.
Вопрос: Верно ли, что вся эта процедура суда, включая приговор в отношении восьми лётчиков, заняла менее двух часов?..
Ответа не последовало.
Теперь Сэттон с помощью свидетеля защиты Мияно хочет показать, что «противник» этого суда Хата в действительности прямо требовал смертной казни как единственной меры наказания. С этой целью Сэттон цитирует выдержку из судебного протокола по делу Савада в Шанхае. Там, на этом процессе, Мияно тоже фигурировал в качестве свидетеля и ясно подтвердил, что Хата дал указание прокурору 13-й армии потребовать для американских лётчиков смертной казни. Мияно вынужден подтвердить, что судебный протокол правильно отражает его показания.
Так еще один свидетель защиты крепко подвёл тех, кто его вызвал, на этот раз подсудимого Хата и его адвоката Лазаруса.
Высшие власти в Токио отлично понимали всю незаконность суда над лётчиками эскадрильи Дулитла. Во-первых, отсутствовали какие-либо доказательства, кроме признаний подсудимых, вырванных под жестокими пытками. Во-вторых, «закон», положенный в основу обвинения, был лишён убедительной правовой базы. В-третьих, этому «закону» была придана обратная сила: налёт на Токио, как известно, был совершён в апреле 1942 года, а пресловутый «закон» был издан лишь в июле того же года.
В этой связи любопытно одно из показаний на суде бывшего министра — хранителя печати Кидо: «Я помню, что император упрекал генерала Сугияма за то, что он предложил немедленно расстрелять этих лётчиков» (речь идёт о лётчиках эскадрильи Дулитла. — Авт.).
Сугияма, в то время начальник японского генерального штаба, внося такое предложение, очевидно, руководствовался следующим: зачем издавать и публиковать приказ по этому поводу, проводить какую-то судебную процедуру? Иначе говоря, зачем оставлять следы в таком незаконном деле? Сугияма оказался прозорливым. Следы остались, и о них стало известно Трибуналу. Другое дело — немедленный расстрел без всяких допросов, без документов! Конечно, это тоже стало бы известно в Соединённых Штатах Америки. Зато такой решительный акт устрашил бы американских лётчиков, пожалуй, больше, чем суд. Потом, после войны, попробуй разберись, кого, как и за что казнили!..
Сугияма умер до того, как начался Токийский процесс, и допросить его не удалось. Но Тодзио хорошо понял, что Трибунал именно так может расцепить предложение Сугияма, и поэтому на суде энергично опровергал показания Кидо в этой части.
Между тем необходимо отметить, что если по делу лётчиков эскадрильи Дулитла была соблюдена хотя бы видимость суда, то в дальнейшем в огромном большинстве случаев пленных лётчиков казнили без всякого суда л следствия, по распоряжению тех офицеров, во власти которых они оказывались.
В заключительной речи американский обвинитель Горвиц обобщил результаты такой практики и обнажил её корни:
— Этот «закон», как известно Трибуналу, предусматривал смертную казнь за бомбардировку, обстрел, а также какое-либо другое нападение на гражданские или военные объекты. Такая формулировка освобождала японцев от необходимости даже формального проведения суда, чем они и пользовались. Предлогом для назначения казни служило любое нападение на военные объекты. Без суда казни проводились на острове Бугенвиль, на острове Новая Британия, в Амбонне, на Целебесе, в Батавии, на Борнео и в Бирме. В этих местах в общей сложности без суда было казнено 56 лётчиков союзных держав. Большая часть этих территорий — малонаселённые джунгли, где почти не было гражданских объектов. Кроме того, население этих стран дружески относилось к союзникам, и поэтому не имелось никаких оснований убивать или терроризировать население.
На Новой Гвинее офицер, издавший приказы о казни, признал, что он издал их потому, что американские самолёты бомбили территорию, где дислоцировалась его часть.
В декабре 1944 года трех американских лётчиков, которые спустились на парашютах с самолёта и участвовали в воздушной операции под Ханькоу, провели по улицам, неоднократно избивали, затем облили бензином и сожгли. На Филиппинах в марте 1945 года два американских лётчика были обезглавлены на острове Себу.
В Сингапуре в период с мая по июль 1945 года, когда подсудимый Итагаки стал командующим 7-м фронтом, из тюрьмы «Оутрам Роуд» были взяты и казнены без суда 26 лётчиков союзных держав (так выявился четвёртый подсудимый по делу лётчиков — Итагаки. — Авт.).
Но подлинно массовые убийства произошли в самой Японии в период июнь-август 1945 года, когда было казнено 112 лётчиков, из которых 99 не прошли через суд. Цель, которую, очевидно, преследовали японцы, заключалась в том, чтобы помешать лётчикам выполнять свой воинский долг.
Приведённый Горвицем факт казни без суда 112 пленных лётчиков был подтверждён, как, впрочем, и многие другие преступления, одним из свидетелей защиты Садао Симомура. Этого свидетеля вызвал Блэкни, чтобы доказать, что его подзащитный генерал Умэдзу, последний и единственный оставшийся в живых начальник японского генерального штаба армии, ничего не знал о зверствах. Самому Умэдзу этот свидетель, может быть, чем-нибудь и помог, зато обвинению в целом он оказал несомненную услугу. Вот что показал Симомура:
— Когда 15 августа 1945 года военный министр генерал Анами покончил жизнь самоубийством, заколовшись мечом, премьер-министр на некоторое время занял его пост, а 23 августа 1945 года назначил военным министром меня, и я вступил на эту должность в тот же день. Я узнал о казнях в июле-августе американских лётчиков в самой Японии без суда и без вынесения приговора военно-полевым судом впервые только после моего назначения. Как военный министр, я посчитал своей обязанностью строго наказать тех, кто в этом виновен, и сообщил об этом начальнику генерального штаба армии генералу Умэдзу. Он был весьма удивлён тем, что я ему сказал, и согласился с моим мнением, заявив следующее: «До настоящего времени я ничего не знал об этих фактах. Даже если эти нарушения были результатом возмущения, вызванного бомбёжками американских самолётов, то все равно казнить лётчиков без суда было совершенно неправильно. И нет необходимости дожидаться инструкций союзных войск по этому вопросу, мы сами после расследования фактов должны вынести виновным строгое и справедливое наказание».
Допрос свидетеля ведёт председатель Трибунала:
— Вы говорите, что, будучи военным министром, несли ответственность за то, чтобы все нарушители были строго наказаны. Как далеко распространяется ваша ответственность военного министра в отношении этих нарушений правил ведения войны?
Ответ: Поскольку я стал военным министром только после окончания войны, я считал своим долгом расследовать эти факты, происшедшие во время войны, и наказать нарушителей теми средствами, которые имелись в моем распоряжении.
Вопрос: В действительности кто-нибудь понёс наказание?
Ответ: В то время, когда я занимал этот пост, фактически не было вынесено ни одного приговора. Виновные не были наказаны.
Вопрос: Сколько времени вы были военным министром?
Ответ: С 23 августа по 30 ноября 1945 года.
Вопрос: Почему вы не добились наложения наказания в этот период?
Ответ: В этот период я уделил все свое внимание расследованию и до своей отставки не смог получить точного отчёта о результатах этого расследования.
Вопрос: Судебное расследование было начато?
Ответ: Нет, в то время оно не начиналось.
Так японские милитаристы вели «расследования» и «наказывали» своих военных преступников, даже когда война кончилась для них безоговорочной капитуляцией.
В описательной части приговора военные преступления, совершенные японской военщиной против пленных лётчиков, нашли надлежащее отражение: «18 апреля 1942 года, когда американские самолёты под командованием полковника Дулитла бомбили Токио и другие города Японии... начальник японского генерального штаба Сугияма потребовал смертной казни для всех лётчиков, которые бомбили Японию, хотя до этого палета не существовало каких-либо законов или инструкций японского правительства, в соответствии с которыми могла бы быть применена смертная казнь. Премьер-министр Тодзио приказал издать инструкцию, имевшую обратную силу по отношению к моменту налёта, что позволило вынести смертный приговор лётчикам полковника Дулитла...
Так стала проводиться политика уничтожения союзных лётчиков, попадавших в руки японцев. Она осуществлялась не только в Японии, но и на оккупированных территориях в течение остального периода тихоокеанской войны. До убийства захваченных в плен лётчиков обычным явлением были голод и пытки. Чаще всего не соблюдалась даже проформа суда. Если до убийства проводился военно-полевой суд, то оказывалось, что этот суд был нарушением основ правосудия. На оккупированных территориях один из методов убийства заключался в том, что пленных лётчиков обезглавливали японские офицеры».
Во втором томе приложений к приговору более детально изложены факты этих зверств уже в последние дни войны.
Пожалуй, хватит? Казалось бы, картина предельно ясна, и нет сомнений, что пленные союзные лётчики стали объектом зверских военных преступлений. Доказано также, что японская авиация систематически и злостно нарушала обычаи и законы ведения войны. Выявлены и посажены на скамью подсудимых главные преступники, организаторы и вдохновители этого дела — Тодзпо, Хата и Итагаки. Это подтверждено не только судебным следствием, но, как мы видели, и самим приговором в его описательной части, а также приложениями к приговору, где детализируются совершенные военные преступления.
И тут происходит нечто такое, что достойно особого внимания криминалистов своей беспрецедентностью. Признав в описательной части приговора преступления совершенными, назвав Тодзио их основным организатором и инициатором, а Хата и Итагаки его соучастниками, Трибунал тем не менее в приговоре, формулируя индивидуальную вину каждого подсудимого, обошёл полным молчанием военные преступления, совершенные тремя подсудимыми против пленных американских лётчиков.
Если, как мы видели, в приговоре хотя и необоснованно, но все же с приведением каких-то мотивов адмиралы Симада и Ока были оправданы по обвинению в военных преступлениях на море, то в вопросе о пленных лётчиках и нарушениях японской авиацией законов и обычаев ведения войны подавляющее большинство судей, формулируя индивидуальную вину подсудимых, предпочли вообще отмолчаться.
Чтобы объяснить это молчание, необходимо напомнить о том, с чего мы начали эту главу: в данном эпизоде применение принципа «как и другой» нашло еще более яркое выражение, чем в вопросе о нарушениях законов ведения войны на море. В то же время и тут и там судьи в Токио полностью учитывали прецедент, созданный их коллегами в Нюрнберге. Мы уже приводили примеры разбойничьих налётов германской авиации на мирные города и села. Рассказали о том, как родился новый жуткий глагол «ковентрировать». И все же никто не осудил гитлеровские преступные методы воздушной войны, никто не покарал конкретных виновников этих преступлений — ни Международный военный трибунал в Нюрнберге, ни национальные военные трибуналы западных держав. И случилось это потому, что на последнем этане войны американская и английская авиация сама совершала массированные налёты, не вызывавшиеся никакой военной необходимостью, на такие крупные германские города, как Кельн, Дрезден, Нюрнберг.
Не оспаривал такой практики и главный американский обвинитель генерал Тельфорд Тейлор на так называемых «малых» нюрнбергских процессах, имевших место после 1946 года. Он мотивировал это тем, что «воздушная война велась с обеих сторон с величайшими нарушениями, и поэтому такое обвинение не включено ни в один из приговоров» (имеются в виду нюрнбергские приговоры. — Авт.).
Надо признать, что и в тихоокеанской войне американская авиация допустила ряд грубых нарушений законов и обычаев ведения воздушной войны при бомбардировках японских городов. Особенно тяжёлым нарушением была атомная бомбардировка Хиросима и Нагасаки в канун капитуляции Японии.
77777777777 Этими фактами, разумеется, не замедлили воспользоваться защитники на Токийском процессе. Еще в начале судебного следствия — 14 мая 1946 года — американский адвокат майор Блэкни, выступая от имени защиты в целом, сделал следующее заявление: «Если гибель адмирала Кидда при палете на Перл-Харбор является убийством, то мы знаем имя того человека, руками которого была сброшена атомная бомба над Хиросима, мы знаем начальника штаба, который составлял план этой операции. Мы знаем главнокомандующего ответственного за это государства».
Именно поэтому большинство судей, представлявших в Токио тогдашние страны англосаксонского блока, творя правосудие по соседству с Хиросима и Нагасаки, предпочли в приговоре обойти полным молчанием вопрос о преступных действиях японской авиации, совершенных во время бомбёжек китайских городов, а также при нападении без объявления войны на военные и гражданские объекты в Перл-Харборе, Кота-Бару, Гонконге и других местах. Это было ярким проявлением принципа «как и другой» в действии, ярким проявлением нежелания большинства судей развернуть дискуссию на зыбкой почве этого принципа...
В свете таких обстоятельств англосаксонское большинство судей предпочло даже оставить безнаказанными японских военных преступников, виновных в зверском уничтожении американских лётчиков.
Нельзя не склонить головы перед трагической судьбой этих людей. Могли ли они думать, погибая, что после победы, ради которой они отдали жизнь, их соотечественники — американские адвокаты в военной форме — будут оправдывать на процессе их мучителей, что судьи, говорящие по-английски, не воздадут должное их убийцам!
Такой оппортунистический подход к оценке военных преступлений должен быть, конечно, подвергнут жёсткой критике. Нельзя не согласиться с профессором А.И. Полтораком, который в уже цитированной нами работе, говоря об аналогичных решениях нюрнбергских судов и критикуя принцип «как и другой», приходит к правильному выводу, «что общепризнанным основам уголовного права глубоко чужд этот принцип, провозглашающий безнаказанность кого-либо за совершение преступления, если такое же преступление совершил другой. Уголовное право — это не имущественный спор между людьми, где возможны любые расчёты, перерасчёты и учёт взаимных претензий».
Нам представляется, что своим приговором Международный военный трибунал для Дальнего Востока должен был дать решительный отпор попыткам защиты и в этом вопросе, попыткам создать в уголовном деле гражданско-правовую конструкцию «смешанной ответственности».
Факт уничтожения американских лётчиков приводит к еще одному выводу: и в Нюрнберге, и в Токио защитники выставляли в качестве фундамента всех своих рассуждений два, так сказать, основополагающих аргумента, которые до сих пор находят признание и горячую поддержку в теоретических изысканиях реакционных буржуазных юристов.
Во-первых, заявляли адвокаты, до Устава Международного военного трибунала, утверждённого только после победы во Второй мировой войне, международное право нигде ясно и недвусмысленно не устанавливало принцип преступности агрессии и, следовательно, уголовной ответственности за неё. Поэтому победители, впервые провозгласив в Уставе новый закон, не могут применить его к главным военным немецким и японским преступникам, не придав ему обратной силы. Между тем придание обратной силы любому закону противоречит принципам цивилизованного правосудия. Во-вторых, утверждали защитники, в армии выполнение любого приказа исключает уголовную ответственность, исключает независимо от тяжести наступивших последствий, независимо от того, что лицо, выполняющее приказ, может занимать даже высший пост в военной иерархии.
Приговором Международного военного трибунала в Нюрнберге эти доводы защиты были полностью и обстоятельно опровергнуты. Токийский трибунал в своём приговоре присоединился к этому полностью. Не вдаваясь в подробности, мы считаем сейчас важным констатировать только наличие этих двух основополагающих принципиальных положений, выдвинутых защитой и в Нюрнберге, и в Токио. Почему? Да потому, что применительно к факту уничтожения пленных американских лётчиков подсудимые и их защита на Токийском процессе считали оба эти принципа абсолютно несущественными.
Во-первых, лётчики Дулитла совершили налёт, как уже известно, 18 апреля 1942 года. «Закон» же, по которому их приговорили к смертной казни, был всего лишь простым административным предписанием и к тому же был издан три месяца спустя, в июле того же года. Таким образом, ему была придана обратная сила.
Во-вторых, казнённые американские лётчики тоже выполняли боевые приказы и при этом занимали весьма невысокие военные посты.
Так Тодзио и его присные требовали для себя на суде того, чего, находясь у власти, никогда не предоставляли другим.

☆ ☆ ☆

После начала тихоокеанской войны огромные масштабы приобрели военные преступления, совершенные японскими вооружёнными силами как на территориях оккупированных стран, так и в самой Японии. Объектом преступлений являлись военнопленные, а также гражданские лица, включая стариков, женщин, детей.
Характеризуя эти события, главный обвинитель Кинан в своей вступительной речи заявил:
— В течение четырёх лет, с ноября 1941 вплоть до сентября 1945 года, эти обвиняемые навязывали войну на суше, на море и в воздухе, во всех её безжалостных и ужасающих проявлениях, соседним с ними народам континентов и островов в районах Тихого и Индийского океанов, на территории, которая простиралась более чем на 10 тысяч миль с востока на запад и более чем на 5 тысяч миль с севера на юг.
Один из коллег Кинана подсчитал, что огонь тихоокеанской войны охватил, таким образом, четвертую часть земного шара.
Неудивительно в этих условиях, что союзные державы уже в первые недели войны обратились к Японии с запросом, собирается ли она выполнять положения Женевской конвенции 1929 года о гуманном обращении с военнопленными. Запрос был вызван тем, что хотя японские представители участвовали в выработке Женевской конвенции и даже подписали её, однако вплоть до начала тихоокеанской войны Токио её не ратифицировал.
По этому вопросу даёт показания Трибуналу Сигэнори Того, тогдашний министр иностранных дел:
— Среди вопросов о войне стоит вопрос о военнопленных. Министерство иностранных дел стало этим заниматься с января 1942 года, когда через швейцарское правительство были получены ноты английского и американского правительств, в которых спрашивалось, собирается ли Япония следовать решениям Женевской конвенции 1929 года... Запросы, которые прислали Соединённые Штаты и Англия касательно Женевской конвенции, были переданы в военное министерство, уполномоченное решить вопрос. Наш ответ гласил, что мы выполним условия Женевской конвенции «с дальнейшими необходимыми изменениями». Хотя обвинение считает, что, дав такой ответ, Япония приняла обязательство выполнять решения Женевской конвенции в такой же степени, как если бы она ратифицировала её, я утверждаю, что мы давали обещание придерживаться конвенции настолько, насколько это позволяли обстоятельства...
В то же время, хорошо зная, что на деле Япония не только не соблюдала положений Женевской конвенции, но и совершала бесчисленные военные преступления как против безоружных военнопленных, так и против беспомощного гражданского населения, Сигэнори Того тут же стремится уменьшить собственную вину:
— Зная, какую высокую репутацию заслужила Япония своим гуманным отношением к военнопленным как во время русско-японской, так и во время Первой мировой войны, я принял как должное, что эти прецеденты повторятся. Эта уверенность не оставляла меня и дальше, когда мы стали получать протесты союзных держав против плохого обращения с военнопленными. Именно это обусловило то, что я обращал мало внимания на протесты союзников... и, направляя их в военное министерство, не терял уверенности, что все меры будут приняты, дабы устранить недоразумения, если таковые существуют.
Я хочу подчеркнуть, что министерство иностранных дел получало протесты и запросы относительно военнопленных и отвечало на них не как организация, несущая за это ответственность, а только как передаточная инстанция. Ответы, которые посылались иностранным правительствам, не были в действительности составлены министерством иностранных дел. Обычно их передавало в министерство иностранных дел наше информационное бюро по делам военнопленных (бюро находилось при военном министерстве. — Авт.), однако министерство иностранных дел было единственным местом, куда могла приходить корреспонденция от иностранных правительств и откуда могли посылаться ответы.
Помнит подсудимый и о тех массовых зверствах, которые были совершены вооружёнными силами и властями Японии именно в последние месяцы войны, когда он, Того, снова возглавил министерство иностранных дел. А помня об этом, он упорно стремится убедить судей в том, что он, министр иностранных дел, и его ведомство были только передаточной инстанцией, этаким почтовым отделением, куда поступали протесты и откуда уходили ответы на них. Того делает вид, что он не понимает, каковы были его подлинные обязанности... Ведь, став снова министром и попав под град протестов против зверств, Того имел только два выхода из создавшегося положения, разумеется, если бы сам он был честен: либо добиться немедленного прекращения зверств, либо, если он был бессилен это сделать, выйти в отставку в знак протеста.
Он не сделал ни первого, ни второго. И показания Того не в состоянии разорвать порочный круг, который он сам в свое время добровольно переступил:
— Весной и летом 1945 года, когда я вторично занял пост министра иностранных дел, положение японской армии на фронтах сильно ухудшилось... Вопрос о военнопленных являлся очень важным вопросом. По мере продвижения союзных войск в различных южных районах к нам стали поступать протесты относительно обращения японской армии с военнопленными и интернированными в этих районах. Поскольку в эти дни Япония подвергалась жестоким воздушным налётам, посланники нейтральных держав, представлявшие интересы воюющих с нами стран, переехали в Каруидзава, и связь с ними была сильно затруднена. Несмотря на это, по моим инструкциям министерство иностранных дел передало все протесты и запросы нашим компетентным властям и собрало от них составленные ответы. Таким образом, мы использовали все возможности, чтобы преодолеть возникшие трудности...
3 июня 1945 года, когда швейцарский посланник передал мне протест правительства Соединённых Штатов относительно зверств, которым подвергались американские военнопленные в Пуэрто-Принсеса, на острове Палаван, я лично обратил особое внимание военного министра Анами на этот вопрос и попросил его обеспечить честное и великодушное обращение с военнопленными. Он согласился. Несмотря на эти усилия, обстановка стала такой, что мы не могли дать удовлетворительного ответа на запросы союзных держав. Военные власти ссылались на поражения, в результате чего связь с войсками на фронте была сильно затруднена, часто не было возможности получить нужные сведения. Даже когда связь налаживалась, беспорядок, царивший в японских войсках, делал невозможным расследование этих фактов.
Надо было не расследовать факты бесспорных зверств, а дать из Токио категорический приказ войскам под страхом суровых наказаний строго соблюдать законы и обычаи ведения войны. Но все дело в том, что эти преступления являлись принятым японскими властями методом ведения войны.
Но вернёмся к показаниям Сигэнори Того. В них среди моря лжи иногда неожиданно возникает островок правды:
— Возможно, что министерство иностранных дел предпринимало это («заботу» о военнопленных и интернированных лицах. — Авт.) в собственных интересах, потому что на территории воюющих с нами стран находились сотни тысяч наших подданных, за улучшение жизненных условий которых мы несли ответственность. Совершенно очевидно, что между этими двумя вопросами была тесная связь.
Вот, оказывается, почему в своих нотах Того нагло лгал, уверяя союзников в гуманности японских властей: в Токио боялись ответных репрессалий в отношении своих подданных, находившихся под юрисдикцией союзных держав. Того и его друзья по кабинету мерили всех на свой аршин. Однако подсудимый желает, чтобы обманутым в числе других считали и его самого:
— Что касается правдивости или лживости ответов, которые давали армия и в некоторых случаях военно-морской флот на запросы воюющих стран, то министерство иностранных дел не имело к этому никакого отношения.
Сбить Того с такой позиции оказалось для обвинения делом несложным, и с этим успешно справился в заключительной речи американский обвинитель Воут:
— Утверждения Того сводятся к следующему: он не нёс ответственности за то, что торжественные заверения, данные им же от имени японского правительства союзным державам (речь идёт о соблюдении Женевской конвенции 1929 года. — Авт.), постоянно нарушались. Если верить Того, то решение вопроса, действительно ли политика японского правительства находилась в прямом противоречии с его обязательствами по договорам, выходило за рамки функций министерства иностранных дел. Ложность таких утверждений очевидна. Будучи членом правительства, подсудимый нёс ответственность за общую политику своего правительства, даже если он как министр иностранных дел и не имел какой-нибудь иной, непосредственной связи с этим вопросом...
Давая лживые ответы на протесты и запросы союзников, Того таким образом способствовал совершению преступлений, ныне ему инкриминируемых. Ответственность министерства иностранных дел по этому вопросу ясно изложена в экзибите, который содержит японскую инструкцию о создании нового бюро в самом министерстве иностранных дел. В ведение этого бюро передавались все вопросы о японских подданных во вражеских странах и о подданных вражеских стран, оказавшихся в Японии. Правда, это бюро приступило к работе только 1 декабря 1942 года, однако до этого его обязанности выполнялись бюро договоров министерства иностранных дел...
Того также отказался выдать разрешение представителям третьих (нейтральных. — Авт.) держав на инспектирование лагерей для военнопленных и интернированных лиц на оккупированных территориях.
Так как в последние месяцы войны положение пленных все ухудшалось, то 14 июня 1945 года швейцарский посланник обратился в министерство иностранных дел с протестом, где в резких выражениях заявлял, что правительства союзных держав требуют ответа на свои неоднократные просьбы предоставить информацию о военнопленных и улучшить их жизненные условия. В этом протесте указывалось, в частности, что как министерство иностранных дел, так и посланник знают, что, может быть, никогда не было такого ужасного положения (военнопленных и интернированных лиц. — Авт.), как за последние шесть месяцев. Однако... швейцарский посланник так и не получил ответа, а потому не мог передать какие-либо сведения союзным державам.
Дальнейшие подробности нет необходимости излагать. Политика японского правительства не менялась вплоть до капитуляции. Подсудимый знал, что это была за политика, знал её результаты. Он не сделал никаких попыток изменить эту политику, а, наоборот, принимал активное участие в её проведении, одобряя её и относясь к ней снисходительно.
Мы позволим себе добавить, что, как признал в приговоре Трибунал, именно в последние месяцы войны, когда министром иностранных дел был Сигэнори Того, японские милитаристы не только расширили масштабы зверств, но и еще более ужесточили методы допросов и пыток.
Тем более странным представляется решение Трибунала оправдать Того по обвинению «в преступном непринятии мер к обеспечению соблюдения правил обращения с военнопленными и интернированными гражданскими лицами или к прекращению военных преступлений, совершаемых в отношении военнопленных и гражданских интернированных лиц» (имеется в виду §55 обвинительного заключения. — Авт.). Ведь, как было показано, действия Того прямо подпадают под состав преступления, предусмотренный этим параграфом. Того был осуждён к двадцати годам лишения свободы за участие в заговоре против мира, выразившемся в подготовке, развязывании и ведении агрессивной войны против США, Великобритании и Голландии. Непоследовательность Трибунала в решении этого вопроса, как мы увидим, получила свое выражение еще и в том, что за совершение аналогичных действий коллега Того, министр иностранных дел с апреля 1943 года по апрель 1945 года Сигэмицу, был совершенно правильно осуждён на основании того же §55 обвинительного заключения. Другое дело, что мера наказания Сигэмицу, по совокупности содеянного, была, на наш взгляд, мягкой.
Поскольку защитные аргументы Сигэмицу в части военных преступлений были абсолютно аналогичны доводам Того, мы не приводим их. Ограничимся лишь опровержением этих доводов, которые содержатся (и это уже не удивит теперь читателя) в показаниях очередного свидетеля защиты Тадакацу Судзуки.
Судзуки вызвал для защиты Того и Сигэмицу адвокат Фернес. Свидетель начинает свои показания с того, что с апреля 1943 года по август 1945 года, когда министрами иностранных дел были сперва Сигэмицу, а потом Того, он, Судзуки, неизменно являлся начальником бюро по делам японских резидентов во вражеских странах, которое ведало вопросами защиты интересов японских резидентов в этих странах. И сразу характерная деталь: Судзуки приводит название своего бюро не полностью. На самом деле оно именовалось бюро по делам японских резидентов, проживающих во вражеских странах, и подданных вражеских стран, проживающих в Японии. И бюро это, как мы увидим из японских документов, имело целью защиту прав и интересов как тех, так п других. Однако оговорка Судзуки не случайна: видимо, в японском МИДе именно так односторонне понимали задачи названного бюро.
Затем, так же, как и его бывшие патроны Того и Сигэмицу, свидетель стремится убедить Трибунал, что министерство иностранных дел было лишено активных прав в вопросе о военнопленных и интернированных лицах, а являлось лишь передаточной инстанцией: «Всякий раз, когда поступал запрос от какой-либо вражеской страны, моё бюро немедленно передавало его соответствующим властям... Доклады в устной форме я часто делал на совещаниях представителей соответствующих министерств по вопросу защиты японских резидентов во вражеских странах. Такие совещания созывались в моем бюро два раза в месяц».
И тут из показаний свидетеля защиты ясно видно, насколько широк был круг японских правительственных чиновников, которых систематически и откровенно информировали о зверствах, творимых японскими вооружёнными силами и должностными лицами: «На этих совещаниях присутствовали представители многих министерств: военного, военно-морского, иностранных дел, транспорта и связи, финансов и других. Военное и военно-морское министерства были представлены информбюро по делам военнопленных и бюро военно-морских дел. На этих совещаниях мы занимались вопросами охраны интересов японских резидентов, но, касаясь этого вопроса, я попутно затрагивал и вопросы о военнопленных. После совещания мои подчинённые и я беседовали с глазу на глаз с представителями соответствующих властей».
Нет сомнения, что во время этих интимных бесед обе стороны выкладывали на стол правду, страшную правду о чинимых зверствах. Таким образом, существенную лепту в дело обвинения внёс еще один свидетель защиты.
«Министерство иностранных дел прилагало все усилия к тому, чтобы улучшить обращение с военнопленными, — продолжал Судзуки. — Могу привести следующий пример. Когда в феврале 1944 года от правительства США был получен пространный протест, известный ныне Трибуналу, министр иностранных дел Сигэмицу лично посетил военного министра (подсудимый Тодзио тогда занимал посты премьера и военного министра. — Авт.) и приказал мне добиться (значит, у министерства иностранных дел были и активные права и возможность их реализации! — Авт.), чтобы обращение с военнопленными было улучшено... ускорено решение вопроса о посещении лагерей представителями нейтральных стран, которые уже неоднократно об этом просили, но не добились никаких результатов... Господин Сигэмицу приказал нам использовать для информации и вражеские источники, даже если они не были основаны на официальных протестах».
Авторитетное свидетельство Тадакацу Судзуки показывает, что японское правительство и Высший военный совет хорошо знали, что творится в лагерях военнопленных и интернированных лиц, но не хотели что-либо предпринять, так как это был метод ведения агрессивной войны: «Примерно в апреле или мае 1944 года господин Сигэмпцу предлагал кабинету министров создать нечто вроде комитета по международному праву и обычаям, который обсуждал бы вопросы о военнопленных. Доктор Тадао Ямакава, бывший начальник бюро договоров и специалист по международному праву, и я под руководством Сигэмпцу работали над этим планом. Этот план предусматривал создание под юрисдикцией премьер-министра комитета, который бы изучал вопросы, связанные с военнопленными. Однако этот план не был реализован, так как административные вопросы о военнопленных находились в ведении армии. Кроме того, в октябре 1944 года Сигэмицу поднял вопрос о военнопленных на заседании Высшего военного совета. На этом заседании он указал, что, как стало известно из информации, полученной из вражеских источников, обращение японцев с военнопленными оставляет желать много лучшего. Он заявил далее... что ответственным лицам соответствующими властями должны быть даны указания полностью изучить этот вопрос. В состав Высшего военного совета входили: премьер-министр, министры военный, военно-морской и иностранных дел, начальники генеральных штабов армии и военно-морского флота. Офицер связи при информбюро по делам военнопленных (информбюро входило в состав военного министерства. — Авт.) сообщил мне, что это бюро отправляло своих сотрудников в лагеря для военнопленных и поручало им произвести расследование по вопросу об обращении с военнопленными».
Значит, господа из военного и военно-морского министерств и Высшего военного совета, в состав которого входили начальники генеральных штабов армии и военно-морского флота, слышали и знали о зверствах не только из нот, протестов и радиопередач союзных держав, но и сами имели возможность убедиться на местах в масштабах и изощрённости этих зверств, убедиться в ходе проверок, о которых показал свидетель защиты Судзуки. Однако ничего не изменилось. Еще десять месяцев шла война, а зверства все продолжались, нарастая, пока не достигли апогея в апреле — августе 1945 года.
На трибуне — обвинитель полковник Морнэн. Он приступает к перекрёстному допросу Судзуки.
Вопрос: Вы заявляли в своём аффидевите, что Сигэмицу дал распоряжение использовать материалы, полученные из вражеских источников, для улучшения обращения с военнопленными?
Ответ: Да, я писал это.
Вопрос: Какие это были источники? Радиопередачи противника входили в них?
Ответ: Да, входили. В течение войны мы слушали передачи из-за границы в МИДе... Коротковолновые передачи. Их слушали не только в нашем министерстве, по также и в военном, и военно-морском.
Вопрос: Министерство иностранных дел распределяло записи этих передач среди других министерств?
Ответ: Да...
Вопрос: А знали ли вы, что Женевская конвенция 1929 года предусматривала право держав-протекторов (Это страны из числа нейтралов, которые представляли в Токио интересы воюющих держав. — Авт.) посещать лагеря для военнопленных?
Ответ: Да, я знал это очень хорошо...
Вопрос: Обсуждал ли когда-нибудь господин Сигэмицу вопрос о положении военнопленных с подсудимым Тодзио?
Ответ: Министр иностранных дел Сигэмицу разговаривал об этом с министром Тодзио, я слышал об этом от самого Сигэмицу...
А вот Тодзио, когда его попросят занять свидетельское место, будет уверять, и мы убедимся в этом, что он якобы ничего не знал о зверствах, хотя его лично информировал об этом Сигэмицу, а положение на местах, по свидетельству Судзуки, проверялось офицерами из аппарата военного министерства, которым ведал тот же Тодзио.
Пришла очередь обвинения сказать свое слово. Обвинение против Сигэмицу поддерживал один из авторов книги — Л.Н. Смирнов. Он доказывал, что действия подсудимого «устанавливают соучастие Сигэмицу в совершении преступлений против законов и обычаев ведения войны. В частности, он способствовал зверскому обращению с военнопленными в японских лагерях для военнопленных и сознательно вводил в обман протектирующие державы».
Чтобы обосновать этот тезис, обвинитель прежде всего обращается к японским документам:
— Ответственность министра иностранных дел Сигэмицу за обращение с военнопленными вытекает из императорского указа об организации министерства иностранных дел и из положения о создании бюро по делам японских резидентов, проживающих во вражеских странах, и подданных вражеских стран, проживающих в Японии. При этом статья восьмая императорского указа предусматривала также, что подчинённое министру бюро договоров и конвенции... ведает вопросами, имеющими отношение к договорам и конвенциям, и вопросами международного права и соглашений.
Далее обвинитель анализирует «положение», на основании которого было создано бюро по делам японских резидентов во вражеских странах и подданных вражеских стран, проживающих в Японии. Он цитирует статью третью этого положения. В ней ясно и недвусмысленно формулируется круг обязанностей министра иностранных дел в отношении военнопленных и интернированных лиц. Оказывается, в компетенцию этого бюро входили все «вопросы, касающиеся интернированных иностранных подданных, военнопленных и лиц, находящихся под юрисдикцией Японии», а также «контроль за проведением мероприятий, связанных с обращением с вышеупомянутыми подданными противника (одежда, питание, жилые помещения, запросы и ответы о безопасном существовании этих лиц, сообщение списка их имён, назначение времени для посещения лагерей уполномоченными стран, принявших на себя защиту интересов противника, и делегациями Международного Красного Креста). К вышеперечисленным функциям относится также обязанность отвечать на предложения, исходящие из вражеских стран и других источников».
Таким образом, согласно японскому закону, на министерство иностранных дел прямо возлагался активный контроль за условиями жизни, питания и безопасности военнопленных и гражданских интернированных лиц и за соответствием этих условий международным договорам и соглашениям. Сигэмицу, так же, как и Того, категорически это отрицал. Оба они всячески старались убедить Трибунал, что МИД Японии в этих вопросах был наделён лишь функциями передаточной инстанции, а все остальное являлось прерогативой только министерств — военного, военно-морского и внутренних дел.
Документально опровергнув утверждения Того и Сигэмицу, Л.Н. Смирнов продолжал:
— Будучи министром иностранных дел, Сигэмицу не мог не знать о бесчеловечном обращении с военнопленными в японских лагерях.
Обвинитель приводит документы, подтверждающие этот факт:
— Так, 5 апреля 1943 года японский МИД получил поту правительства США, в которой содержалось предупреждение, что Соединённые Штаты накажут японских военнослужащих и чиновников, которые ответственны за плохое обращение с американскими военнопленными и за зверства, совершенные в отношении их. Швейцарское правительство неоднократно обращало внимание японского министерства иностранных дел на факты бесчеловечного обращения с союзными военнопленными в лагерях как в самой Японии, так и на оккупированных территориях и просило разрешения на посещение лагерей...
Сигэмицу не мог не знать, что в конце января 1944 года Корделл Хэлл от имени США и господин Иден от имени Великобритании выступили с публичными заявлениями, передававшимися по радио, в которых излагались факты плохого обращения с военнопленными со стороны японской администрации.
Следует подчеркнуть, что все заявления такого рода принимались радиостанцией японского МИДа, что подтвердили и Того, и Сигэмицу, и свидетель защиты Судзуки.
По этому же поводу, — продолжает обвинитель, — было сделано предупреждение верховного главнокомандующего союзных держав, адресованное японским руководителям, в октябре 1944 года. На все эти сообщения... Сигэмицу неизменно отвечал пустыми отписками, содержащими ложную информацию, и отказами дать разрешение посетить лагеря.
Далее Л.Н. Смирнов приводит дополнительно многочисленные примеры таких отписок и отказов. Он подчёркивает, что в период «между 25 апреля 1944 года и 19 марта 1945 года швейцарская миссия от имени Великобритании представила большое количество протестов против зверского обращения с военнопленными во время их переброски в район Бирма-Таиланд, а также в лагерях Рангуна и других районах Бирмы. В своих ответах Сигэмицу отрицал, что подобные факты вообще имели место».
И тут Л.Н. Смирнов наглядно уличает Сигэмицу в неуклюжей попытке скрыть истину:
— Лживость этих утверждений подсудимого с бесспорностью доказывается показаниями свидетеля защиты генерал-лейтенанта Вакамацу и специальным докладом японскому правительству о положении в лагерях, составленным после капитуляции. Все это свидетельствует, что в свое время в распоряжении японского правительства имелась достаточная информация по этому поводу. Наконец, в показаниях полковника Котса и полковника Уайльда, содержавшихся во время войны в этих лагерях, подробно охарактеризован режим физического уничтожения пленных, который там господствовал.
Полковники Уайльд и Коте, захваченные в плен, содержались в японских лагерях в Бирме и Таиланде. Они были выбраны представителями интересов военнопленных перед японской администрацией. Уайльд и Коте неоднократно сами подвергались издевательствам, а иногда и пыткам, мужественно отстаивая интересы своих оказавшихся в плену соотечественников. Их показания и перекрёстный допрос, запавший десятки страниц стенограммы, восстанавливают потрясающую картину зверств, которые чинили японские милитаристы в этих лагерях. Допрос Уайльда и Котса показал также, что сами они люди высокого чувства долга, мужественные и волевые офицеры.
Обвинитель подчёркивает, что «Сигэмицу неоднократно отрицал факты нападения японских подводных лодок па тех, кто спасся с потопленных торговых судов союзных стран... Однако, доказательства, представленные обвинением, свидетельствуют о лживости заявлений Сигэмицу».
Заканчивая свою речь, Л.Н. Смирнов сказал:
— Пытаясь опровергнуть обвинение в отношении Сигэмицу, защита выставила свидетеля бывшего начальника бюро по делам японских резидентов во вражеских странах и подданных вражеских стран, проживающих в Японии, Тадакацу Судзуки. О чем говорят показания Судзуки? Он подтвердил, что Сигэмицу знал о протестах проектирующих держав... Сигэмицу систематически отклонял просьбы протектирующих держав дать разрешение посетить лагеря военнопленных.
Таким образом, эти показания лишь подтвердили виновность Спгэмицу.
Что же противопоставил этим неопровержимым уликам адвокат Фернес, который осуществлял защиту Сигэмицу и Того?
Прежде всего защита попыталась найти точку опоры в паутине хитросплетений квази-юридического характера. Фернес утверждал, что уже известный читателю §55 обвинительного акта «не содержит ни одного из составов преступлений, предусмотренных Уставом Трибунала».
Между тем этот пункт был сознательно введён в обвинительный акт, с учётом специфики Токийского процесса: как уже известно читателю, японские власти успели сжечь почти всю документацию, которая могла уличить их в том, что военные преступления совершались не только с их ведома, но и по прямому указанию.
В то же время обвинение располагало неоспоримыми уликами, что японское правительство на протяжении всей войны хорошо и в деталях знало о зверствах, творимых военщиной. Зная все это, токийские лидеры палец о палец не ударили, чтобы положить предел зверствам. И проявили, таким образом, страшное по своим последствиям пренебрежение служебным долгом и непосредственными обязанностями.
Именно такую бездеятельность допускали и Сигэмицу, и Того, будучи министрами иностранных дел. Однако Фернес утверждал, что лишь прямые активные действия обвиняемых могут образовать состав военных преступлений. Здесь же «только пренебрежение своими обязанностями». Иначе говоря, халатность, которая, по мнению адвоката, согласно Уставу якобы не составляет военного преступления.
Но ведь в национальном праве всех цивилизованных стран известна уголовная ответственность за преступную халатность в различных формах, если эта халатность, или, иначе говоря, пренебрежение своим долгом и обязанностями, вызывает тяжкие последствия. Здесь же пренебрежение Сигэмицу и Того своим долгом и своими обязанностями способствовало гибели сотен тысяч ни в чем не повинных людей. Почему же такой состав преступления не мог иметь места и в международном праве?
И все же Фернес частично добился успеха: оправдав Сигэмицу по обвинению в заговоре против мира, Трибунал осудил его за участие в ведении агрессивных войн и за пренебрежение своими обязанностями в отношении военнопленных и интернированных лиц по §55 обвинительного акта, определив при этом весьма мягкую меру наказания — всего семь лет лишения свободы.
Вот как малоубедительно, на наш взгляд, это сформулировано в приговоре: «...В период с апреля 1943 года до апреля 1945 года, когда Сигэмицу был министром иностранных дел, протектирующие державы подавали в японское министерство иностранных дел протест за протестом, которые они получали от союзников...
Нельзя читать длительную переписку между японским министерством иностранных дел и главными протектирующими державами, не заподозрив, что в основе того, что японская военщина не снабжала свое министерство иностранных дел удовлетворительными ответами на эти протесты, лежал злой умысел... Все ответы, без исключения, содержали отрицание того, что было основанием протеста... Отказ военщины разрешать инспектирование лагерей, её отказ разрешить представителям держав-протекторов беседовать с пленными без присутствия японских свидетелей, а также непредоставление подробных сведений о пленных, находящихся в руках японцев, показывают, что у военщины было что скрывать.
Мы не совершим несправедливости по отношению к Сигэмицу, если будем считать, что обстоятельства в том виде, в котором они были известны ему, заставили его подозревать, что обращение с пленными не было таким, каким ему надлежало быть. Действительно, один свидетель, вызванный Сигэмицу, давал такие показания (речь идёт о Тадакацу Судзуки. — Авт.). После этого Сигэмицу не принял никаких надлежащих шагов для того, чтобы было проведено расследование, хотя он в качестве члена правительства нёс главную ответственность за надлежащее содержание пленных. Он должен был настаивать на этом расследовании и в случае необходимости даже уйти в отставку... Трибунал признает Сигэмицу виновным по §55...
В вопросе о военных преступлениях в качестве смягчающих обстоятельств мы учитываем, что, когда Сигэмицу был министром иностранных дел, военщина полностью контролировала Японию... и чтобы обуздать её от всякого японца, требовалась большая решимость».
Вскоре Сигэмицу был освобождён. В начале пятидесятых годов, в разгар «холодной войны», он снова пришёлся ко двору и на некоторое время вновь уселся в хорошо знакомое кресло министра иностранных дел Японии.
Читатель не раз убеждался, что ложь, коварство, обман были признанным методом действий дипломатии милитаристской Японии. Эти же средства служили токийским дипломатам тех лет для способствования совершению военных преступлений и сокрытию следов. Мы знаем, что японское правительство обязалось соблюдать Женевскую конвенцию «с изменениями» (мутатис мутаидис).
Международный трибунал полностью вскрыл, что таилось за такого рода шахматным ходом японского правительства. Суть заключалась в том — и это выявилось, как известно, уже в ходе допроса Того, — что к началу войны в странах, подвергшихся нападению Японии, оказались сотни тысяч японских подданных, а чем дальше шла война, тем больше росло количество японских военнопленных, захваченных войсками союзников. Стремление защитить этих людей, оградить их права — вот что было решающим в коварном и лживом согласии Японии соблюдать Женевскую конвенцию.
Оценивая все это, Трибунал подчеркнул в приговоре, что обещание Тодзио соблюдать Гаагскую и Женевскую конвенции может быть правильно понято только «в свете его заявления, сделанного на совещании исследовательского комитета Тайного совета 18 августа 1943 года. Он тогда сказал: «...Международное право должно рассматриваться с точки зрения ведения войны и согласно нашим собственным взглядам». Приговор указывает, что именно «эта идея являлась основанием, на котором строилась политика японского правительства в обращении с военнопленными и гражданскими интернированными лицами».
Защита была настолько поколеблена и дезорганизована фактами бесчисленных зверств, фигурировавшими на процессе, что предпочла просто обойти собранные доказательства молчанием, не подвергая перекрёстному допросу свидетелей обвинения и уклоняясь от анализа соответствующих документальных доказательств. Адвокаты вступали в бой только в тех редких случаях, когда, как они считали, оставалась хоть тень надежды оспорить отдельные обвинения или подвергнуть сомнению непосредственную ответственность своих клиентов. Так, например, страшное истощение на почве голода и гибель множества военнопленных, оставление их без медицинской помощи защита пыталась объяснить поражениями японской армии. Трибунал в приговоре дал решительный отпор таким попыткам:
«Защита... утверждала, что недостаточное количество продовольствия и медикаментов во многих случаях объяснялось дезорганизацией и недостатком транспорта, явившихся результатом наступательных действий союзников. Какое бы значение ли имел этот аргумент в своём узком толкования, он теряет всякую силу перед лицом доказательств, что союзные державы предлагали японскому правительству послать для военнопленных и интернированных лиц необходимое продовольствие и одежду. Однако это предложение было отвергнуто японским правительством».
Обвинение доказало и Трибунал в приговоре согласился, что совершенные милитаристской Японией преступления в отношении военнопленных и интернированных гражданских лиц явились результатом определенной правительственной политики, а не следствием эксцессов, хотя бы и массовых, со стороны отдельных лиц или групп:
«Доказательства, относящиеся к зверствам и другим преступлениям против законов и обычаев ведения войны, представленные Трибуналу, устанавливают, что с начала войны в Китае до капитуляции Японии в августе 1945 года пытки, убийства, изнасилования и другие акты жестокости самого бесчеловечного и зверского характера широко практиковались японской армией и флотом. В течение нескольких месяцев Трибунал принимал устные и письменные показания свидетелей, которые подробно сообщали о зверствах, совершенных на всех театрах войны в широком масштабе и тем не менее по одному и тому же образцу. Из этого можно сделать только один вывод, а именно: эти зверства совершались либо по секретному приказанию, либо с разрешения японского правительства или отдельных его членов и руководителей вооружённых сил».
Распоряжения высших японских властей об уничтожении опасной для пих документации позволили Трибуналу прийти в приговоре к правильному выводу: «Эти распоряжения подтверждают, что японское правительство было хорошо осведомлено о том, каково было действительное обращение с военнопленными, разрешало и прощало такое обращение, поскольку это отвечало его политике».
Да, эти приказы о сожжении документации — убедительное свидетельство нечистой совести их авторов.
Но может быть, токийская верхушка сохранила какие-нибудь документы о соблюдении Гаагской и Женевской конвенций, адресованные своим подчинённым? Их-то ведь сжигать было не только бессмысленно, но и вредно, так как всем тогда уже было ясно, что суд неминуем. Такие доказательства оказались бы весьма полезными и нужными защите! Но ни одного подобного документа адвокаты не смогли положить на судейский стол.
Зато обвинение, даже в таких трудных условиях, с помощью союзного командования сумело раздобыть и представить суду весомые улики. Некоторые нам уже знакомы, другие заслуживают того, чтобы о них рассказать. Например, японские приказы о массовых убийствах филиппинцев, изданные начальником береговой обороны в Маниле и датированные декабрём 1944 года, а также январём и февралём 1945 года. Вот один из них: «Будьте осторожны, чтобы не совершить ошибок во время взрывов и пожаров, когда вторгнется противник. При убийстве филиппинцев собирайте их вместе, по возможности в один пункт: таким образом вы сэкономите боеприпасы и свой труд».
Свыше ста тысяч ни в чем не повинных филиппинцев погибли в результате подобных акций.
В руках обвинения дополнительное доказательство, ясно показывающее, как Тодзио и компания понимали соблюдение Женевской конвенции «с необходимыми изменениями». В лагере на Формозе был захвачен документ, содержавший указание начальника штаба 11-го отряда военной полиции в укреплённом районе Цзилун относительно «крайних мер», применимых к военнопленным. В нем подробно описывался метод осуществления таких «крайних мер»: «Они (военнопленные. — Авт.) уничтожаются либо поодиночке, либо группами путём бомбёжки, отравления ядовитыми дымами, ядами, утопления, обезглавливания или уничтожения другими средствами, в зависимости от обстановки. Во всяком случае, этим преследуется цель не дать ни единому человеку возможности спастись. Уничтожайте их всех до единого и не оставляйте никаких следов». Этот «рецепт», между прочим, рекомендовался во всех случаях, «когда побеги пленных из лагеря могли привести к созданию враждебных боевых отрядов».
Придёт время, и Трибунал в приговоре сочтёт нужным полностью воспроизвести этот документ как весьма важную улику, тем более что все подобные директивы находили рьяных исполнителей среди японских военнослужащих.
Все это свидетельствует о том, что и в последние месяцы войны, когда неотвратимо надвигалось поражение, ярость японских милитаристов не только не спадала, а, наоборот, нарастала. Так, 11 марта 1945 года заместитель военного министра Сибаяма издал общий приказ, в котором говорилось: «Ниже излагаются методы обращения с военнопленными в том случае, если обстановка станет напряженной и если военные действия начнутся в метрополии, в Маньчжурии и других районах. Мы надеемся, что вы будете следовать этому приказу и не допустите никаких ошибок». К приказу был приложен краткий перечень таких «методов». В частности, в разделе «Политика» указывалось: «Прилагайте все меры к тому, чтобы военнопленные не попали в руки противника... переводите военнопленных в другие места заключения, если это необходимо».
А если такое перемещение было невозможно? Что же тогда? Тогда пленных просто уничтожали, как это предписано в приведённом выше документе, захваченном союзными войсками на Формозе. Разумеется, начальники лагерей принимали «все меры», чтобы военнопленные не были освобождены наступавшими войсками союзных держав и не допускали «никаких ошибок». В числе таких мер было не только массовое уничтожение пленных, но и получившие печальную известность на Токийском процессе «марши смерти», когда пленных перегоняли с места на место в таких условиях, что большинство гибло в пути.
В качестве примера в приговоре приводится «батаанский марш смерти»: «...Неизвестно точно, сколько человек умерло во время этой переброски из Батаана в лагерь О’Доннелл. Доказательства содержат указание, что умерло примерно 8 тысяч американских и филиппинских военнопленных. Как свидетельствуют доказательства, в лагере О’Доннелл с апреля по декабрь 1942 года умерло не менее 27 тысяч американцев и филиппинцев».
Следовательно, те, кто прошли «батаанским маршем» и остались в живых, были в таком состоянии, что не пережили его последствии. Но может быть, такое страшное испытание было лишь преступной импровизацией местного военного командования? Ведь то, о чем рассказано выше, случилось за три года до издания приказа Сибаяма... Нет, это была не импровизация. Показания самого Тодзио опровергают подобную версию, и приговор отмечает:
«Тодзио признал, что слышал об этом марше в 1942 году из многих источников. Он показал, что, по полученным им сведениям, военнопленных заставили во время жары пройти пешком большое расстояние, и многие умерли во время этого «марша». Признал также, что был получен протест правительства Соединённых Штатов против незаконного обращения с этими военнопленными. Этот протест обсуждался на совещаниях начальников бюро военного министерства, созывавшийся раз в две недели, вскоре после того, как имел место этот «марш смерти». Однако он оставил решение вопроса на усмотрение начальников бюро».
В ходе перекрёстного допроса Тодзио дал весьма своеобразное объяснение своему преступному бездействию: «Согласно японским обычаям, командующий действующими экспедиционными войсками, выполняющий определенные задачи, не был ограничен конкретными приказами из Токио, а обладал значительной самостоятельностью». Очевидно, под «значительной самостоятельностью» командующего экспедиционными войсками Тодзио в данном случае понимал также и «право» совершать тяжкие военные преступления. Ведь, как установлено на суде, пленных, доведённых до полного истощения, во время «марша» били, закалывали штыками и расстреливали.
И приговор приходит к единственно правильному выводу: «Это может только означать, что, согласно японскому методу ведения войны, подобные зверства предполагались или, по меньшей мере, разрешались и что правительство не заботилось о том, чтобы предотвратить их».
Были и другие «марши смерти», менее значительные по масштабам, но столь же драматические для их участников. Например, «марш» в Сандакан-Бруней на Борнео (ныне Калимантан), после которого из двух тысяч военнопленных в живых осталось только шесть.
И Трибунал в приговоре дал общую оценку тем условиям, в которых проходили эти «марши смерти», а также условиям содержания пленных в лагерях: «...Военнопленных, включая больных, вынуждали проходить большие расстояния в условиях, которые не могли бы вынести даже хорошо натренированные войска; многих военнопленных, которые отставали, конвоиры пристреливали или закалывали штыками. Принудительный труд в тропической жаре, без защиты от солнца, полное отсутствие жилищ и медикаментов... вызывало тысячи смертных случаев... Избиения и пытки всех видов... убийства без суда пойманных военнопленных — все это только часть военных преступлений, о которых свидетельствуют доказательства, представленные Трибуналу».
Международный закон и Женевская конвенция рассматривают побег пленного из лагеря как его неотъемлемое право. Ведь это проявление патриотических чувств, желание продолжать выполнение воинского долга в рядах армии своего государства. Это, наконец, один из видов законного сопротивления врагу в условиях плена. Но Тодзио по-своему истолковал право пленных на побег. И вот обвинение предъявляет инструкцию военного министерства от 9 марта 1943 года, где содержится следующее предписание: «Руководитель группы лиц, которые действовали совместно при осуществлении побега, подлежит смертной казни или каторжным работам... Другие лица, участвовавшие в побеге, подлежат пли смертной казни, или каторжным работам...»
И приговор неоспоримо констатирует: «Эти инструкции являлись прямым нарушением международного права и противоречили конвенции, которую Япония обещала применять».
Согласно международному праву, военнопленные могут использоваться только на работах, никак не связанных с ведением войны, и лишь с их согласия. Но ведь для Тодзио международное право и конвенция обязательны только в той мере, в какой они соответствуют интересам Японии. И вот 25 июня 1942 года Тодзио рассылает инструкцию вновь назначенным начальникам лагерей для военнопленных: «В Японии мы имеем свою собственную точку зрения относительно военнопленных, которая, естественно, делает обращение с ними более или менее отличающимся от обращения с военнопленными в Европе и Америке... Вы не должны допускать, чтобы они хотя бы один день сидели сложа руки и даром ели хлеб. Их труд и технический опыт должны быть полностью использованы для увеличения выпуска продукции. Они должны внести свой вклад в дело ведения войны за великую Восточную Азию. И для этого должны быть приложены все усилия».
Приговор подчёркивает, что в нарушение международного закона и конвенции применялись «постоянные побои и непосильный труд больных и раненых военнопленных, страдавших от недоедания. Их заставляли работать на военных предприятиях до тех пор, пока они не умирали от болезней, недоедания и истощения».
Среди военных преступлений, санкционированных на высшем уровне власти, стоит строительство дороги Бирма-Таиланд. На Токийском процессе это строительство стало печально знаменито — тысячи военнопленных легли костьми вдоль полотна этой дороги, а тысячи навсегда стали инвалидами. Документально доказано, что заведомо незаконное решение строить военную дорогу Бирма-Таиланд руками пленных и без должной материальной базы было вынесено в 1942 году императорской ставкой, куда тогда входили начальник генерального штаба армии генерал Сугияма (умер до начала процесса), начальник генерального штаба военно-морского флота адмирал Нагано (умер в начале процесса), а также военно-морской министр Симада и военный министр Тодзио.
На свидетельском месте Хидэки Тодзио. Его показания на процессе утомительно длинны. Однако по ряду эпизодов он предпочитает краткость. Его ответы на вопросы, связанные со строительством дороги Бирма-Таиланд, — один из примеров такого лаконизма. Там, где улики образуют замкнутый круг, там, где прямое участие Тодзио в военных преступлениях доказано неопровержимо или налицо следы его преступной халатности, он предпочитает простое перечисление установленных фактов. Так было и с его показаниями по поводу строительства этой дороги: «...Железная дорога была обследована и построена по предложению генерального штаба армии. В качестве военного министра я обсуждал этот вопрос и согласился на предложение генерального штаба. Линия железной дороги проходила на далёком расстоянии от фронта, где не велись военные операции, а потому строительные работы не могли быть причислены к работам, связанным с военными действиями, в которых согласно Гаагской и Женевской конвенциям не могли быть использованы военнопленные».
Здесь Тодзио рядится в тогу святой наивности: достаточно посмотреть на карту, чтобы убедиться — это железная дорога стратегического значения, соединяющая в труднопроходимом районе джунглей Бирму с Таиландом. Японцы строили её руками пленных. Когда шло наступление, эта территория была у них в тылу. Но строили дорогу не для мирного экономического развития захваченных земель, а как одну из артерий, снабжавших армию в этом районе, отличающемся полным бездорожьем. Впоследствии железнодорожная магистраль пригодилась как в период перехода к обороне, так и во время отступления. Так что напрасно Тодзио пытался темнить: факт привлечения пленных к этой работе являлся грубейшим нарушением Гаагской и Женевской конвенций.
Однако указанный факт бледнеет перед всем дальнейшим, и Тодзио сквозь зубы вынужден признать: «Непосредственно строительством железной дороги руководил начальник генерального штаба армии, однако я, будучи военным министром, нёс ответственность за административные вопросы как начальник всех лагерей для военнопленных. Когда в мае 1943 года мне сообщили о плохих санитарных условиях и плохом обращении с военнопленными, я послал для расследования начальника контрольного отдела по делам военнопленных генерала Хамада и нескольких врачей. Командир роты, который несправедливо обращался с военнопленными, был предан военному суду. Я также освободил от должности начальника строительства железной дороги...»
Как был наказан командир роты, Тодзио предпочитает умолчать. Очевидно, мера наказания по сравнению с содеянным была ничтожной. Что же касается начальника строительства, непосредственного виновника всего происшедшего, то он был только отстранён от должности.
И только тогда, когда Тодзио попал под огонь перекрёстного допроса, когда заговорили свидетели, потрясающая картина строительства дороги Бирма-Таиланд встала перед судом во всех своих жутких деталях. Это и отметил в своей заключительной речи обвинитель Фиксель. Он подчеркнул, что Тодзио в своих показаниях относительно строительства железной дороги Бирма-Таиланд подтвердил, что в мае 1943 года, когда ему сообщили об ухудшении там санитарных условий и обращения с военнопленными, он направил туда из бюро медицинского обслуживания несколько экспертов-хирургов во главе с начальником отдела по контролю над военнопленными генералом Хамада...
Во время допроса 25 марта 1946 года Тодзио признал, что он и его помощники неоднократно проводили многочисленные расследования по поводу плохого обращения с военнопленными на железной дороге Бирма-Таиланд.
На основе этих фактов Фиксель справедливо оценивает решающую роль Тодзио в совершенных военных преступлениях.
Впрочем, отъявленного лицемера Тодзио речами пронять было трудно. Ведь это он на одном из допросов заявил: «Мы даже не подозревали о том, что могли твориться такие вещи... подобное поведение недопустимо в Японии, характер японского народа таков, что он верит: ни небо, ни земля не потерпят совершения таких преступлении».
Подлинная оценка роли «ничего не подозревавшего» Тодзио дана в приговоре: «31 марта 1942 года было опубликовано «Положение об обращении с военнопленными», которым создавался административный отдел по делам военнопленных внутри бюро военных дел военного министерства под руководством и контролем Тодзио как военного министра. Тодзио осуществлял этот контроль и руководство через Муто, начальника бюро военных дел...
Начальники лагерей должны были представлять ежемесячно доклады в административный отдел по делам военнопленных при бюро военных дел военного министерства. Эти доклады содержали статистические данные относительно высокой смертности в лагерях... Тодзио признал, что этому вопросу он уделял особое внимание».
И на этих же совещаниях в присутствии Тодзио обсуждались многочисленные протесты союзных держав.
Разумеется, о совершаемых военных преступлениях знали не только Тодзио, Того, Сигэмицу, Кимура, Симада и Ока, об этом знала вся токийская правящая клика.
Обвинение обращает внимание Трибунала на то, что в дневнике бывшего министра-хранителя печати Кидо, принятом как документ обвинения, имеется следующая запись, датированная 29 марта 1942 года: «Ко мне явился министр императорского двора и рассказал мне о речи Идена в парламенте относительно зверств, совершенных нашими солдатами в Гонконге. Мы обменялись мнениями».
Военные преступления были сколь многочисленны, столь и разнообразны. В сентябре 1943 года инженерное училище японской армии выпустило методическое пособие под названием «Как обнаружить и обезвредить мины», переданное затем обвинением в распоряжение Трибунала. Там имеется и такая рекомендация: «Было бы очень хорошо, если бы военнопленных, местных жителей или животных посылали вперёд по пути продвижения войск в качестве меры предохранения». И рекомендация эта выполнялась, причём животных использовали в последнюю очередь, когда под рукой не было военнопленных или местных жителей. Ведь животные могли пригодиться для питания японских войск...
В своей вступительной речи главный обвинитель Кинан заявил, что в Баликпапане на Борнео «в январе 1942 года было убито все белое население, которое отказалось передать японцам нефтепромыслы в неповреждённом виде».
Судебное следствие показало, что это военное преступление планировалось в Токио заблаговременно. Для того чтобы это доказать, обвинение передало суду документ японского министерства иностранных дел, датированный 4 октября 1940 года и помеченный грифом «совершенно секретно». В нем содержался «предварительный проект японской политики в отношении южных районов».
По Голландской Ост-Индии в проекте предлагалось следующее: «Если какие-либо из важных естественных ресурсов будут уничтожены, то все лица, связанные с сырьём, и десять соответствующих правительственных чиновников будут жестоко наказаны как ответственные за это лица».
Японии было чрезвычайно важно захватить неповреждёнными нефтяные промыслы в Голландской Ост-Индии. Ведь обеспеченность нефтью была решающим условием успешной агрессии в районе Южных морей.
И приговор резюмирует: «В аффидевите очевидца Трибуналу было дано описание массового убийства белого населения в Баликпапане численностью от 80 до 100 человек. Они были подвергнуты жестокой казни 24 февраля 1942 года, когда их загнали в море и после этого расстреляли. Некоторых убили путём отсечения рук и ног мечом».
Приведённый выше документ японского МИДа и казни в Баликпапане суд рассматривал в приговоре в неразрывной связи и как еще одно доказательство того, что военные преступления совершались по прямому указанию японского правительства. Поэтому приговор констатирует: «С учётом того факта, что японское правительство официально приказало уничтожить все компрометирующие документы, этот проект министерства иностранных дел приобретает особое значение...»
Уже в конце войны японские вооружённые силы в течение многих месяцев уничтожали методически и зверски мирное население и пленных на Филиппинах. По своему масштабу резня па Филиппинах, пожалуй, уступала только нанкинскому побоищу.
На трибуне — обвинитель от Филиппинской республики Лопец. Он произносит свою вступительную речь:
— Более 131 тысячи филиппинцев и американцев встретили ужасную смерть от руки врага-садиста. Эта цифра не показатель военных потерь, она не включает тех, которые погибли на полях сражений. Она также не включает гораздо большего числа американцев и филиппинцев, спасшихся от смерти, но переживших весь ужас неописуемых страданий и унижений.
Мы покажем, что японские зверства на Филиппинах... совершались в отношении лиц обоего пола, всех возрастов и классов, на всех стадиях филиппинской оккупации, с декабря 1941 года до августа 1945 года.
Следует упомянуть и массовое убийство в Маниле, когда 800 мужчин, женщин и детей были собраны в здании колледжа св. Павла. Их согнали в центр зала к столам, на которых были разложены сладости и которые стояли под пятью висящими в чехлах канделябрами. Японский моряк дёрнул за верёвку, и гранаты, спрятанные за чехлами в канделябрах, взорвались с такой силой, что снесли крышу здания. Было сразу убито большое количество присутствовавших в зале. Оставшиеся в живых в панике попытались выбраться из огненного ада, но их встретил пулемётный огонь часовых, расставленных вокруг здания. В Каламба, в месте, почитаемом филиппинцами как родина их знаменитейшего национального героя доктора Ризаля, 2500 мужчин, женщин и детей были расстреляны и заколоты штыками. В живых осталось немного. На острове Понсон, в Себу, в Центральном Васайяе, всему населению деревни было приказано собраться в церкви. Сто человек было расстреляно из пулемёта и заколото штыками в этих священных стенах. За остальными охотились до тех пор, пока не перебили в собственных домах и в болотах... В Баско, в районе Батангае, было арестовано 80 ни в чем не повинных жителей. Некоторых из них подвешивали к стропилам и обливали воспламеняющейся жидкостью, других били, ломали руки, лишали зрения. Убиты были все. В Давао были хладнокровно умерщвлены 169 мужчин, женщин и детей.
Обвинитель продолжает перечислять факты, один страшнее и трагичнее другого. И как показало судебное следствие, утверждения о зверствах на Филиппинах, о которых говорилось во вступительной речи, нашли прочное подкрепление в предъявленных Трибуналу доказательствах. Защита, очевидно, была проинформирована своими клиентами о японских зверствах на Филиппинах. А поэтому решила избежать боя на почве фактов, попытавшись просто сорвать рассмотрение так называемой «филиппинской фазы» по квазиюридическим мотивам. Сделать это было задумано раньше, чем Лопец начнёт свою вступительную речь, впечатляющую сухой и жуткой фактологией. Однако Трибунал отклонил явно необоснованные ходатайства защиты.
И вот после этого решения Трибунала любопытно хотя бы вкратце познакомиться, как построили свою фазу защиты подсудимый Муто и его адвокат Коул (однофамилец обвинителя. — Авт.). Нет, ни Муто, тогда начальник штаба войск генерала Ямасита на Филиппинах (осуждён американским трибуналом к смертной казни за военные преступления. — Авт.), ни Коул не пытались отрицать злодеяний, учинённых японскими войсками на Филиппинах: слишком много неопровержимых доказательств положило обвинение па судейский стол. Позиция Муто и его защиты была иной.
Вот адвокат Коул произносит вступительную речь:
— Американские войска на Филиппинах, значительно превосходящие противника в снаряжении, транспорте и боевой мощи, продвигались с поразительной скоростью, и японские войска были рассечены на отдельные группы. Эти группы японских войск были почти полностью изолированы друг от друга, и роль командующего Ямасита была сведена на нет. Осуществлять единое командование стало совершенно невозможно... И ни Ямасита, ни подсудимый Муто не только не давали своего согласия (на учинение зверств. — Авт.), но и не знали о них. Муто не имел полномочий предотвратить их, хотя он и делал все возможное. Это освещалось в показаниях Сюдзиро Кобаяси и других свидетелей во время общих фаз.
Что же мог делать Муто, если он ничего не знал? Тут Коула подвели свидетели защиты — они перестарались, убеждая суд, что Муто не только не поощрял зверств, но и боролся с ними, однако старания его были тщетны — войска стали неуправляемы.
— Для подтверждения нашей точки зрения, — продолжал Коул, — мы представим свидетеля, который был сотрудником штаба японских войск на Филиппинских островах. Кроме того, для подтверждения хаотической обстановки, сложившейся в то время, будут представлены выдержки из доклада генерала Маршалла. Этот доклад показывает, что подсудимый Муто не в силах был предотвратить события, имевшие место в Маниле.
Генерал Джордж Маршалл: Джордж Кэтлетт Маршалл-младший — американский государственный и военный деятель США, генерал армии, инициатор плана Маршалла, лауреат Нобелевской премии мира. Занимал посты начальника штаба армии США, президентского специального представителя в Китае, государственного секретаря и министра обороны...Да, так же как уже известный нам генерал Дин, начальник штаба американской армии генерал Маршалл, в дни процесса уже пересевший в кресло государственного секретаря Соединённых Штатов, тоже решил протянуть защите руку помощи. По запросу адвокатов он выслал в Токио копию своего совершенно секретного доклада военному министру США о ходе кампании в Бирме и па Филиппинах. Там, между прочим, упоминается, что стремительное наступление американской армии внесло хаос в поведение войск противника, рассекло их на части. Вот на этот хаос защита и возлагала свою единственную надежду, когда речь шла о зверствах в Бирме и на Филиппинах. Так же как Дин, Маршалл хорошо понимал, кому и по какому вопросу пытается помочь. Но «холодная война» имела свои законы, столь же непреложные, как законы любой войны.
Свидетельское место занимает Акира Муто. Этот офицер прошёл школу нанкинской резни, долгое время возглавлял бюро военных дел военного министерства, где поощрял военные преступления, затем оказался на полях сражений, сперва на Суматре, а потом на Филиппинах.
Прежде всего Муто, хорошо знавший, какие дела творились в лагерях военнопленных и интернированных на Суматре, попытался укрыться от этих дел за иерархическим забором. Он, столько лет проработавший в военном министерстве, делал вид, будто не знает, что командующий несет прямую ответственность за лагеря, расположенные на территории, занятой его войсками: «Я никогда не получал жалоб на свою дивизию ни со стороны военной администрации, ни со стороны местных жителей».
И это говорилось после всего, что уже было известно Трибуналу о зверствах войск Муто на Суматре!
Затем Муто переходит к Филиппинам: «Получив назначение на пост начальника штаба 14-го фронта, я выехал из Медана на Филиппинские острова 12 октября 1944 года».
Что в действительности обнаружил на этих островах генерал императорской гвардии, мы, разумеется, из его показаний не узнаем. Зато в них очень чётко просматривается линия его защиты. Если поверить Муто, то виновник всех военных злодеяний на Филиннинах хаос, и только хаос. Поэтому зверства, имевшие место во время его пребывания на Филиппинских островах, и были совершены в этом хаосе войны...
Однако Муто, видимо, сознавал, что ссылками на хаос не парируешь тяжкого обвинения, а потому у него имелся запасной козырь. Тот самый козырь, который часто пускали в ход его нацистские коллеги в Нюрнберге: если и были зверства, то только в ответ на незаконные действия партизан.
Также как и на Суматре, Муто пытается напрочь отделить себя от какой-либо связи с лагерями военнопленных и интернированных: «Когда 20 сентября 1944 года я приехал па Филиппинские острова для занятия своей должности, военнопленные и интернированные на этих островах находились под контролем генерала Ямасита».
А теперь обратимся к приговору. Доказанная в нем виновность Муто еще раз подтверждает, что военные преступления были не чем иным, как японской правительственной политикой: «...20 апреля 1942 года Муто был назначен командующим императорской гвардией, находившейся в северной части Суматры. Он являлся японским военным командующим в северной части Суматры со штабом в Медане до 12 октября 1944 года, когда был переведён па Филиппинские острова. Во время пребывания его в этой должности он осуществлял на практике политику, которую отстаивал, будучи начальником бюро военных дел военного министерства в Токио. В районе, который был оккупирован его войсками... имели место случаи самых страшных зверств...»
А затем в формуле индивидуальной ответственности Муто приговор резюмирует: «С апреля 1942 года по октябрь 1944 года Муто командовал второй императорской гвардейской дивизией на Северной Суматре. В течение этого периода на территории, оккупированной его войсками, были широко распространены зверства, ответственность за которые разделяет Муто. Военнопленных и гражданских интернированных лиц морили голодом, им отказывали в медицинской помощи, их пытали и убивали, а гражданское население истреблялось.
В октябре 1944 года Муто был назначен начальником штаба генерала Ямасита на Филиппинских островах. Он занимал этот пост до капитуляции. Его положение значительно отличалось от того, которое он занимал во время так называемой нанкинской резни (тогда он, по мнению Трибунала, не занимал высокого командного поста в армии Мацуи. — Авт.). В то время он был в состоянии оказывать влияние на политику. Когда он занимал должность начальника штаба на Филиппинах, японские войска проводили кампанию массовых убийств, пыток и других зверств в отношении гражданского населения, а военнопленных и гражданских интернированных лиц морили голодом, подвергали пыткам и убивали. Муто разделяет ответственность за эти вопиющие нарушения законов ведения войны. Мы отвергаем утверждение защиты о том, что он ничего не знал об этих событиях. Это совершенно невероятно!».
Отсюда закономерный приговор — смертная казнь. Судьба Муто была не единственным примером того, как подсудимые, перемещённые с токийского правительственного Олимпа на поприще непосредственной практической деятельности, осуществляли те военные преступления, которые ранее они предписывали совершать своим подчинённым.
Еще одним таким примером была деятельность также осужденного к смертной казни Кимура. Он, как Доихара и некоторые другие подсудимые, предпочёл не давать показаний, дабы не поставить под огонь перекрёстного допроса свою весьма шаткую позицию отрицания всех обвинений. О нем в приговоре говорится: «11 марта 1943 года заместитель военного министра Кимура подал в отставку. Он был назначен командующим японской армией в Бирме с 30 августа 1944 года и находился на этом посту до момента капитуляции. Находясь в Бирме, он проводил в жизнь политику, осуществлению которой содействовал во время пребывания на посту заместителя военного министра. Вначале он расквартировал свой штаб в Рангуне. В то время имели место зверства, совершенные в этом районе... В конце апреля 1945 года Кимура переехал со своим штабом в Моулмейн. После этого зверства начались в Моулмейне и его окрестностях. Все население острова Калагоу было вырезано 7 июля 1945 года. Это произошло в десяти милях от штаба Кимура по приказу подчинённых ему офицеров. Массовые убийства имели место и в Моулмейне после прибытия туда Кимура, жандармы стали еще более бесчеловечны в обращении с бирманцами и интернированными в лагере Тавой, где бирманцев и интернированных морили голодом и избивали».
И Трибунал в приговоре, оценивая все доказательства, касающиеся военных преступлений, с которыми судьям довелось ознакомиться на протяжении двух с половиной лет процесса, пришёл к следующему выводу: «Пытки военнопленных и гражданских интернированных лиц производились почти во всех районах, где располагались японские войска, как на оккупированных территориях, так и в самой Японии.
Японцы занимались подобной практикой в течение всего периода тихоокеанской войны. Методы пыток, применявшиеся во всех районах, были настолько единообразны, что они указывают на определенную политику как в обучении, так и в повседневной практике. К этим пыткам относились пытки водой, прижигание тела, пытки электричеством, растягивание коленных суставов, подвешивание, принуждение стоять на коленях на острых предметах и порка».
Приговор констатирует, что в результате такого обращения 27 процентов всех британских и американских пленных погибли в лагерях. Многие тысячи других навсегда остались инвалидами.
Когда читаешь эти трагические итоги японских военных преступлений, то невольно вспоминается одно место в показаниях Тодзио на суде: «...Моё заявление, что отношение японцев к вопросу о военнопленных отличается от отношения европейцев и американцев, означает, что еще с незапамятных времён японцы считали позорным сдаваться в плен. Поэтому все воины получали наказ идти на смерть, но не становиться военнопленными. При таком положении вещей считалось, что ратификация Женевской конвенции заставила бы общественное мнение поверить, что власти поощряют японцев сдаваться в плен... Поэтому в ответ на запрос нашего министерства иностранных дел относительно действия Женевской конвенции военное министерство заявило, что хотя оно не может объявить о полном согласии с её принципами, но и не возражает против их применения с необходимыми оговорками. В январе 1942 года министр иностранных дел объявил через посольства Швейцарии и Аргентины, что Япония будет следовать Женевской конвенции с изменениями».
Теперь становится ясным, как понимали «необходимые оговорки» к Женевской конвенции Тодзио и его правительство: очевидно, «эти изменения» должны были наглядно показать европейцам и американцам, что гибель в бою или смерть от собственной руки много легче японского плена. Системой зверств они, видимо, надеялись запугать солдат и офицеров союзных армий, подорвать их волю к борьбе и победе. Этого, как известно, не произошло. Японских милитаристов и их нацистских сообщников, также как и их многочисленных предшественников, действовавших в разные времена и на разных континентах, в конце концов, подвела вера во всесилие массового террора и зверств.
Сотни страниц приговора и два тома приложений к нему посвящены только описанию конкретных фактов злодеяний, учинённых японскими милитаристскими войсками в ходе Второй мировой войны. Для того чтобы читатель получил представление о характере и садистской изощрённости этих преступлений, мы процитируем только несколько выдержек из приговора и приложений к нему, по возможности избегая комментариев, ибо здесь факты говорят сами за себя:
«Во время резни в Гонконге японские войска захватили военный госпиталь в колледже св. Стефана, закололи штыками больных и раненых... изнасиловали и перебили медсестёр, находившихся на дежурстве...»
«Японские военные врачи практиковали вивисекцию военнопленных японцами, которые не были врачами... В Кадоке с военнопленным, который описывается как «здоровый, не имеющий ранений», поступили следующим образом. Человека привязали к дереву... Вокруг него встали японский врач и четыре японских студента-медика. Сначала они вырезали у пего ногти на пальцах, затем разрезали грудную клетку и удалили сердце. Взяв сердце в руки, врач демонстрировал его работу...»
В захваченном дневнике одного японца, очевидно офицера, описывается следующий случай на острове Гуадалканал: «26 сентября. Обнаружили и поймали двух военнопленных, которые прошлой ночью бежали в джунгли. Чтобы предотвратить их вторичный побег, им прострелили ноги из пистолета. Военный врач Ямадзи вскрыл тела этих двух военнопленных, когда они были еще живы, удалив у них печень. Я впервые увидел внутренние органы человека. Это было очень поучительно...»
«К концу тихоокеанской войны в японской армии и флоте дошли до людоедства и ели... военнопленных, которых они незаконно убивали... Один японский военнопленный во время допроса заявил: «10 декабря 1944 года штаб 16-й армии издал приказ о том, что войскам разрешается есть мясо погибших граждан союзных держав, но что они не должны есть мясо своих соотечественников». Это заявление было подтверждено захваченным циркуляром по вопросу о дисциплине, который находился у одного генерал-майора. В указанном циркуляре имеются следующие строки: «Хотя это и не предусмотрено уголовным кодексом, однако те, кто употребляет в пищу человеческое мясо, зная, что оно является таковым (это не относится к убитым солдатам и офицерам противника), должны приговариваться к смертной казни как самые опасные преступники против человечности».
«Иногда людоедство обставлялось для офицеров торжественными церемониями. В них принимали участие даже высшие офицеры в звании генералов и контр-адмиралов. Доказательства свидетельствуют о том, что людоедство процветало даже в тех случаях, когда в наличии имелись другие продукты. Иначе говоря, этой отвратительной практики придерживались по собственному выбору, а не в силу необходимости».
В выдержке из заявления, принятого Трибуналом и сделанного военнопленным Эйдзи Ямагидзава (личный номер ГА 162002, солдат 9-й роты 3-го батальона 239-го пехотного полка, в числе других взят в плен австралийскими войсками) указывалось, что командир 41-й пехотной дивизии генерал-майор Аоцу 1 ноября 1944 года обратился с речью к своим войскам, призвав сражаться с союзниками «до последнего предела». Таким «пределом» генерал-преступник считал людоедство и открыто к этому призывал.
Всюду на оккупированных территориях в лагерях для военнопленных и интернированных гражданских лиц царил тот же режим, стиравший грань между тюремщиками и хищным зверьём. Но двуногие звери заметно превосходили обитателей джунглей в проявлениях садизма. И снова факты, факты, факты...
Фактов так много, что необходимы не часы, а дни, дабы перечитать все, зафиксированное Трибуналом в приговоре и приложениях к нему.
Мы уже говорили, что обвинение имело не только документальные доказательства злодейского обращения японцев с военнопленными (материалы обследования лагерей военнопленных и интернированных лиц, освобождённых союзными войсками, материалы обследования тюрем, где содержались эти лица). Было также допрошено почти 700 очевидцев, прошедших через этот ад и оставшихся в живых. К началу суда большинство этих мучеников вернулись на родину. Об этом хорошо знала защита. Знала и понимала, что никто не согласится снова собирать в Токио со всех концов света этих доведённых до предела отчаяния людей. Знала и потому потребовала, чтобы их вызвали в суд, дабы защита воспользовалась своим правом провести перекрёстный допрос этих свидетелей. Хотя опытные американские адвокаты хорошо понимали, что такой перекрёстный допрос весьма опасен для защиты и подсудимых.
Для чего же адвокаты настаивали на своих требованиях, столь неразумных с позиций защиты? Прежде всего для того, чтобы этот факт был отражён в протоколе судебного заседания, что позволило бы заявить в заключительных речах, что право подсудимых на защиту было незаконно сужено Трибуналом. Это была также «работа на историю», подходящая пища для будущих реакционных историков и учёных-юристов, избравших для своих опусов тему «Юстиция победителей».
И, как бы предвидя все это, австралийский обвинитель судья Мэнсфилд еще в начале процесса, когда адвокаты заявили свое ходатайство, бросил вызов защите, сделав такое предложение: «В отношении вызова свидетелей следует указать, что все или большинство из тех, кто фактически совершал зверства, описанные в аффидевитах, в настоящее время находятся в Японии, поскольку они работали в тюремной охране или входили в состав японских вооружённых сил, поэтому защита, если она этого желает, может их вызвать и опровергнуть все, что им предписывается в аффидевитах» (имеются в виду аффидевиты свидетелей — жертв военных преступлений. — Авт.).
Но адвокаты не подняли брошенной им перчатки. Ведь если не они сами, то их клиенты хорошо знали, что творили с военнопленными и интернированными лицами агенты милитаристского правительства Японии. Поэтому перспектива иметь палачей в качестве свидетелей защиты оказалась не только малопривлекательной, но еще более опасной: не хватало только поставить этих кандидатов на скамью подсудимых под огонь перекрёстного допроса! Ведь давно известно, что те, кто издевается над беззащитными жертвами, как правило, столь же подлы и жестоки, сколь и трусливы. Что они еще могут рассказать, спасая собственную шкуру? Не вспомнят ли эти свидетели токийские директивы, на основе которых они действовали и которые успели уничтожить? Не назовут ли имён тех, чьи подписи украшали эти директивы, или тех, кто дал указание сжечь все улики?
И кончилось дело тем, что в заключительных речах адвокаты, учитывая многочисленность и непреодолимую силу улик, собранных обвинением, не осмелились оспорить факты. Защита признала их, а признав, выдвинула перед собой, как ей казалось, более ограниченную и более лёгкую задачу: каждый из адвокатов доказывал, что лично его подзащитный не имел касательства к военным преступлениям, даже не знал о них. Что же касается многочисленных дипломатических протестов и выступлений лидеров союзных держав, передававшихся по радио, то их расценивали как вражескую пропаганду. Азарт судебной борьбы, видимо, настолько увлёк защиту, что никто из адвокатов не задумался над простым вопросом: к какому же выводу придут судьи, если в совещательной комнате суммируют воедино эти высказывания? Ведь если только подытожить подобные выступления, то оказывалось, что огромные по масштабу и единые по методам совершения военные преступления, длившиеся целых восемь лет (1937-1945 гг.) и охватившие в момент кульминации японских военных успехов одну четверть земного шара, явились результатом разрозненных, так сказать, самочинных действий исполнителей низшего ранга, которые творили все это на свой страх и риск.
Однако такой тезис начисто противоречил не только элементарной логике, но и множеству доказательств, собранных обвинением и предъявленных Трибуналу.
Вот еще одно из таких разительных доказательств. 10 августа 1945 года, после вступления в войну СССР, шло срочно созванное заседание Высшего военного совета в присутствии императора. Ясна необходимость безоговорочной капитуляции. «Однако, — свидетельствует подсудимый Того, — верховное командование армии и военно- морского флота выставило еще три условия».
Для нас сейчас важно третье из них, гласящее, что «наказание военных преступников будет поручено самим японцам». Того свидетельствует, что высшие представители вооружённых сил так упорно настаивали на этом своём требовании, что заседание Высшего военного совета было закрыто из-за невозможности принять позитивное решение. В тот же день император вызвал к себе членов Высшего военного совета и, как показал Того, согласился с их мнением: необходимо принять Потсдамскую декларацию, но только с одним условием — «сохранить основную структуру государства» (иначе говоря, существующий социальный строй, но не этот ли социальный строй в Японии создал все эти военные зверства, людоедство на войне и прочие ужасные преступления против человечества? — Авт.).
Ну а что же господа военные? «Они, — заявил на суде Того, — остались при своём мнении по вопросу о суде над японскими военными преступниками, но вынуждены были подчиниться решению императора».
Здесь поистине на воре шапка горит: значит, во-первых, японское правительство хорошо знало о масштабе и характере военных преступлений, во-вторых, высшее военное руководство, которое в первую очередь несло ответственность за эти преступления, готово было продолжать бессмысленное и гибельное для страны кровопролитие в призрачной надежде спасти военных преступников, в том числе, разумеется, и самих себя, от справедливого возмездия. Военные хорошо понимали, что «при условии сохранения основой структуры государства» японский суд для них не страшен.
Пройдёт еще несколько дней, и Кидо запишет в своём дневнике слова императора: «Мысль о привлечении к суду военных преступников для меня невыносима, но сейчас пришло время выносить невыносимое».
В этих необычно трудных для защиты условиях американские адвокаты решили выпустить на авансцену своего японского коллегу — профессора международного права Такаянаги. Именно ему была поручена нелёгкая миссия произнести, так сказать, «теоретическую» речь в защиту всех подсудимых.
Наткнувшись на стену неотразимых улик, Такаянаги, не стесняясь, клеветал на собственный народ, лишь бы спасти подлинных преступников. «Даже если все зверства, о которых здесь говорилось, имели место и метод их совершения был единым, — утверждал адвокат, — это не может оправдать подобное предположение (имеется в виду предположение, что все эти преступления санкционировались японским правительством и командованием. — Авт.). Такой вид действий может являться лишь отражением национальных или расовых особенностей. Преступления не меньше, чем величайшие произведения искусства, могут выражать характерные черты, отражающие нравы расы...»
Переходя к вопросу о массовых убийствах, отрицать которые Такаянаги не решается, он позволяет себе такие утверждения: «Массовые убийства, о которых идёт речь... по-видимому, были совершены, если они действительно были совершены, при подавлении местных попыток к восстанию. Вооружённый мятеж нельзя ликвидировать с помощью розовой водички. Совершенно не обязательно, что должны были проводиться формальные суды до осуществления казни в тех случаях, когда власти стояли перед лицом вооружённых мятежников и предателей...
Если будет доказало, что военнопленных иногда убивали, то это происходило, когда поблизости находились вооружённые силы противника, готовые к вторжению. Убийства военнопленных при подобных обстоятельствах могут иногда быть вполне допустимой мерой военной предосторожности...»
Когда слышишь эти утверждения, абсурдные с позиций международного права и чудовищные по своей бесчеловечности, то начинаешь понимать, почему американская часть защиты поручила развить такую «теоретическую схему» своему японскому коллеге. Кому приятно брать подобную миссию на себя!
И в заключение, кончая свои объяснения по делу, Такаянаги утверждает и угрожает: «Нет необходимости напоминать высокому Трибуналу, что несправедливое наложение суровых наказаний за преступления, которые неизвестны праву, вызовет лишь озлобление в сердцах грядущих поколений и помешает установлению вечного мира, необходимого для обеспечения дружественных отношений между Востоком и Западом. Будущие поколения восточных народов, а также всего мира, рассматривая это историческое решение с точки зрения широкой исторической перспективы, могут прийти к выводу, что была допущена величайшая несправедливость путём наказания лидеров одной из наций Восточной Азии, в то время как государственных деятелей и генералов западных держав на протяжении последних трех столетий никогда не наказывали за их агрессивные действия на Востоке».
Здесь в речи Такаянаги есть серьёзный элемент исторической правды: да, европейские и заокеанские колонизаторы совершали в Азии немало тяжких преступлений, совершали на протяжении столетий и оставались безнаказанными. Но шли века, шло вперёд и человечество, развивалось и совершенствовалось международное право. К огорчению Такаянаги, это международное право задолго до его речи твёрдо декларировало наказуемость военных преступлений и объявило агрессию тягчайшим криминалом как для западных, так и для восточных государственных деятелей...

☆ ☆ ☆

Тому, кто приедет в Токио наших дней, нелегко будет найти здание бывшего военного министерства, где заседал Международный военный трибунал.
Здание Ичигайского дворца в комплексе зданий Министерства обороны Японии Здание Ичигайского дворца в комплексе зданий Министерства обороны Японии Здание Ичигайского дворца в комплексе зданий Министерства обороны Японии Здание Ичигайского дворца в комплексе зданий Министерства обороны Японии Здание Ичигайского дворца в комплексе зданий Министерства обороны Японии

Здание Ичигайского дворца в комплексе зданий Министерства обороны Японии
Здание Ичигайского мемориального дворца «Международный Военный Трибунал», в котором ранее находилась штаб-квартира Императорской японской армии, а ныне, как видите, это комплекс зданий Министерства обороны Японии, — исполнительного департамента правительства страны, ответственного за сохранение мира и независимости Японии и поддержание национальной безопасности и сил самообороны. Именно в этом квартале района стояло старое здание (см. первый снимок наверху), отданное в годы Второй мировой войны Министерству обороны Японии, в котором и проходили судебные процессы Международного Военного Трибунала для Дальнего Востока. Затем старое здание было снесено, а на его месте построена копия старого здания, в котором сегодня располагается крупный мемориальный комплекс «Международный Военный Трибунал». На первом этаже здания полностью восстановлен судебный зал с экспонатами для посетителей (здесь судили японских военных преступников) и модельная копия бывшего здания (см. фотографии наверху), которое располагается на первом этаже во внутри нового здания.

Дом этот, казавшийся внушительным и объёмным в сороковых годах нашего века, ныне теряется на фоне великанов из бетона и стекла, выросших в послевоенное время. Сейчас здесь казарма одной из воинских частей токийского гарнизона. И ничто не напоминает теперь об исторических событиях, которые происходили в этих стенах... Прошлое предано здесь забвению. И это не удивительно в «свободном» мире. Ведь в Токио судили не только главных военных преступников. Здесь, как и в Нюрнберге, помимо воли большинства буржуазных судей на скамье подсудимых незримо присутствовал еще один обвиняемый. Этот обвиняемый — империалистическая политика и дипломатия, но на сей раз в японо-милитаристском варианте, политика и дипломатия, которые вместе со своим нацистским союзником ввергли человечество в пучину Второй мировой войны.

 

 

ПЕРЕД СУДОМ ИСТОРИИ
(вместо послесловия)

23 декабря 1948 года в токийской тюрьме Сугамо был приведён в исполнение приговор токийского трибунала, приговорившего к смертной казни через повешение семь главных японских военных преступников, которые несли основную ответственность за планирование, подготовку и развязывание многочисленных войн и военных конфликтов против миролюбивых стран и народов.
Трудно переоценить международное значение этого уголовного процесса. Приговор токийского трибунала явился не только актом справедливого возмездия за преступные деяния, совершенные японской правящей кликой против человечества, но и стал грозным предупреждением для тех, кто хотел бы вновь развязать новую мировую войну и поставить мир на грань катастрофы.
За 36 лет, прошедшие со времени этого международного процесса, в мире появилась большая литература, посвящённая суду в Токио. В Японии, США, ФРГ, Англии, Франции, Италии вышло большое количество капитальных изданий, различного рода исследований монографического характера, много мемуарной и документальной литературы, написано немало хороших и плохих книг, статей, брошюр, в которых высказываются самые противоположные точки зрения как на сам процесс, так и на его воздействие на послевоенное развитие Японии.
Если здравомыслящие исследователи правильно считают, что суд в Токио оказал огромное влияние на всю политическую жизнь Японии, явился мощным стимулом для усиления борьбы японского народа за мир, демократию и социальный прогресс, то реакционно настроенные учёные и политические деятели силятся доказать, что токийский процесс был исторической ошибкой, делают неуклюжие попытки реабилитировать преступников, создать им ореол мучеников.
На фоне этого потока псевдонаучной и заведомо фальсифицированной макулатуры книга советских юристов Л.Н. Смирнова и Е.Б. Зайцева является, пожалуй, единственным правдивым произведением, в котором на основе огромного фактического материала широко и объективно воспроизводится история военных преступлений японской военщины, научно и глубоко проанализирован агрессивный путь японского милитаризма, даётся исчерпывающая характеристика наиболее одиозных представителей господствующего класса, которые несли наибольшую долю ответственности за гибель миллионов ни в чем не повинных людей, за массовые разрушения материальных и культурных ценностей целых пародов.
Книга Л.Н. Смирнова и Е.Б. Зайцева написана в ярком документально-публицистическом стиле, живо воспроизводит чудовищные преступления японской военщины, беспощадно клеймит тех, кто готовил войну, плёл заговоры против миролюбивых народов, показывает, к каким коварным и изощренным методам прибегали японские изверги для истребления миллионов и миллионов человеческих жизней.
Особый интерес для советского читателя представляют те главы книги, в которых повествуется о том, как готовилась война против Советского Союза, как японская правящая клика провоцировала различные конфликты против нашей советской, социалистической Родины.
Получив сокрушительный отпор в районе озера Хасан в августе 1938 года и на реке Халхин-Гол летом 1939 года, японская военщина не решалась в одиночку напасть на Советский Союз и искала себе достойного союзника для развязывания войны против СССР.
Авторы убедительно показывают, как с началом агрессии фашистской Германии против Советского Союза Япония выжидала удобный момент для нападения на нашу страну. Но несокрушимая мощь Советских Вооружённых Сил удерживала её от такого рискованного шага. После известных колебаний и борьбы внутри правящей клики японское правительство приняло решение сначала нанести удар по позициям западных держав в Юго-Восточной Азии, быстро захватить страны Южных морей, богатых стратегическим сырьём, укрепить там свои военный потенциал, а затем начать боевые действия против СССР.
Разгромив внезапным ударом в декабре 1941 года основные силы американского флота в Перл-Харборе, японские вооружённые силы быстро захватили Индокитай, Бирму, Малайю, Сингапур, Филиппины, Индонезию и подошли к границам Индии. Под пятой японских оккупантов в Юго-Восточной Азии оказалось свыше 200 миллионов человек.
В книге убедительно показано, как Япония пыталась прикрыть свои агрессивные цели тезисом «паназиатизма». Её пропагандистская машина истошно кричала об «освободительной» миссии Японии, призванной якобы избавить порабощённые народы от белых империалистов и дать этим народам право на свободное существование. Был выдвинут лозунг «Азия для азиатов», предназначавшийся для того, чтобы привлечь азиатские пароды на сторону Японии, и чтобы они вместе с нею боролись против иноземных колонизаторов во имя достижения свободы и национальной независимости.
Однако военно-полицейский режим, установленный Японией в завоёванных странах, разграбление их богатств, насилие и надругательство новоявленных «освободителей» над местным населением быстро развеяли туман этой пропаганды и обнажили подлинное обличье японского милитаризма. Бесчеловечность и бесчинства японских захватчиков на оккупированных землях мало в чем уступали страшным злодеяниям немецких оккупантов на захваченных советских территориях.
Л.Н. Смирнов и Е.Б. Зайцев приводят множество фактов и свидетельств бессмысленных убийств, массовых расстрелов, варварских пыток, жестоких насилий и издевательств над женщинами, стариками и детьми. Эти факты, вскрытые на токийском процессе, а также свидетельства очевидцев, как указывают авторы, составили сотни страниц приговора Международного военного трибунала и два тома приложений к нему.
Токийский процесс убедительно показал, что захватнические войны против миролюбивых народов, равно как и карательные экспедиции против национально-освободительных движений, сопровождались террором, жестокостью и дикими зверствами, которые были санкционированы высшим японским руководством.
Особая жестокость японской военщины, подчёркивают авторы, определяется специфическими факторами исторического развития страны, традиционным воспитанием населения в духе оголтелого национализма и «исключительности» японской расы. Японским солдатам и офицерам внушалась мысль об их божественном происхождении и о превосходстве японской нации над другими народами.
7777 Как отмечал главный обвинитель на токийском процессе Джозеф Кинан, «японцы стремились, и это являлось частью их плана агрессии, подавить волю народов к борьбе, совершая зверства невероятной жестокости как по характеру, так и по масштабам. Доказательства покажут, что бесчеловечный метод ведения войны носил всеобщий характер. Это является свидетельством существования определенного плана войны, характерного для японской военной истории».
Тягчайшим преступлением японской военщины, пишут авторы, явилась жесточайшая резня в Нанкине 13 января 1937 года. Город с миллионным населением был разгромлен, разграблен, сожжён и опустошён. Китайских солдат, попавших в плен, связывали группами и расстреливали. Мирных жителей подвергали массовым пыткам, насилиям, их грабили и убивали. Опьяневшая от крови японская солдатня всюду сеяла смерть и разрушения. По китайским данным, подтверждённым позднее японским командованием, общее количество убитых в Нанкине и его окрестностях превышало 200 тысяч человек.
Крупная резня была учинена и на Филиппинах. По масштабу и жестокости она уступала только нанкинскому побоищу. Обвинитель от Филиппин в Международном военном трибунале в Токио Лоренц заявил, что более 131 тысячи человек приняли ужасную смерть от рук японских солдат.
То, что произошло в Нанкине и на Филиппинах, не было случайным эпизодом в действиях японской императорской армии. Везде и всюду, куда ступала нога японского захватчика, чинились чудовищные зверства, происходили ничем не оправданные разрушения. Военные преступления осуществлялись в самых безжалостных формах: людей обезглавливали, четвертовали, обливали бензином и сжигали живыми, военнопленным вспарывали животы, вырывали печень и съедали её, что являлось свидетельством проявления особого самурайского духа.
Вопрос о зверствах японской, как и гитлеровской, военщины имеет более чем 40-летнюю давность. Но он актуален и сегодня, потому что такими же методами пользуются и современные империалистические агрессоры. Об этом наглядно свидетельствуют варварские формы ведения войны и характер обращения с мирным населением и военнопленными американских интервентов в Корее и Вьетнаме, в Ливане н Сальвадоре. Эти же методы широко применяют ныне израильские агрессоры в отношении арабских народов. Вопрос о зверствах не может быть предан забвению и потому, что личный состав вооружённых сил сегодняшней Японии воспитывается в том же духе ненависти ко всему передовому и прогрессивному, в духе оголтелого реваншизма и воинствующего национализма. Новые стратегические планы, которые разрабатываются в тиши объединённого комитета начальников штабов в Токио, как и в годы Второй мировой войны, предусматривают превращение Японии в современную военную державу, располагающую всеми видами боевой техники, включая атомное оружие. Вот почему вопрос о характере, масштабе и темпах милитаризации Японии приобретает в последнее время все более важное международное значение.
В основе военной политики правящих кругов Японии лежит стремление к созданию новой военной машины путём последовательного развития собственного военно-промышленного потенциала с широким использованием всех преимуществ, которые даёт их стране военный союз с Соединёнными Штатами.
Японские правящие круги знали, что их бывший враг может превратиться в союзника, если они с первых дней капитуляции сумеют убедить американских лидеров в том, что главным противником победившей Америки, равно как и побеждённой Японии, является коммунизм и его главный носитель — Советский Союз.
И вся послевоенная действительность показала, что американские оккупационные власти хорошо усвоили эту «истину». Вопреки Потсдамской декларации США с первых дней оккупации Японских островов встали на путь превращения их в свой главный плацдарм на Дальнем Востоке и в бассейне Тихого океана.
Сразу же после окончания войны американская администрация в Японии стала проводить следующую стратегическую линию: убирать все, что оказывало сопротивление США, их безраздельному господству, создавать новые институты, которые бы надёжно ориентировались на Вашингтон, помогали ему в укреплении позиций мирового империализма в Азии и на Дальнем Востоке.
В период оккупации Японии США навязали ей ряд договоров и соглашений неравноправного характера, развернули на Японских островах широкую сеть военно-воздушных и военно-морских баз.
Важным фактором в японо-американских отношениях явилось заключение Сан-Францисского мирного договора и «договора безопасности» (сентябрь 1951 года). Эти документы определили дальнейшие взаимоотношения между двумя странами и заложили новую юридическую основу для неограниченного пребывания американских войск на Японских островах и для развёртывания вооружённых сил самой Японии.
Подписав эти договоры, Япония пошла на серьёзные уступки своему союзнику. США получили право содержать на японской территории войска и пользоваться военными объектами, половина из которых была передана им в бессрочное распоряжение. Хотя формально состояние оккупации прекращалось, Сан-Францисский мирный договор юридически закрепил линию, которую США проводили в период оккупации.
Страна и ныне покрыта густой сетью американских военных баз и объектов, которых насчитывается свыше 140; на них размещено около 45 тысяч солдат и офицеров США.
Военно-политический союз между США и Японией, начавший складываться сразу же после войны, был выгоден не только США. Правящие круги Японии поставила перед собой цель «превратить свое поражение в победу». Японская пропаганда начала проводить идейку о том, что война с Америкой была ошибкой, что главным врагом Японии является Советский Союз, который-де своей политикой вынудил её начать войну против «добропорядочной» Америки. В сознание японцев вдалбливалась мысль, что с помощью США Япония будет быстро восстановлена и станет еще более могучим государством.
Правящие круги Японии сознательно пошли на ущемление суверенитета страны, чтобы получать доллары США для обновления технической базы промышленности, в том числе её военных отраслей. К 1951 году промышленное производство Японии достигло уровня 1936 года, а в 1956 году превысило его в шесть раз. Особенно бурный рост промышленности отмечен во второй половине 60-х годов, когда ежегодный прирост промышленного производства составлял в среднем 13,4 процента. Вашингтон в одностороннем порядке снял запрет на производство вооружения в Японии, и монополии немедленно развернули выпуск всех видов оружия, включая ракеты и другие современные боевые средства.
Именно в этот период США руками южнокорейских марионеток развязали войну против Корейской Народно-Демократической Республики, а Япония в соответствии с «договором безопасности» оказала американским империалистам большую помощь в их агрессии. В распоряжение вооружённых сил США были предоставлены территория Японии, её порты, базы, производственные мощности. Десятки тысяч японских граждан обеспечивали бесперебойную работу американской военной машины. Они выполняли так называемые «спецзаказы для армии и флота Соединённых Штатов», принимавших непосредственное участие в боевых действиях против КНДР.
Япония оказалась соучастницей агрессивной войны против соседнего корейского народа, выступив на стороне американского империализма. Американская газета «Чикаго ньюс» имела все основания написать, что Япония уже стала настоящей союзницей Соединённых Штатов и что без её помощи они, возможно, были бы выгнаны из Кореи.
Не менее позорную роль пособника американских агрессоров Япония выполняла в грязной войне, развязанной Вашингтоном против Вьетнама и других стран Индокитая. Япония не только причастна к агрессии во Вьетнаме, но фактически участвовала в ней. В ходе длительной и кровопролитной войны она выполняла роль военного плацдарма и тыловой базы американских вооружённых сил. Япония превратилась в огромный военный арсенал, который обеспечивал агрессора всем необходимым для ведения боевых действий. С баз, расположенных на территории Японии, авиация США совершала варварские налёты на мирные города и села Вьетнама, Лаоса и Камбоджи (Кампучии), сея смерть и разрушения на обширных пространствах Индокитайского полуострова.
На заводах и арсеналах Японии ремонтировалась боевая техника американского экспедиционного корпуса. Японская промышленность и сельское хозяйство обеспечивали войска агрессора всем необходимым для широких боевых действий. На военных заводах изготовлялась большая часть артиллерийских снарядов, патронов, гранат, авиационных бомб различного назначения, которые сыпались на головы вьетнамских, лаотянских, камбоджийских женщин, детей, стариков и разрушали исторические памятники культуры, храмы, школы, больницы, жилые дома.
Особую роль во всем этом играла Окинава. Этот небольшой остров был важнейшим опорным пунктом агрессивной войны против Вьетнама. Фактически он являлся частью вьетнамского фронта США. Отсюда поднимались в воздух для выполнения бандитских акций стратегические бомбардировщики В-52. Здесь проходили подготовку, экипировались и отправлялись во Вьетнам части морской пехоты и сухопутных войск США. В настоящее время на Окинаве базируются корабли 7-го американского флота, в том числе и атомные подводные лодки. Это крупнейшая ракетно-ядерная база Пентагона, опираясь на которую американские агрессоры и их союзница Япония угрожают всем миролюбивым народам данного региона.
Так Япония все больше втягивается в осуществление агрессивных планов американского империализма. Токио и Вашингтон совершенствуют формы политического и военного сотрудничества, разрабатывают различные варианты «реагирования» на критические ситуации, которые могут возникнуть не только в Японии в результате выступления трудящихся против гнёта монополий, но и далеко за её пределами.
Факты последнего времени со всей убедительностью показывают, что Япония взяла курс па форсированное перевооружение страны, создание мощных вооружённых сил, способных самостоятельно проводить наступательные операции крупного стратегического масштаба. В промышленности отдаётся предпочтение развитию тех отраслей, которые можно было бы быстро переключить на производство всех видов современной боевой техники.
Военная промышленность Японии стала одной из крупнейших в мире. В военном бизнесе в Японии занято свыше двух тысяч компаний, которые специализируются исключительно на производстве артиллерийского и стрелкового оружия, боевых кораблей, военных самолётов, бронетанковой техники, ракет и управляемых снарядов, электронной аппаратуры и т.д. Изготовлением военной техники занимаются такие крупные монополии, как Мицубиси, Кавасаки, Комацу, Хитати, Тосиба, Мицуи, Сумитомо, Фудзи, Санва и многие другие.
Для координации деятельности компаний, занятых выполнением военных заказов в рамках федерации экономических организаций, был создан специальный комитет оборонной промышленности, в состав которого вошли различные подкомитеты по производству вооружений, военных судов и самолётов, электротехнической и электронной аппаратуры, машинного оборудования, боеприпасов, специальных материалов, а также подкомитет реализации военной продукции.
Как видно из сказанного, перевооружение страны поставлено на солидную основу. Политический курс правящих кругов на ремилитаризацию государства подкрепляется действиями монополистического капитала, заинтересованного в расширении экономической экспансии, подкреплённой реальной военной силой. Правительственные круги, монополии и военщина исходят из того, что укрепление военно-экономического потенциала является важнейшим условием достижения планов роста политического влияния Японии на международной арене.
Надо отметить, что основное внимание правительство уделяет не столько количественной стороне вооружённых сил, сколько качеству подготовки личного состава и оснащению его новейшими видами вооружений. По мнению военных специалистов, в современных условиях модернизация вооружения и боевого снаряжения войск важнее, чем простое увеличение их численности. С учётом этого японское правительство постоянно совершенствует структуру тех отраслей промышленности, которые могут работать непосредственно на войну, то есть способных в кратчайшие сроки обеспечить все виды вооружённых сил самыми современными средствами боевой техники. Предприятия, связанные с производством вооружений, получают из государственной казны огромные дотации, которые, используются на военно-научные исследования, обновление и модернизацию производства.
Правящие круги принимают действенные меры, чтобы обеспечить свои вооружённые силы современными средствами ведения войны и наладить их производство в самой Японии. Такой курс не только гарантирует большие прибыли национальным компаниям, но и даёт возможность создавать оружие, отвечающее национальным и географическим особенностям страны, облегчает задачу снабжения военной машины всем необходимым, унифицировать производство боеприпасов, обеспечить быструю перестройку промышленности на военный лад.
В Японии уже созданы различные виды новейшего оружия национального производства. Особое внимание уделяется созданию ракет класса «земля-воздух», «воздух-корабль», высокоскоростных управляемых ракет, инфракрасных приборов наведения, авианавигационной аппаратуры, а также разработке новых видов военных материалов.
Одновременно управление национальной обороны закупает лучшие образцы оружия в зарубежных странах, прежде всего в США, которые все еще остаются основным поставщиком наиболее важных видов боевой техники.
На вооружении «сил самообороны» в настоящее время имеется 840 танков, 520 самоходных орудий, 620 бронетранспортёров, 3880 орудий и миномётов, 192 пусковые установки зенитных ракет типа ХПК и 144 — типа «Найк». В составе военно-морского флота насчитывается 48 эсминцев, 40 минных заградителей и тральщиков, 14 подводных лодок. Всего ВМС насчитывают 483 корабля общим водоизмещением 228 тысяч бр.-рег. тонн (Боэй хандборуку (Справочник по вопросам обороны). Токио, 1982, стр. 175. — Здесь и далее примечания И.И. Коваленко).
Особое внимание японская военщина уделяет развитию военно-воздушных сил. В их составе числится 1260 самолётов различных типов, включая 379 истребителей и оснащённых новейшим электронным оборудованием самолётов противолодочной обороны и самолёты раннего обнаружения.
По шестому пятилетнему плану военного строительства Японии на 1983-1987 годы сухопутные войска получат около 400 современных средних танков типа М-74, что доведёт общую численность танкового парка до 1300 машин. Будет закуплено 240 новых бронетранспортёров и 350 артиллерийских орудий. Шестым пятилетним планом строительства вооружённых сил предусматривается оснащение «сил самообороны» новыми типами ракетного оружия, в частности ракетами, управляемыми по лазерному лучу, новыми видами оружия противоракетной обороны, значительное усиление военно-морского флота, его оснащение ракетными системами класса «корабль-корабль» и зенитными «корабль-воздух».
По противолодочным средствам борьбы, в частности по числу ракетных эсминцев, Япония к концу реализации плана опередит такие страны НАТО, как ФРГ и Франция, а по патрульным самолётам морской авиации — также Англию и выйдет на второе место после США.
Резко возрастёт мощь военно-воздушных сил Японии. Планом предусмотрена закупка 55 истребителей-перехватчиков Ф-15, что позволит Японии по количеству этих современных машин обогнать все западноевропейские страны НАТО, и она будет уступать только США.
Пристальное внимание в последнее время японские монополии, занятые военными поставками, уделяют разработке и выпуску ракетно-космической техники. Японская военщина вынашивает грандиозные планы космических исследований и развития ядерной энергетики, которые находят все более активную поддержку со стороны правящих кругов страны. Речь идёт об освоении космоса в интересах усиления военного могущества страны и приобщения её к ядерным державам.
Правительственными органами Японии разработана долгосрочная космическая программа на период до 2000-го года. Уже в настоящее время Япония располагает баллистическими ракетами, способными выводить на орбиту ядерные боеголовки. В 1970 году Япония запустила первый искусственный спутник. С тех пор она вывела в космическое пространство много спутников практического назначения: для изучения ионосферы, исследования природных ресурсов, а также метеорологические спутники и спутники связи. Программой космических исследований предусматривается запустить в космос пилотируемые спутники и другие космические объекты. Американский журнал «Милитэри ревыо» отмечал, что Япония занимает третье после США и СССР место в освоении космоса и что она уже способна производить собственное ядерное оружие. Правящие круги Японии упорно стремятся к тому, чтобы стать ядерной державой.
Япония уже обладает достаточными запасами делящегося вещества, и эти запасы все увеличиваются. По сообщениям иностранной печати, Япония уже производит плутоний в количестве, достаточном для создания значительного числа единиц ядерного оружия.
Хотя японское командование делает пока что упор не на количественное увеличение, а на качественное развитие «сил самообороны», их численность составляет уже более 268 тысяч солдат и офицеров. В «силах самообороны» числится почти 44 тысячи генералов, офицеров и прапорщиков, 113 тысяч младших командиров и только 111 тысяч рядовых.
Подобная структура вооружённых сил рассчитана на то, чтобы в нужный момент быстро развернуть многомиллионную армию для ведения агрессивных действий.
Японская военщина не удовлетворена существующей системой комплектования вооружённых сил по принципу вольного найма. Она считает, что этот принцип не обеспечивает широкого охвата военной подготовкой большей части мужского населения страны. Поэтому наиболее оголтелые милитаристы требуют введения всеобщей воинской повинности, чтобы сделать вооружённые силы еще более многочисленными.
Один из наиболее ярых сторонников развёртывания массовой армии в Японии видный деятель правящей либерально-демократической партии Н. Фунада выдвинул требование дополнить «силы самообороны» созданием «резервного оборонительного корпуса» численностью 1 миллион человек. Он же настойчиво выступает за всемерное расширение производства современного оружия как для «оборонных» нужд Японии, так и для экспорта его в другие страны.
Опасаясь взрыва недовольства со стороны широких масс трудящихся, правительство пока не решается ставить вопрос о принятии соответствующего законоположения о введении всеобщей воинской повинности, но на практике принимает все меры, чтобы войска «сил самообороны» были надёжным инструментом в его руках.
Важным элементом подготовки общественного мнения страны к выполнению «особой миссии» милитаристские круги считают психологическую обработку населения и личного состава вооружённых сил в духе старых самурайских традиций. Если говорить коротко, то в основе всей идеологической обработки населения и личного состава вооружённых сил лежат ультранационализм, шовинизм и антикоммунизм. Японский народ пытаются убедить в том, что будто бы его главным и злейшим врагом является коммунизм, и в первую очередь Советский Союз, который-де постоянно угрожает безопасности Японии, жизни и благополучию её граждан. Одним из звеньев этой широкой кампании нагнетания милитаристского психоза является издание антисоветских книжонок. В них преподносятся бредовые измышления о «захвате Советским Союзом в следующем десятилетии Японских островов, установлении в стране оккупационного режима» и т.д. О провокационном характере содержания этих книг говорят их заголовки: «Вторжение Советской Армии на Японские острова», «Третья мировая войпа в Японии», «Русские высадились», «Одиннадцатидневное сражение на Хоккайдо». Последнее «произведение» повествует о «захвате Японии Советскими Вооружёнными Силами всего за 11 дней».
Наибольшую активность в распространении вздорных измышлений по поводу «советской военной угрозы» проявляют руководители японских «сил самообороны», которые тесно связаны с владельцами промышленных предприятий, ориентирующихся на военные заказы правительства. Их выступления говорят об антисоветской направленности военных приготовлений Управления национальной обороны. Курс на форсирование вооружений они подкрепляют заведомо несостоятельными ссылками на мифическое «увеличение военных приготовлений Советского Союза в прилегающих к Японии районах». Средства массовой информации без устали твердят, что в борьбе против коммунизма Япония может выстоять только при наличии крупных вооружённых сил, обеспечивающих господство в воздухе и на море. А для этого, мол, нужно резко увеличить ассигнования на военные цели, иметь все виды современного оружия, вплоть до атомной и водородной бомбы. «Нам не следует брюзжать и критиковать ядерное оружие, мы должны иметь установку — вооружить себя ядерным оружием, если это потребуется», — убеждал еще в 1955 году С. Йосида, бывший в то время премьер-министром («Япония: снова по пути милитаризации», Москва, 1980, стр. 43).
Свидетельством того, что эти взгляды не изменились и спустя два десятилетия, является высказывание известного японского официального обозревателя М. Макото: «Простое оружие нас не спасёт, а американский «ядерный зонт» не может успокаивать. Япония должна полагаться на собственные силы. Мы не можем также забывать «об угрозе с Севера». Единственное спасение — ядерное оружие» («Япония: снова по пути милитаризации», Москва, 1980, стр. 43).
Склонение общественного мнения в пользу быстрейшего перевооружения страны служит и линия на фальсификацию истории Японии, оправдание всех агрессивных войн, которые вёл японский империализм. Все эти войны, включая участие во Второй мировой войне, преподносятся как навязанные Японии и, конечно, «справедливые».
Политический вес вновь приобрели бывшие военные преступники, те, кто планировал и осуществлял агрессивные войны против соседних народов. Им предоставляется возможность пропагандировать свои взгляды, оправдывать все преступные деяния японской военщины. Подобно тому, как в Западной Германии неофашисты восхваляют Гитлера и его сподручных, современные японские милитаристы заняты обелением преступных действий тех, кто вёл бесконечные войны против соседних народов, на чьей совести сотни тысяч, миллионы погибших мирных граждан соседних азиатских стран.
Разве не является кощунством над памятью миллионов и миллионов безвинных людей, расстрелянных ради забавы озверевшей японской солдатни, замученных в тюремных застенках и погибших в лагерях от голода и пыток, сооружение в городе Нагоя на вершине горы Микэнояма памятника семи главным японским военным преступникам, залившим кровью Азию и потому повешенным в 1948 году по приговору Международного военного трибунала?! Сооружение памятника было санкционировано японским правительством, которое как бы показало этим шагом, в каком направлении правящие круги намерены вести японский государственный корабль.
7777 Большую помощь правящим кругам в идеологической обработке населения в духе милитаризма и антикоммунизма оказывают ультраправые и откровенно фашистские организации. В Японии насчитывается около 2500 организаций и групп, объединяющих ультраправые националистические элементы, а также бывших военнослужащих. Ультраправые и неофашисты убивают прогрессивных деятелей, лидеров левых партий, профсоюзных активистов.
Примеров тому много. К проповеди милитаристских идеи, разжиганию чувства ненависти к другим пародам, насаждению антикоммунистической идеологии среди населения и личного состава вооружённых сил активно привлекается мощный механизм средств массовой информации — пресса, кино, радио, телевидение, а также школа, другие учебные заведения. Громадная армия буржуазных пропагандистов трудится над тем, чтобы обосновать внешнеполитические экспансионистские претензии правящих кругов Японии, возрождение обанкротившейся милитаристской идеологии, необходимость усиленной борьбы против проникновения марксистской идеологии в сознание трудящихся, за ограждение их от влияния коммунистической партии и других прогрессивных сил страны.
В результате настойчивой и последовательной идеологической обработки населения и личного состава вооружённых сил в Японии растут милитаристские и националистические настроения, идёт общее поправение внутренней и внешней политики страны. Япония шаг за шагом сползает на старый путь войны и агрессии, превращается в опасный очаг напряжённости на Дальнем Востоке.
Наиболее откровенно милитаристские планы Японии были изложены в «Белой книге по обороне», опубликованной в 1983 г. В ней отбрасываются все мирные средства обеспечения безопасности страны и без всяких двусмысленностей провозглашается курс на милитаризацию как важнейшее направление государственной политики.
В «Белой книге по обороне» выдвигаются три основные цели наращивания военного потенциала. В качестве одной из важнейших ставится задача усиления обороны страны. «Задачей оборонительного потенциала Японии является создание такой сдерживающей силы, включая ядерную силу, а также сдерживание, основанное па японо-американском договоре безопасности, — подчёркивается в «Белой книге», —которая была бы в состоянии предотвратить агрессию и противостоять всем видам угроз» («Боэй хакусё». 1983 г. (Белая книга по обороне. 1983 г.). Токио, 1083, с. 61.). Ясно, что под словами «оборона» и «сдерживание агрессии» авторы «Белой книги» имеют в виду способность японских вооружённых сил наносить удары, в том числе ядерные, по своему потенциальному противнику, под которым подразумевается Советский Союз. Ведь недаром буржуазная пропаганда не жалеет сил, чтобы убедить простых японцев в том, что наибольшая опасность стране «угрожает с Севера», т.е. со стороны СССР.
Второй целью военной программы объявляется использование вооружённых сил для подавления возможных выступлений трудящихся против существующего строя, которые характеризуются в «Белой книге» как «косвенная агрессия». «В случае косвенной агрессии или при других чрезвычайных обстоятельствах, когда сил полиции будет недостаточно для сохранения порядка, силы самообороны могут оказать содействие для поддержания общественного порядка».
Третьей целью оборонной политики японского военного ведомства считается увеличение японского вклада в создание мировой военно-стратегической системы так называемого свободного мира, к которому причисляет себя Япония. «Усилия Японии, направленные на укрепление своих оборонительных возможностей, будут способствовать не только обеспечению безопасности страны, но также поддержанию и повышению надёжности японо-американской системы безопасности. В результате они явятся вкладом в дело обеспечения безопасности Запада с точки зрения баланса сил между Востоком и Западом, а также обеспечения мира и безопасности во всем мире».
Таким образом, правящие круги открыто отбрасывают 9-ю статью Конституции, запрещающую Японии иметь вооружённые силы и использовать их как средство решения спорных вопросов, и впервые столь открыто и недвусмысленно провозглашают своей основной целью в области вешней политики необходимость вклада Японии в дело «обеспечения безопасности свободного мира… путём собственных оборонных усилий». Из сказанного видно, что правящие круги Японии устанавливают прямую связь между наращиванием своего военного потенциала и военной мощью США и других стран НАТО, придавая своей военной политике международный характер.
Наиболее наглядно усилия Японии в области милитаризации страны проявляются в непрерывном увеличении военных расходов. Официально японское правительство установило, что военные расходы будут осуществляться в пределах 1% валового национального продукта, однако в действительности военные расходы растут быстрее ВНП. Ежегодно японское правительство увеличивает военные расходы на 6-7 и более процентов. В бюджете на 1984 год предусматривается увеличение ассигнований на «силы самообороны» на 6,88%. Только видимая часть военных расходов в этом году превышает 13 млрд, долларов. Военные специалисты считают, что если прирост ВНП в 1984 году составит менее 4%, то удельный вес военных расходов уже выйдет за пределы установленного рубежа в 1% ВНП. Однако даже эти высокие темпы роста военных расходов не удовлетворяют военщину. Бывший начальник УНО К. Таникава потребовал превзойти «политический рубеж» для военных ассигнований в размере 1% ВНП и дать зелёную улицу для развёртывания всех видов вооружённых сил, включая создание собственного ядерного оружия.
Однако официальные цифры не отражают истинных расходов, выделяемых на военные цели, и не дают полной картины милитаризации страны. Японская печать утверждает, что помимо военного бюджета правительство выделяет часть средств для реализации военных заказов — например, закупки самолётов, военных кораблей, боеприпасов и т.п. К общим военным ассигнованиям добавляются также расходы по «фонду погашения долговых обязательств государства». В японском бюджете имеется ряд статей так называемых невоенных расходов, которые в действительности предназначены на оплату военных заказов. Сюда же относятся и средства, выделяемые для обслуживания войск США в Японии.
Значительная часть ассигнований проходит по линии других министерств и ведомств на различные научно-исследовательские работы военного характера, строительство стратегических дорог, портов и т.д. По данным университета Хитоцубаси, действительные военные расходы Японии ежегодно превышают официальные вдвое.
В стране не прекращается активная пропаганда за принятие «чрезвычайного законодательства». Наиболее реакционно настроенные политические деятели, тоскующие по довоенным временам, когда Япония вела агрессивные войны, все громче требуют принятия «чрезвычайного законодательства» на случай войны. Как указывала газета «Акахата», принятие «чрезвычайных законов» поставит вопрос о пересмотре 9-й статьи Конституции, провозглашающей отказ Японии от применения вооружённой силы как средства разрешения международных конфликтов и запрещающей создавать военный потенциал. По мнению газеты, принятие этого законодательства развяжет руки военщине, которая давно рвётся к тотальному перевооружению страны.
Неотъемлемой частью курса на милитаризацию Японии стало в последние годы развёртывание широкой пропагандистской кампании с целью раздувания шовинистических и националистических настроений и создания благоприятной морально-психологической атмосферы для осуществления военных планов правящей верхушки страны. Особенно широкий размах получила эта кампания с приходом к власти правительства Я. Накасонэ.
Прежде всего ведётся наступление на мирную конституцию, делаются попытки изменить её таким образом, чтобы открыть дорогу для превращения страны в военную державу в легальных рамках основного закона. Министр просвещения Мацуо Сэтома откровенно заявил 2 марта 1983 года в парламенте, что «было бы лучше пересмотреть Конституцию» и включить в неё статьи, узаконивающие «силы самообороны», т.е. создание японской армии. Правящая либерально-демократическая партия открыто включила вопрос о пересмотре Конституции в программу своей деятельности. Специальный совет по изучению Конституции при ЛДП готовит проект её новой редакции.
Другой не менее важной мишенью нападок реваншистских и милитаристских сил Японии, а также Пентагона являются так называемые «три безъядерных принципа», принятых в 1971 году японским правительством под давлением демократических сил, решительно выступающих против ядерного перевооружения Японии.
В Токио и Вашингтоне предпринимаются различные меры, направленные на подрыв этих принципов и в конечном счёте их отмену, как не соответствующих милитаристскому курсу, который так упорно проводят японские ультра и их американские покровители. Многие весьма осведомлённые американские официальные деятели признают, что боевые корабли и подводные лодки США имеют на борту ядерное оружие, когда они заходят в Японию. Так, еще в начале 60-х годов между США и Японией было заключено секретное соглашение, по которому Япония обязалась не возражать против захода в её порты кораблей, оснащённых ядерным оружием.
Не только японские демократические силы, но и многие видные американские деятели приводят многочисленные свидетельства постоянного захода в японские порты американских военных кораблей, на борту которых находится большое количество ядерного оружия. Так, на атомном авианосце «Энтерпрайз», который в марте 1983 года заходил в японский порт Сасебо, имелось на борту 200 ядерных зарядов. В порту Сасебо с 1 по 5 октября 1983 года находился и флагман 7-го флота атомный авианосец «Карл Винсон».
Соединённые Штаты вынашивают планы превращения Японии в свою ядерную базу. Пентагон намечает начать с июля 1984 года развёртывание крылатых ракет «Томагавк» с ядерными боеголовками на кораблях 7-го флота, в том числе и базирующихся в Японии. Следует также указать и на такой тревожный факт, как размещение на базе ВВС США Мисаве, находящейся в северо-восточной части острова Хонсю, двух эскадрилий истребителей-бомбардировщиков Ф-16, способных нести ядерное оружие.
Наряду с использованием баз администрация Рейгана все большее значение придаёт расширению масштабов участия Японии в совместных боевых операциях, передаче Японии функции по проведению противовоздушных и противолодочных операции в северо-западной части Тихого океана, участию в блокировании трех проливов, ведущих из Японского моря в Тихий океан.
Правительство США еще в начале 1980 года потребовало от Японии взять на себя минирование проливов Лаперуза, Сонгарского и Корейского с целью «запереть» советский флот в Японском море и не дать ему возможности выхода в Тихий океан. Новый импульс разработке этих планов был дан с приходом к власти правительства Я. Накасонэ. Он прямо заявил во время своего визита в США, что сделает все, чтобы превратить Японию в «непотопляемый авианосец» и «запереть» советский флот в Охотском море путём блокирования проливов, выходящих в Тихий океан.
На совещании в Вашингтоне Я. Накасонэ взял на себя еще одно обязательство — обеспечить боевое патрулирование морских путей на расстоянии до 1 тысячи миль от японских берегов, «от Токио до Гуана и от Осака до Тайваньского пролива». Реализация этого обязательства означала бы, что японский флот станет действовать далеко за пределами японских территориальных вод и появится непосредственно у берегов стран Юго-Восточной Азии. Появление японских военных кораблей в этом районе уже сейчас воскрешает в сознании народов этих стран все ужасы японской агрессии периода Второй мировой войны.
Наконец, необходимо указать и на такой важный шаг, на который пошло японское правительство, как передача США военной технологии. Вашингтон заинтересован в использовании новейших достижений японской науки и техники в интересах повышения военного потенциала Соединённых Штатов. Несмотря на сопротивление японских монополий, не желающих делиться своими научно-техническими секретами, которые их американские конкуренты могут использовать не только в военных целях, но и для повышения конкурентоспособности своих товаров, Токио не устоял под нажимом из Вашингтона. Администрация США пригрозила японцам, что, если с их стороны не будет проявлена взаимность, она запретит предоставление Японии патентов и лицензий не только на производство военной, но и гражданской продукции.
После длительных переговоров 8 ноября 1983 года было заключено официальное соглашение, по которому США получили возможность ставить вопрос о передаче им технологии производства любых видов оборудования или изделий, которые они сочтут необходимыми для повышения своего потенциала.
Эта уступка, как отмечала японская печать, означает, что кабинет Накасонэ грубо нарушил существующий запрет на экспорт оружия и отбросил в сторону одно из важнейших положений мирной политики Японии, которую проводили предшествующие кабинеты.
Таким образом, наращивание военного потенциала Японии по всем направлениям тесно связано с внешнеполитическим курсом США, которые придают Японии, как и всему азиатско-тихоокеанскому региону, важнейшее военно-стратегическое значение. Лежащий в основе этой стратегии военно-политический союз Вашингтон-Токио дополняется особыми отношениями США и Японии с Южной Кореей. В США вынашивается идея создания на Дальнем Востоке тройственного военно-политического блока Вашингтон-Токио-Сеул. Именно эту цель преследовал президент Рейган, когда он из всех стран Дальнего Востока включил в программу своей первой поездки в Азию только Японию и Южную Корею.
Оценивая смысл этого визита, японская печать отмечала, что США стремится превратить северо-западную часть Тихого океана в передовой рубеж — такой же, какой они имеют в Европе. Установление нового, более высокого уровня военного сотрудничества и координации действий между США, Японией и Южной Кореей, проведение трёхсторонних военных учений вблизи советской территории делает обстановку в Азии еще более напряженной. Быстрый рост японского милитаризма и попытка США использовать Японию и Южную Корею в качестве своего жандарма для подавления национально-освободительного движения в регионе вызывает законную тревогу у всех миролюбивых народов Азии.
Давая характеристику экспансионистской политике Японии, бывший премьер-министр Новой Зеландии Р. Молдун, как сообщало агентство «Юнайтед пресс корпорейшн», заявил, что японская деятельность в бассейне Тихого океана носит на себе отпечаток «коммерческого империализма». Он призвал страны региона дать решительный отпор японскому проникновению.
Президент Индонезии Сухарто не раз выражал озабоченность в связи с тем, что Япония может под давлением США «пойти на наращивание военной мощи сверх необходимого для обороны уровня» (газета «Эйша вик»). Индонезийские газеты выражают недовольство, что такие важные вопросы, как милитаризация Японии, расширение военно-стратегического сотрудничества Токио и Вашингтона в Азии, обсуждаются без участия стран АСЕАН.
Экономическая экспансия и рост японского милитаризма вызывают глубокую озабоченность и на Филиппинах. Президент Ф. Маркос в беседе с корреспондентом журнала «Эйша вик» говорил: «Среди нас есть немало тех, кто пострадал в годы войны. Естественно, военное укрепление Японии вызывает воспоминания о её вторжении и оккупации. Наш народ вместе с народами других стран АСЕАН выражает законную тревогу и беспокойство, что Япония однажды может вновь использовать военную силу для утверждения своего господства в регионе» («Эйша вик»).
Премьер-министр Малайзии Махтахир заявил 21 января 1983 года, накануне визита в Токио, что страны АСЕАН испытывают серьёзное беспокойство по поводу наращивания Японией своей военной мощи. Он сказал, что «если под обороной морских коммуникаций имеется в виду защита Малаккского пролива, как одна из задач обороны Японии, то мы испытываем страх» («Асахи симбун»).
Особо резкой критике японский милитаризм подвергается со стороны Корейской Народно-Демократической Республики, народ которой в свое время испытал на себе всю жестокость и алчность японских захватчиков. В беседе с делегацией ТАСС, состоявшейся 9 апреля 1948 г., тов. Ким Ир Сен подчеркнул, что возрождение японского милитаризма представляет собой большую угрозу для народов Азии и для дела мира во всем мире. «Мы, — заявил он, — с постоянной бдительностью следим за возрождением японского милитаризма».
Несмотря на все попытки японской и американской дипломатии успокоить страны ЮВА, убедить их, что милитаризация Японии якобы не представляет для них никакой опасности, общественно-политические круги и широкие слои населения стран Азии все более активно протестуют против усиления милитаристских устремлений Японии. «В странах АСЕАН, — писал в связи с этим журнал «Фар истерн экономик ревыо», —сохраняется подозрение не только среди представителей более старшего поколения, которое пережило Вторую мировую войну, но и среди молодёжи. Встретить понимание правительств стран — членов АСЕАН в вопросах, касающихся безопасности, это еще не означает получить гарантии того, что Японию не ожидает сильное сопротивление неправительственных кругов.
Нельзя не согласиться с этими высказываниями авторитетного журнала. В самой Японии можно прочитать и услышать немало высказываний относительно истинных намерений японских правящих кругов в отношении миролюбивых народов Азии и бассейна Тихого океана. Характерно для настроений правящей верхушки Японии высказывание одного из лидеров деловых кругов, председателя Федерации экономических организаций, председателя Совета директоров крупнейшего стального гиганта «Нихон стил» Е. Инаяма. «Чтобы выйти из депрессии, — говорил он, — нам нужна где-нибудь еще одна война».
Таков курс японских правящих кругов, который не может не вызывать озабоченности и беспокойства во всех миролюбивых странах, особенно в тех, которые расположены в непосредственной близости к складывающемуся очагу агрессии.
Главной силой, препятствующей экспансивным устремлениям Японии, являются Советский Союз, другие страны социалистического содружества. С первых дней капитуляции японского милитаризма СССР выступает за мирное, демократическое развитие Японии, за превращение её в миролюбивое, демократическое государство. В Токио не могут не понимать роль Советского Союза в укреплении дела мира и безопасности в Азии, в том числе в обеспечении мирного будущего самой Японии. В официальном издании японского министерства иностранных дел «Вага гай-коно канкё» подчёркивается, что «добрососедские, дружеские отношения с нашим соседом Советским Союзом... вносят свой вклад в ослабление напряжённости. Они являются также важнейшим условием сохранения стабильности обстановки в прилегающих к нашей стране районах, укрепления безопасности и обеспечения процветания пашей страны» («Япония: снова по пути милитаризации». Москва, 1980).
Такую оценку роли СССР давали в Японии не только в первый период после окончания Второй мировой войны, но и в последующие годы.
Усилиями обеих сторон советско-японские отношения получили значительное развитие в 60-х и начале 70-х годов. Заметно увеличился в эти годы объем торговли между двумя странами, дальнейшее развитие получило взаимовыгодное экономическое сотрудничество, возрос объем научных, культурных и технических связей, активизировались контакты на политическом уровне.
Но, к сожалению, в Японии имеются силы, которые активно пытаются затормозить дальнейшее развитие советско-японских отношений, поссорить два соседних народа. Крайне правые реакционные круги пытаются запугать японский народ мнимой агрессивностью Советского Союза, который якобы создаёт угрозу национальной безопасности страны, намерен-де оторвать Японию от друзей и союзников и включить её в орбиту советского влияния.
Основной бой ультраправые и махрово националистические организации решили дать по так называемому «территориальному вопросу». Они хотят доказать, что необходимо отторгнуть от Советского Союза Южно-Курильскую гряду островов, переданную СССР в результате военного разгрома Японии в соответствии с существующими международными соглашениями.
Подписывая акт о безоговорочной капитуляции, Япония приняла все условия Ялтинской и Потсдамской деклараций, в которых были определены условия послевоенного урегулирования для Японии. В частности, предусматривалось ограничение суверенитета Японии «островами Хонсю, Хоккайдо, Кюсю, Сикоку и теми менее крупными островами, которые мы укажем». В соответствии с Сан-Францисским договором, который был выработан на основе Ялтинского соглашения и Потсдамской декларации, Япония отказалась от всех прав на Корею, Тайвань, Пескадорские острова, Курильские острова и южную часть Сахалина, а также от находившихся у неё ранее по мандату Лиги наций тихоокеанских островов.
Несмотря на то, что в Сан-Францисском договоре, под которым стоит подпись и японских представителей, прямо и недвусмысленно говорится, что Япония отказывается от всяких прав и правооснований на Курильские острова и Южный Сахалин, которые были в свое время отторгнуты ею от России силой оружия, японские правящие круги вскоре после окончания войны стали вновь выдвигать наглые территориальные притязания на советские земли, требуя «возвращения» южной группы Курильских островов. При этом территориальные требования к нашей стране японские реваншисты увязывают с заключением договора между СССР и Японией. Разумеется, не может быть и речи, чтобы Советский Союз уступил Японии часть Курильских островов, являющихся неотъемлемой частью нашей социалистической Родины.
Таким образом, из-за позиции японских реакционных кругов, поддержанных США, заключение мирного договора с Японией до сих пор не нашло своего положительного решения, хотя со стороны Советского Союза нет недостатка в проявлении доброй воли. На официальных встречах министров иностранных дел Советский Союз неизменно проводит конструктивную линию в заключении мирного договора между двумя странами. Между тем правые силы в Японии занимают оголтелую реваншистскую позицию. Они все настойчивее выдвигают требование возвращения так называемых «северных территорий». При поддержке правительственных кругов ультраправые в Японии проводят общенациональные кампании шовинистического характера, организуют реваншистские сборища у здания советского посольства и других советских представительств. Они устраивают марши и различные фестивали, посвящённые возвращению «северных территорий», организуют периодические выезды японских министров для визуального осмотра советских островов. В стране издаётся масса литературы реваншистского толка. В ней искажается история территориального размежевания между Россией и Японией, проводится широкая обработка населения в духе необходимости усиления борьбы за отход к Японии Курильских островов.
Выступая на обеде в честь партийно-государственной делегации во главе с Ким Ир Сеном, Генеральный секретарь ЦК КПСС, Председатель Президиума Верховного Совета СССР товарищ К.У. Черненко сказал: «...из Токио вновь звучат реваншистские ноты, выдвигаются территориальные претензии. Попытки повторить историю — причём на более опасной основе, в эпоху ядерного оружия — не могут не вызывать насторожённости у многих азиатских государств. Ничего доброго не сулят они и Японии» («Правда», 1984).
В январе 1978 года Советский Союз внёс предложение о заключении с Японией Договора о добрососедстве и сотрудничестве. Он охватил бы те области советско-японских отношений, которые созрели для того, чтобы поставить их на прочную договорную основу. В советском проекте содержатся такие обязательства сторон: разрешать споры исключительно мирными средствами и воздерживаться от угрозы силой или её применения; не допускать использования своей территории для совершения действий, способных нанести ущерб безопасности другой стороны; воздерживаться от каких-либо действий, поощряющих любую третью сторону предпринимать агрессивные акции против любой из Договаривающихся Сторон; проводить регулярные политические консультации, в том числе при возникновении обстановки, опасной для поддержания мира; продолжать предпринимать усилия в целях прекращения гонки вооружений (как ядерных, так и обычных видов) и достижения всеобщего и полного разоружения под эффективным международным контролем и т. д.
В проекте Договора подтверждается наше намерение продолжать переговоры о заключении мирного договора. Это выбивает из рук японских ультраправых тезис о том, что СССР намерен заключением Договора о добрососедстве и сотрудничестве похоронить заключение мирного договора.
Весьма важным моментом проекта Договора является статья 12. В пей говорится, что Советский Союз и Япония не претендуют сами и не признают чьих бы то ни было притязаний на какие-либо особые права или преимущества в мировых делах, включая притязания на доминирование в Азии и в районе Дальнего Востока.
Разумеется, заключение такого договора оздоровило бы советско-японские отношения, создало новый климат в отношениях между ними и явилось важным вкладом в дело мира в Азии и международной безопасности.
Прогрессивная печать, трезво мыслящие политические и государственные деятели Японии увидели в советском предложении стремление СССР к развитию дружеских отношений с Японией — своим дальневосточным соседом, свидетельство активной советской внешней политики, ставящей целью упрочение мира и добрососедства не только с Японией, но и со всеми странами Дальнего Востока и бассейна Тихого океана. Влиятельная газета «Асахи» считала особенно важной статью 2 проекта Договора, в которой говорится о неприменении силы между двумя государствами и о том, что все спорные вопросы обе страны будут решать исключительно мирными средствами. Это, по мнению газеты, выражает курс на разрядку междупоездной напряжённости, которая лежит в основе советской дипломатии.
Совершенно иную позицию по отношению к проекту Договора о добрососедстве и сотрудничестве заняли сторонники пересмотра послевоенных границ, шовинистические, ультраправые элементы, весьма влиятельные правительственные круги — противники налаживания взаимовыгодных отношений между двумя странами. Они развернули широкую кампанию против проекта Договора, обвиняя Советский Союз в самых нелепых намерениях в отношении Японии.
Отказ японских правящих кругов даже рассмотреть и изучить советское предложение говорит сам за себя. Такая позиция официальной Японии с головой выдаёт старых и новых милитаристов, которые вновь вынашивают планы развязывания больших и малых войн, разоблачает агрессивные устремления японских монополий, стремящихся к установлению своего господства на Дальнем Востоке и во всей Азии. Ясно, что им не нужны никакие договоры, направленные на обеспечение мира и безопасности в Азии, на упрочение свободы и независимости азиатских пародов.
Развязанная американской администрацией кампания клеветы и угроз в адрес Советского Союза в связи с афганскими событиями была подхвачена в Японии и продолжается по сей день.
Новым недружественным актом со стороны Японии явилась прокладка вблизи берегов СССР без согласования с соответствующими советскими организациями подводного кабеля для слежения за судами советского Военно-Морского Флота. 1 апреля 1983 года генеральный директор департамента УНО X. Нацумэ признал в парламенте, что он связан с таким же кабелем, проложенным Пентагоном в Атлантике, и что вся необходимая аппаратура предоставлена Соединёнными Штатами.
Япония заняла деструктивную позицию в вопросах ядерного разоружения, полностью поддержав курс администрации Рейгана на срыв переговоров в Женеве. Глава внешнеполитического ведомства Японии С. Абэ увязал этот вопрос с дальнейшим ухудшением советско-японских отношений. «Правительство Японии, — сказал С. Абэ, — готово к «охлаждению отношении» с Советским Союзом. Оно и впредь будет вынуждено занимать жёсткую позицию».
Позиция, занятая официальными кругами Токио в Вильямсберге в мае 1983 года, в частности по вопросу об отношении к СССР, подверглась критике в японской печати за то, что премьер Я. Накасонэ взял на себя роль «адвоката ядерной стратегии Рейгана» и по жёсткости своего тона во многом превзошёл даже английских тори.
Аналогичную позицию японский премьер-министр Я. Накасонэ занял и на совещании лидеров наиболее развитых стран Запада, состоявшемся в июне 1984 г. в Лондоне, где он вместе с Рейганом оказывал неприкрытое давление на западноевропейские страны, пытаясь подтолкнуть их к активным антисоветским действиям.
Активное подключение Японии на совещании в Вильямсберге к военно-политической системе НАТО вдохновило японские военные круги на откровенно антисоветские акции в пограничных с СССР районах. После Впльямсберга бывший начальник Управления национальной обороны К. Таникава совершил провокационный вояж в северную часть острова Хоккайдо. Он демонстративно осмотрел в бинокль расположенные неподалёку советские острова и наблюдал за тренировочной наступательной операцией «сил самообороны» с участием истребителей-бомбардировщиков, вертолётов и танков.
Эти акции были расценены в Советском Союзе как проявление явно недружественной позиции. 9 ноября 1983 года в заявлении японскому правительству Советская сторона предупредила, что осуществление замыслов по наращиванию вооружённых сил вблизи советских границ, в частности реализация соглашения УНО Японии с Пентагоном о размещении в 1985 году на американской военной базе Мисава (Северное Хонсю) 48 новейших истребителей-бомбардировщиков Ф-16, способных нести ядерное оружие, вынудило бы Советский Союз к дальнейшим шагам по нейтрализации опасности, исходящей с территории Японии.
Давая оценку политике Японии в отношении Советского Союза, Председатель Совета Министров СССР Н.А. Тихонов отметил в новогоднем интервью, что «японское правительство не без оглядки на противоположную сторону Тихого океана сознательно взяло курс, я бы сказал, на демонтаж всей системы советско-японских отношений, созданной усилиями двух стран в послевоенный период».
Глава Советского правительства подчеркнул, что такой курс вряд ли отвечает национальным интересам Японии и что «единственно разумный путь — это всемерное расширение и упрочение взаимовыгодных связей в духе добрососедства». Он вновь указал, что «в Советском Союзе с уважением и симпатией относятся к народу Японии и искренне желают, чтобы в наших отношениях взяли верх доверие и добрососедство. Никаких других помыслов у советских людей не было и нет» («Правда», 1984).
Процесс оздоровления обстановки на Дальнем Востоке и во всей Азии в значительной мере будет зависеть от состояния советско-японских отношений. Если японские правящие круги встанут на путь политического реализма, до конца извлекут уроки из трагедии Второй мировой войны и поставят экономический потенциал страны на службу миру и безопасности в Азии, то от этого выиграют все народы Азиатского континента, и прежде всего сам японский народ.
Вопрос о путях дальнейшего развития Японии волнует широкую демократическую общественность этой страны. Народ, испытавший на себе все ужасы военно-фашистского режима и понёсший огромные жертвы, не хочет возврата к трагическому прошлому. Прогрессивные силы Японии решительно выступают против экономической экспансии монополий. Коммунистическая и Социалистическая партии вместе с другими отрядами японской демократии настойчиво требуют, чтобы Япония активно включилась в процесс ослабления международной напряжённости, заняла активную позицию в вопросах разоружения, последовательно выступала за развитие страны по пути мира и безопасности в Азии на основе совместных усилий государств великого Азиатского континента.
Опрос общественного мнения, проведённый газетой «Майнити» в конце ноября 1983 года, показывает, что курс японского правительства на поддержку администрации Рейгана в вопросах гонки ядерных вооружений непопулярен среди населения. Только 12% опрошенных согласны с тем, что «ядерное оружие является средством сдерживания войны». Почти в четыре раза больше — 41% заявили, что, наоборот, оно «создаёт угрозу миру». Около 47% опрошенных проявили обеспокоенность в связи с усилением международной напряжённости в результате вторжения американских войск на Гренаду, интервенцией в Ливане, разрывом переговоров в Женеве. Простых люден очень волнует вопрос, «не будет ли Япония вовлечена в международные конфликты» в результате все более активной поддержки американской политики.
Правительство утверждает, что на территории Японии нет ядерного оружия и что оно принимает заверения США в том, что такое оружие не находится на борту посещающих японские порты американских подводных лодок и авианосцев. Однако 65% опрошенных выразили уверенность в том, что ядерное оружие ввозится нелегально на борту американских кораблей и транспортируется через японские территориальные воды.
Правительство выражает готовность неуклонно наращивать военные расходы и ищет различного рода юридические уловки, чтобы оправдать тот факт, что, возможно, уже в будущем году они превысят 1% ВНП. Но подавляющее большинство опрошенных — 70% выступило против того, чтобы расходы на военные нужды выходили за пределы установленного лимита в 1 % ВНП.
Правительство ведёт через различные комиссии активную подготовку к пересмотру Конституции, но только 13% высказались за пересмотр статьи 9, тогда как подавляющее большинство потребовало строгого соблюдения всех положений этого высшего закона страны.
Правительство в основу своей политики все более явно ставит всемерное расширение связей с США и активизацию своего участия в военно-стратегической системе империализма и обострении конфронтации с Советским Союзом и другими социалистическими странами. Однако подавляющее большинство явно отвергло этот курс Я. Накасонэ, и только 20% опрошенных согласились, что «необходимо, придерживаясь договора безопасности, преимущественно укреплять союз с США и Западом».
Практическим выражением воли широких слоёв населения явились состоявшиеся 18 декабря 1983 года выборы в палату представителей японского парламента. Вопреки надеждам, правящая либерально-демократическая партия потерпела такое поражение, какого она не знала с момента своего создания в ноябре 1955 года. Она потеряла 36 мест, и только в результате закулисных махинаций Я. Накасонэ удалось удержаться у власти и сформировать свой второй кабинет. Это было недвусмысленное осуждение проводимого правящими кругами курса, яркая демонстрация нежелания японского народа поддержать курс на превращение Японии в угрозу миру и безопасности на Дальнем Востоке.
Советский Союз внимательно следит за деятельностью тех политических сил в Японии, которые пытаются вновь толкнуть Японию на пагубный путь войны и агрессии, и принимает необходимые меры для укрепления политического и военно-экономического могущества нашей страны во имя упрочения мира и международной безопасности.
Выход в свет третьего издания книги Л.Н, Смирнова и Е.Б. Зайцева «Суд в Токио»Выход в свет третьего издания книги Л.Н, Смирнова и Е.Б. Зайцева «Суд в Токио», в которой глубоко проанализированы причины военного краха японского милитаризма, имеет большое актуальное значение и сегодня. Она будит тревогу у всех людей доброй воли по поводу опасных последствий курса японского милитаризма, который вновь набирает силу, угрожая всеобщему миру и международной безопасности. Она напоминает о трагическом периоде японской истории, который не должен повториться. Наконец, она служит предупреждением тем политическим и военным деятелям современной Японии, которых ничему не научила история.
Доктор исторических наук, профессор И. Коваленко

 

НАШЕ ДОСЬЕ: СМИРНОВ ЛЕВ НИКОЛАЕВИЧ

Смирнов Лев Николаевич, председатель Верховного Суда СССР (1972-1984), бывший помощник главного обвинителя от СССР на Нюрнбергском процессе и заместитель обвинителя от СССР на Токийском процессе (1946-48).Советский юрист, государственный и общественный деятель, председатель Верховного суда СССР.
Родился в 1911 году в Петербурге. Совмещал учёбу в Ленинградском правовом институте с пропагандистской работой. В течение нескольких лет работал в системе «Пролеткульта» лектором, инструктором пропаганды, методистом в музеях. С 1934 года работал в органах прокуратуры Ленинграда и Мурманска. Прошёл путь от следователя до старшего Карающая рука замученных народов... следователя. Во время великой Отечественной войны работал военным следователем в прокуратурах действующих армий и Ленинградского фронта. Суд в Токио-5...
С 1942 года выполнял специальные поручения по расследованию злодеяний гитлеровских захватчиков на временно оккупированной территории СССР. По окончании войны стал одним из активных участников, поддерживающих обвинение во время Нюрнбергского Международного судебного процесса. Был заместителем главного обвинителя от СССР на Токийском Международном судебном процессе по делу главных японских военных преступников. Поддерживал государственное обвинение на Хабаровском судебном процессе по делу японских военных, признанных виновными в подготовке бактериологической войны.
В 1957 году Лев Николаевич Смирнов был избран заместителем Председателя Верховного Суда СССР, а затем с 1962 года, в течение десяти лет являлся Председателем Верховного Суда РСФСР.
В 1972 году Лев Смирнов был избран Председателем Верховного Суда СССР.
Он также был членом постоянного консультативного комитета экспертов ООН по предупреждению преступности и обращению с преступниками, членом Совета Международной организации юристов-демократов, Почётным доктором права ряда зарубежных университетов.
Награждён тремя орденами Ленина, орденом Октябрьской Революции, был удостоен звания Героя Социалистического Труда.
Умер в 1986 году.

Конец.

P.S. Альбом цветных фотографий ВТОРАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ с продолжением!

 

1 | 2 | 3 | 4 | 5

 

«Интер-Пресса»    МТК «Вечная Память»   Авторы конкурса   Лауреаты конкурса   Журнал «Сенатор»

СУД В ТОКИО

Суд в Токио-4... Главный автор книги Смирнов Лев НиколаевичСуд в Токио-4... Таким образом, к 9 часам вечера 6 декабря Рузвельту уже было ясно, что вся его политика в отношении Японии на протяжении 1941 года рухнула в результате его же просчёта и что война неминуема. Но беседа президента с Гопкинсом в присутствии коммодора Шульца свидетельствует и о том, что оба собеседника были убеждены, что от этой войны Америку еще отделяет солидный запас времени, исчисляемый не днями и, разумеется, не часами. В худшем случае речь, по их мнению, шла о неделях. Фактически же до нападения на Пёрл-Харбор оставалось всего шестнадцать часов: атака японцев началась 7 декабря в 7 часов 50 минут по перл-харборскому времени, в 13 часов 35 минут по вашингтонскому времени и 8 декабря в 3 часа 55 минут по токийскому времени. Еще многое можно было сделать, объявив боевую тревогу в бассейне Тихого океана на флоте, в авиации и в наземных войсках.
Однако, уже признав войну поминаемой, президент, осознав, таким образом, свой первый просчёт, тут же допустил второй — временной, хотя расшифрованная американцами японская документация не давала для этого никаких оснований. Именно это предопределило разгром Тихоокеанского флота Соединённых Штатов. И Рузвельт, и его командующие, не сознавая, что истекают последние, роковые часы, боялись всего, что могло бы вызвать панику внутри страны или, что еще хуже, спровоцировать японцев на нападение, дав им какой-нибудь предлог. Находясь на грани мира и войны, они все забыли афоризм того же Рузвельта: «Единственное, чего мы должны бояться, это самого страха».
Прочитав расшифрованную японскую телеграмму, вручённую Шульцем, президент сперва распорядился вызвать для консультации начальника морского штаба адмирала Старка. Но когда ему доложили, что адмирал смотрит в театре спектакль «Принц-студент», президент отменил свое распоряжение. Мотив? Это могло бы вызвать ненужную тревогу многочисленной публики: Старк сидел один в ложе, и его внезапный уход был бы сразу замечен. Адмирал же, вернувшись поздно домой, сразу заснул в ожидании приятного воскресного отдыха. Утром 7 декабря начальник объединённых штабов генерал Маршалл, как обычно, совершал свою верховую прогулку. Впоследствии Маршалла допрашивали на заседании объединённой комиссии конгресса. Там его, в частности, спросили, почему утром 7 декабря он послал командующему войсками на Гавайях генералу Шорту предупредительную телеграмму о возможной опасности войны (эта телеграмма была вручена Шорту уже после нападения на Перл-Харбор. — Авт.), вместо того чтобы немедленно связаться с ним по высокочастотному радиотелефону, который стоял у него на столе. Ответ Маршалла члены Трибунала могли прочесть в отчёте комиссии: «Генерал Маршалл показал, что среди различных факторов, которые могли побудить его отказаться от использования высокочастотного радиотелефона, была возможность того, что японцы (видимо, путём радиоперехвата. — Авт.) истолковали бы факт передачи армией сигнала тревоги своим гарнизонам на Гавайях как враждебный акт. «Японцы, — сказал он, — воспользовались бы почти любым предлогом, заявив, что мы совершили акт, вынудивший их принять определенные меры».
Лондон разделял иллюзии Вашингтона по поводу того, что война с Японией хотя и неминуема, но еще не стучится в ворота Британской империи на Тихом океане. Отсюда та же полная неподготовленность к отражению японского вторжения 7 декабря в Бирму, Малайю и другие английские владения.
Можно с уверенностью сказать, что вся история японо-американских переговоров 1941 года и внезапное нападение Японии на американские, британские и голландские владения в Тихом океане — это беспрецедентный пример игнорирования отличной работы собственной разведки. Почему беспрецедентный? Потому что в длинной истории разведывательных служб было немало примеров, когда правительства различных стран игнорировали важнейшие сведения, добытые их агентурой, иногда ценой собственной жизни. И пренебрежение такими сведениями приводило эти государства к тяжёлым жертвам, а порой и полному поражению. Но ведь то все же были сведения агентурные, и, как ни велико было доверие к их источнику, всегда можно было предположить, что они носят отпечаток собственной концепции, собственного видения событий тем или иным разведчиком, особенно когда такое видение расходилось с данными, добытыми агентурой в других местах.
Здесь же было совсем другое: система «мэджик» впервые дала возможность Вашингтону быть в курсе событий немедленно после того, как они имели место, причём на такой бесспорной основе, как многочисленные совершенно и особо секретные японские государственные документы и директивы.
Это был самый очевидный и самый тяжёлый просчёт президента США за всю его политическую и государственную деятельность. Администрации Рузвельта, так же, как и правительству Черчилля, пришлось вкусить горький плод политики «дальневосточного Мюнхена», как в свое время это случилось с Мюнхеном европейским. Но в трудные и решающие вечерние часы 6 декабря Рузвельт, несомненно, сделал и один правильный, политически дальновидный шаг. Поняв, что война па Тихом океане оказалась неизбежной, президент решил вырвать из рук Токио один важный идеологический козырь, который сам за десять дней до того вручил правительству Тодзио. Рузвельт хорошо знал историю, а потому отлично понимал, какое значение имеет тот идеологический флаг, под которым поднимают народ на войну. Одно дело —- оборона против агрессора, который напал, пренебрегая всеми возможностями примирения. Другое дело, если война началась вследствие слишком больших уступок, на которых ты сам настаивал и которые отклонила другая сторона, начав войну. Президент был человеком прозорливым, а потому сразу понял, как агрессор может использовать его ноту от 26 ноября, предлагающую Японии отказаться от всех плодов, добытых в результате десятилетних агрессивных акций: Хотя нота и не содержала никаких угроз и в случае её отклонения предусматривала только продление уже введённых Вашингтоном законных экономических ограничений, токийские правители все же могли использовать её как пропагандистский повод, чтобы доказать японскому народу, что это — ультиматум и что нет другого выхода, как война в целях сохранения своего государства. Это могло оказать некоторое влияние и на американский народ, где были сильны изоляционистские настроения. Разумеется, президент тогда не мог знать, что через шесть лет на Токийском процессе именно такая аргументация станет лейтмотивом защиты подсудимых от обвинения в развязывании агрессивной войны на Тихом океане. Он не мог предвидеть и того, что на процессах в Нюрнберге и Токио обвинение предъявит множество новых документальных доказательств, что японское правительство приняло окончательное решение о войне на Тихом океане и энергично готовилось к ней за многие месяцы до американской ноты от 26 ноября 1941 года.
Чтобы немедленно нейтрализовать идеологические козыри, имевшиеся в руках правительства Тодзио, Рузвельт в тот же вечер 6 декабря направил императору Японии личное пространное послание. В преамбуле президент не жалел красок, вспоминая «традиционную дружбу» США и Японии, восходящую к давним временам 1853-1854 годов, когда американская эскадра под командованием коммодора Перри прибыла в Японию. Правда, такой экскурс в историю представлялся малоубедительным: ведь именно Перри со своими кораблями силой навязал тогда слабой феодальной Японии ряд неравноправных договоров. Впоследствии японо-американские противоречия тоже не раз обострялись, а с конца двадцатых годов нашего века превратили эти две державы в непримиримых империалистических антагонистов. Но соль послания президента была, разумеется, не в этих риторических упражнениях. Начисто «забыв» содержание ноты своего государственного секретаря от 26 ноября 1941 года, Рузвельт теперь предлагал Японии согласиться только на нейтрализацию Индокитая, Таиланда, Голландской Ост-Индии и Малайи, что в соответствии с его посланием могло бы стать фундаментом мира во всем южном районе Тихоокеанского бассейна. При этом вопрос об огромных территориях, захваченных Японией в Китае, обходился молчанием. Президент, в свое время решительно отклонивший предложение о личной встрече с Коноэ до достижения общей точки зрения по коренным вопросам, предлагал теперь личную встречу императору Японии.
В заключение Рузвельт призывал императора совместно с ним развеять тёмные тучи, нависшие над обеими странами, предотвратить смерть и разрушение...
Даже поверхностное ознакомление с этой последней предвоенной акцией Рузвельта в отношении Японии позволяет прийти к выводу, что в основном она полностью совпадает с уже известным нам дипломатическим сценарием, предложенным Курусу и Номура в их компромиссном варианте, направленном в Токио 26 ноября 1941 года, еще до получения ноты Хэлла от того же числа.
Здесь Рузвельт как бы свидетельствовал уже не только перед современниками, но и перед историей, что США в его лице, борясь за мир, пошли на такой компромисс с Японией, какой был предложен её же собственными послами. Ведь он не сомневался, что придёт время, когда мир узнает содержание этой телеграммы Курусу и Номура. После такого шага (Рузвельт правильно был убеждён в этом) ни у кого не будет сомнения, что агрессором явилась именно Япония.
Американская пресса немедленно указала в экстренных сообщениях, что президент обратился с личным посланием к императору Японии, призывая к миру на Тихом океане. Этот правильный и дальновидный шаг позволил Рузвельту в речи по радио 9 декабря обоснованно возложить вину за начавшуюся войну на японских милитаристов, разумеется, обойдя молчанием все, что касалось политики «дальневосточного Мюнхена», её просчётов и провала: «Я могу сказать с величайшей уверенностью, что ни один американец сегодня или спустя тысячу лет не будет испытывать ничего, кроме гордости, по поводу нашего терпения и наших усилий... направленных на достижение мира на Тихом океане... И ни один честный человек ни сегодня, ни тысячу лет спустя не сможет подавить чувство негодования и ужаса по поводу предательства, совершенного военными диктаторами Японии под прикрытием флага мира, который несли среди нас их специальные представители».
Эти специальные представители (Номура и Курусу) явились к Хэллу 7 декабря в 14 часов 20 минут для того, чтобы вручить свое «воздушное послание» из четырнадцати разделов, уже хорошо известное государственному секретарю. В этом послании, как известно, сообщалось не об объявлении войны, а только об одностороннем разрыве переговоров. Но даже такой дипломатический демарш был предпринят послами через сорок пять минут после японской атаки на Пёрл-Харбор и многие другие владения США и Великобритании. Уже дымились оставшиеся на плаву американские и английские корабли Тихоокеанского флота, уже закрыли глаза убитым и стонали раненые. Возмущённый Хэлл, отбросив в сторону все условности, заявил японским послам: «За пятьдесят лет дипломатической деятельности я никогда не видел документа, в котором было бы нагромождено столько гнусной, мошеннической лжи таких масштабов. И я никогда до сегодняшнего дня не мог себе представить, что какое-либо правительство на нашей планете способно на подобную ложь». А Корделл Хэлл немало повидал за полвека дипломатической деятельности.
Разумеется, нельзя категорически утверждать, что послание Рузвельта императору Японии ограничивалось исключительно стремлением не дать японскому агрессору никаких поводов для оправдания своих действий. Можно выдвинуть и такое предположение, что это была еще одна, последняя отчаянная попытка умиротворить агрессора, отказавшись от твёрдых требований, предъявленных 26 ноября. Но нам такая версия кажется маловероятной. В руках Рузвельта к вечеру 6 декабря была исчерпывающая и всеобъемлющая японская информация, которая не давала никакого повода надеяться, что какими-либо средствами можно остановить уже изготовившуюся к старту японскую военную машину.
Итак, мы сумели убедиться на основе ранее секретных, а ныне известных документов самого американского правительства, что в 1941 году Вашингтон ничего так не желал, как предотвращения войны США с Японией, и именно это было одним из составных элементов политики Рузвельта — оставаться «над схваткой» как можно дольше и при всех условиях не допускать борьбы на два фронта — и на Западе, и на Дальнем Востоке. Правда, мотивы такой политики, как мы знаем, были не всегда благовидны.
Вот теперь пришло время послушать тех, кто играл основную роль в развязывании агрессии Японии против Соединённых Штатов, Великобритании и Голландии. Начнём с того, что проследим судьбу послания Рузвельта японскому императору.
Как было установлено Трибуналом, американская пресса и радио, по указанию госдепартамента, немедленно и широко оповестили весь мир, как только послание президента императору было отправлено в Токио. Это послание шло с пометкой «чрезвычайно срочно» и по личному указанию Рузвельта в таком шифре, который американский посол в Японии Грю мог быстро и легко прочесть, а затем лично вручить императору. Трибунал располагал доказательствами, что японское правительство своевременно знало из секретных и несекретных источников содержание послания президента. Это взволновало заговорщиков: они опасались, что крупные уступки, сделанные Рузвельтом в его послании (по сравнению с требованиями ноты Хэлла от 26 ноября), а также предложение о личной встрече глав двух государств могут произвести впечатление на императора.
Поэтому было решено, что прежде всего надо не допустить встречи императора с послом Грю, который в личной беседе мог бы расширить и углубить аргументацию президента. А поскольку до начала нападения на Перл-Харбор и другие пункты оставались не дни, а часы, требовалось максимально задержать получение послания Рузвельта американским посольством в Токио, а потом, сославшись па неурочное время, предотвратить встречу Грю с императором. 
(Обратимся к приговору: «Предпринимая последнюю попытку добиться мирного разрешения вопроса с японским правительством, президент Рузвельт обратился с личным посланием к японскому императору. Это послание было направлено американскому послу в Токио г-ну Грю с указаниями вручить императору. В Токио послание получили в полдень. Хотя его содержание стало известно японским чиновникам днём, послание было вручено г-ну Грю в 9 часов вечера. В 0 часов 15 минут 8 декабря 1941 года, расшифровав его, г-н Грю явился к министру иностранных дел Того и попросил аудиенцию у императора, чтобы вручить послание, однако Того заявил г-ну Грю, что он сам передаст этот документ императору. В 0 часов 30 минут г-н Грю покинул Того (в 10 часов 30 минут утра 7 декабря 1941 года по вашингтонскому времени)...
Трибуналу не было дано удовлетворительного объяснения задержки вручения г-ну Грю послания президента, адресованного императору. Эта необъяснённая задержка исключила возможность всякого влияния, которое могло оказать данное послание».
Однако последняя фраза самого приговора отлично объясняет истинную причину такой задержки: лишить послание Рузвельта какого-либо практического значения.
Что же касается того, как фактически была осуществлена такая задержка, то и этот вопрос был предельно ясно установлен на суде. Допрошенные чиновники японского министерства связи и документ этого министерства, представленный Трибуналу, подтвердили, что в тот день по указанию японского генерального штаба все телеграммы, исходящие от американского посольства и направленные в его адрес, задерживались на длительное время. Так, послание Рузвельта было задержано на телеграфе, как указано в приговоре, в течение девяти часов. Этот неприятный для него факт был вынужден признать сам Того в своём аффидевите: «В то время я не знал, что телеграмма Рузвельта была передана г-ну Грю с опозданием. Показания, данные в Трибунале, установили, что входящие и исходящие телеграммы задерживались министерством связи по просьбе генерального штаба. Однако ни министерство связи, ни генеральный штаб не консультировались со мной, и я не знал, что подобные задержки имели место». 
Что касается последнего, то здесь Того можно верить только на слово. Если же обратиться к его конкретным действиям, установленным Трибуналом, то они подтверждают, что он являлся одним из наиболее активных участников обмана императора.
Того даёт Трибуналу показания: «Я впервые узнал о содержании телеграммы президента Рузвельта на имя императора от 7 декабря в 0 часов 30 минут 8 декабря, когда посол Грю посетил меня. Днём 7 декабря мы слышали, что эта телеграмма находится в пути, и я сделал запрос относительно её местонахождения. Мне ничего не удалось установить (а телеграмма-то была положена в дальний ящик токийского главного телеграфа, о чем, разумеется, Того, если ему, конечно, верить, понятия не имел. — Авт.) до 10 часов вечера, когда посол Грю во время визита сообщил мне, что получена важная телеграмма, которая пока еще не расшифрована. Он заявил о своём желании снова посетить меня, как только телеграмма будет расшифрована. Вторично он посетил меня в первом часу ночи, сообщил о получении телеграммы Рузвельта и просил аудиенции у императора. Я заявил ему, что этого можно добиться только через министерство императорского двора и что ввиду позднего времени невозможно что-либо предпринять немедленно».
В данном случае слово «немедленно» было равносильно слову «никогда», а ради этого, как мы видели, и была задержана телеграмма Рузвельта. Заговорщики решили не допустить встречи императора с послом Грю для передачи послания президента и обсуждения его. Почему же слово «немедленно» в этой конкретной ситуации оказалось синонимом слова «никогда»? Да потому, что уже не часы, а минуты отделяли мир от начала японской агрессии.
Но вернёмся к показаниям Того: «Грю оставил мне копию телеграммы. Я приказал немедленно перевести телеграмму. Учитывая важность этого события, я позвонил министру императорского двора г-ну Цунэо Мацудаира и сообщил, что от г-на Грю получена телеграмма Рузвельта на имя императора. Я передал ему также просьбу г-на Грю об аудиенции у императора и спросил его, как мне следует поступить, учитывая позднее время. Он сказал, что мне следует поговорить с министром-хранителем печати, так как это вопрос большой политической важности. Затем я отправился к маркизу Кидо, который посоветовал мне проконсультироваться с премьер-министром. Он сказал мне также, что император может принять меня даже в такой поздний час (коли дело обстояло так, тогда непонятно, почему в это же время вместо Того нельзя было принять посла Грю, учитывая экстраординарный характер самого визита? —Авт.). В 1 час 50 минут ночи перевод телеграммы был закончен, и я направился в официальную резиденцию премьер-министра Тодзио. Он заявил, что телеграмма подобного содержания приведёт к неблагоприятным последствиям».
Вот это важное и откровенное признание! С точки зрения заговорщиков против мира, послание президента могло в последнюю минуту осложнить реализацию их плана. Удивительно, что Того допустил в своих показаниях такую оговорку.
Когда пришла очередь Тодзио стать у пульта, он эти же события осветил по-иному. Однако сам допустил другие просчёты: «Примерно в 1 час утра 8 декабря 1941 года (я не помню сейчас точно времени) ко мне неожиданно явился министр иностранных дел Того. Он заявил мне, что его посетил посол Грю и сообщил ему о получении личного послания президента Соединённых Штатов императору, и вручил копию этого документа. Министр иностранных дел сообщил мне также, что он намерен вручить это послание императору.
Я спросил министра, содержатся ли там какие-нибудь уступки сравнительно с позицией, занимаемой до сих пор США, и получил отрицательный ответ».
Значит, Того явился к Тодзио, имея при себе копию послания Рузвельта, а премьер-министр даже не стал утруждать себя чтением столь важного документа. Мы не сомневаемся, что именно так поступил Тодзио. Но что заставило его поведать об этом Трибуналу? Тодзио только спросил, содержатся ли в послании какие-нибудь уступки со стороны США, и якобы получил отрицательный ответ. Якобы, ибо трудно поверить, что Того мог дать главе правительства такую информацию. Ведь мы видели, насколько далеко пошёл Рузвельт в своём послании навстречу Японии по сравнению с нотой Хэлла.
Равнодушие и полное пренебрежение к посланию президента диктовалось совсем другим, и об этом тоже поведал суду сам Тодзио: «Я заявил Того, что хотя я и не возражаю против доклада императору, но этому вопросу, однако опасаюсь, что к этому времени самолёты нашей ударной группы уже станут подниматься с авианосцев. Министр иностранных дел оставил меня, и я считал, что он немедленно отправился на доклад к императору».
Разумеется, Тодзио с наигранным негодованием отвергает установленные Трибуналом бесспорные факты, связанные с длительной задержкой на токийском телеграфе послания Рузвельта, задержкой по указанию генерального штаба, что и свело значение этой акции к нулю. Разве мог он, скромный слуга монарха, или кто-либо из его коллег обмануть своего суверена?
«Так впервые я узнал о послании президента, — заявил Тодзио. — Поэтому совершенно не соответствует действительности утверждение обвинения, что я заранее знал о послании президента Соединённых Штатов. И совершенно необоснованным является утверждение, что армия или правительство решили задержать вручение императору этого послания. В данной стране ни один подданный даже и не подумал бы совершить такое преступление против императора, как сознательная задержка послания главы другого государства, адресованного императору».
Но вернёмся к показаниям Того о том, как развернулись события после его разговора с Тодзио: «Я вернулся после встречи с премьером в свою резиденцию, чтобы переодеться и подготовиться к аудиенции у императора. В 2 часа 30 минут ночи я направился во дворец и прибыл туда в 2 часа 40 минут.
В зале ожидания я встретил маркиза Кидо, и во время непродолжительной беседы, продолжавшейся три-четыре минуты, я рассказал ему о содержании этой телеграммы. С 3 часов до 3 часов 15 минут я был принят императором. Я доложил обо всем императору, получил его ответ и в 3 часа 30 минут вернулся в свою резиденцию.
На следующее утро, примерно в 7 часов 30 минут, меня посетил посол Грю. Я сообщил ему, что ввиду затруднений с телефонной связью аудиенция задерживается, и передал ответ императора на телеграмму Рузвельта и копию нашей окончательной ноты. Война уже началась, и посол не передал официально послание президента императору».
Итак, министру иностранных дел и министру-хранителю печати потребовалось всего три-четыре минуты, чтобы обсудить и отклонить послание президента. Обсуждение этой же проблемы, включая ответ на послание Рузвельта, заняло на аудиенции у императора всего пятнадцать минут.
Естественно, что главный обвинитель Кинан подверг подробному перекрёстному допросу и Того, и Кидо, и Тодзио. Вот некоторые характерные выдержки.
Вопрос: Господин Того, я прошу вас сообщить суду о содержании вашей беседы с премьер-министром Тодзио 8 декабря 1941 года.
Ответ: Я посетил Тодзио и подробно рассказал ему о содержании послания. Так как перевод был уже готов, то я сделал свое сообщение на основе этого перевода.
После этого Тодзио спросил меня, не готовы ли Соединённые Штаты пойти на большие уступки. Я ответил, что в данном послании не содержалось больше никаких уступок. На это Тодзио заявил: «В таком случае ничего нельзя сделать...»
Кинан хорошо помнил, что в приведённых выше показаниях Тодзио говорил, что Того только устно и кратко изложил ему суть послания Рузвельта. А потому обвинитель уточняет у бывшего министра иностранных дел этот вопрос.
— Далее я напоминаю вам, — сказал Кинан, — что это было очень важное послание, отправленное наиболее крупным мировым деятелем такой же крупной в то время личности. Вы согласны?
Ответ: Да, это так.
Вопрос: Вы прочитали перевод всего документа премьер-министру Тодзио?
Ответ: Мне кажется, что я прочитал почти весь текст.
Вопрос: Почему вы не зачитали ему (Тодзио. — Авт.) весь текст?
Ответ: В то время необходимо было в первую очередь и по возможности в ближайшее время доложить обо всем императору. Послание содержало целый ряд исторических фактов и личное мнение президента об отношениях между двумя странами. Поэтому я считал, что нет необходимости излагать весь текст, чтобы у Тодзио сложилось правильное представление о документе.
Вопрос: Обсуждая этот вопрос с императором, вы так же, только кратко, изложили содержание послания, как вы это сделали во время беседы с Тодзио?
Ответ: Я рассказал императору обо всем содержаний документа...
Значит, Того вообще не читал императору послание Рузвельта, а только пересказал его содержание, очевидно, так, как считал нужным. Он мог скрыть имевшиеся там значительные уступки или изложить их не полностью. Сейчас это можно только предполагать. Но рассеянность Кинана помогает Того исправить эту оплошность в его ответе на следующий неточный вопрос главного обвинителя:
— Вы прочитали это послание президента императору слово в слово?
Ответ: Я не помню, прочитал ли я действительно императору послание слово в слово.
Вопрос: Какое послание?
Ответ: Я говорю о полном тексте послания президента Соединённых Штатов императору...
Затем Кинан спрашивает, как отнёсся к посланию Рузвельта Кидо, с которым Того, как мы знаем, в течение трех-четырёх минут разговаривал во дворце после своей беседы с Тодзио.
— Скажите, а к чему сводилась точка зрения Кидо, которую он изложил вам? — спросил Кинан.
Ответ: Она была очень проста. Он сказал: «Из этого ничего не выйдет».
Вопрос: И это все, что он сказал?
Ответ: После этого он спросил меня, что сказал Тодзио...
— А сообщили ли вы Кидо о том, что обсуждали с Тодзио ответ, который должен был дать император на эту телеграмму? — в упор спросил Кинан.
Ответ: Я рассказал ему о беседе с Тодзио и заявил, что Тодзио придерживается той же точки зрения, что и Кидо.
Вопрос: Господин Того, все это пустые слова. Я спрашиваю вас, сообщили ли вы Кидо о том, что вы с Тодзио обсуждали проект ответа императора на это послание. Сообщили вы об этом или пет? Сможете ли вы сказать, что вы не сочли нужным сообщить об этом министру-хранителю печати?
Ответ: Нет, я не сообщал ему о том, что мы договорились о проекте ответа...
Удивительно другое: как император утвердил проект своего ответа Рузвельту, составленный Того, не вызвав для консультации маркиза Кидо или хотя бы не спросив министра иностранных дел, обсуждал ли он этот проект с министром-хранителем печати. Точно ответить на этот вопрос мог бы только сам император, но его никто не допрашивал.
А между тем Кинан все еще надеется внести ясность в эту исключительную ситуацию и настойчиво продолжает допрос Того.
— Вы говорили здесь о многих вещах, — обращается Кинан к подсудимому, — но до сих пор не дали ответа на мой вопрос: что мешало вам обсудить ответ императора с Кидо хотя бы после аудиенции? Во время этой аудиенции вы, безусловно, затрагивали важнейшие вопросы истории. Вы потрудились разыскать Кидо и поговорить с ним после того, как оставили императора?
Ответ: После, аудиенции у императора я вернулся в приёмную, но там уже никого не было. Я спросил камергера: «Где маркиз Кидо?» Он ответил, что маркиза в кабинете нет. После этого я оставил дворец.
Вопрос: Однако император Японии согласился даже с проектом ответа. Не хотите ли вы сказать, что император Японии был лишь номинально главой государства, что не доставляло никаких трудов получить его согласие и что это согласие представляло настолько небольшое значение, что не стоило даже просить камергера разыскать Кидо и сообщить ему о результатах аудиенции?
Ответ: Я не говорю сейчас о том положении, которое занимал император. Я говорю лишь о том, видел я Кидо после аудиенции или нет. Исходя из обстановки, сложившейся в то время, Кидо мог прекрасно понимать, что моя беседа с императором будет непродолжительной...
Тут Того показал правду: что толку долго обсуждать вопрос о мире, когда эскадра адмирала Ямамото уже в районе Гавайских островов, а с палуб авианосцев вот-вот взмоет ввысь и возьмёт курс на Перл-Харбор авиация. А ведь это, как мы знаем, подтвердил в суде сам Тодзио. Но здесь, на скамье подсудимых, Того трудно прямо признать этот факт. Ведь признание приводит к единственному выводу: это было осуществление задолго до того продуманной и отлично организованной агрессии с нарушением одного из важных предписаний международного права — предварительного объявления войны или предъявления ультиматума той стране, против которой начались военные действия. И что главное и самое неприятное — в этом заговоре принял весьма важное участие министр иностранных дел Японии, причём ему, человеку, которому по должности надлежало блюсти нормы международного права, досталась одна из ведущих ролей.
Но, как ни вертится Того, ему приходится признать один весьма преприятный факт — вся аудиенция у императора заняла только пятнадцать минут. Однако за это время вряд ли можно было даже внимательно прочесть текст довольно пространного послания Рузвельта. И конечно, никакой речи о его изучении, обсуждении к подготовке мотивированного ответа быть не могло. Да это и не требовалось в создавшейся обстановке, так как ничего уже практически не могло дать.
Вот как все это отражено в стенограмме.
Кинан: Вы явились к императору в 3 часа и оставили его в 3 часа 15 минут, это правильно? Или вы были в течение другого промежутка времени?
Ответ: Я не помню это сейчас точно, но мне кажется, что я оставил императора в 3 часа 15 минут. Впрочем, возможно, что эта беседа заняла немного больше времени.
Вопрос: Если это так, то она продолжалась в течение пятнадцати минут?
Ответ: Да.
Вопрос: Вы разговаривали с императором в 3 часа утра по токийскому времени?
Ответ: Да.
Вопрос: И вы знали, что нота должна была быть передана Хэллу в 1 час дня по вашингтонскому времени?
Ответ: Да, знал.
Вопрос: Тогда правильно ли будет сказать, что вы знали о том, что военные действия должны были начаться меньше чем через час после того, как вы беседовали с императором?
Ответ: Я считал, что военные действия начнутся спустя два часа после вручения поты или по крайней мере час спустя после вручения ноты, поэтому я не знал в то время, что военные действия вот-вот должны были начаться... Я не знал в то время, что военные действия начались...
Ответ окончательно запутавшегося Того не назовёшь иначе, как лепетом. 
Ну а как же император? Знал ли он о готовящейся атаке на Пёрл-Харбор? Знал ли время, когда эта атака должна произойти?
Что это за странный вопрос, могут сказать нам. Император не мог этого не знать, ведь именно он, согласно конституции, был командующим всеми вооружёнными силами страны. И тем не менее обвинению пришлось задать Тодзио, тогдашнему премьеру и военному министру, немало вопросов, прежде чем он, и то с оговорками, признал эту банальную истину. А больше об этом спросить было тогда некого: ведь обоих тогдашних начальников штабов армии и флота уже не было в живых. Тодзио же утверждал, что даже он сам узнал о предстоящем нападении только 1 или 2 декабря 1941 года, причём в беседе с начальником генерального штаба армии. Он утверждал также, что на совещании 1 декабря 1941 года в присутствии императора вопрос о нападении на Перл-Харбор вообще не обсуждался.
— Вы передали эти сведения императору Японии? — следует вопрос Кинана.
Ответ: Нет, я этого не делал, и это не входило в мои обязанности.
Вопрос: Кто нёс ответственность за передачу этих сведений?
Ответ: Естественно, за это отвечали либо начальник генерального штаба, либо начальник главного морского штаба...
Затем Тодзио, давая уклончивые, замысловато длинные ответы, старается доказать, что премьер и военный министр, «согласно японской структуре», не должны были информировать своего повелителя о такой акции, как нападение на Перл-Харбор. И наконец, под нажимом перекрёстного допроса даёт такой ответ:
— Высшее командование до некоторой степени несло ответственность за это, и, я полагаю, они сообщили императору заранее общие положения этого плана.
Вопрос: То есть плана нападения на Перл-Харбор?
Ответ: Да...
Кинан спрашивает Тодзио, виделся ли он с императором в первых числах декабря, в канун войны. Следует ответ, что в этот период он имел несколько аудиенций у императора, во время которых шла беседа о военной обстановке. 
Кинан: Разговаривали ли вы с ним относительно предполагавшейся атаки па Перл-Харбор?
Ответ: Нет.
Вопрос: Вы намеренно уклонялись от этой темы в разговорах с ним или это было чистым совпадением?
Ответ: Я разговаривал с ним о более важных вопросах, о войне в целом, а Перл-Харбор был частью этой воины.
Вопрос: То есть вы хотите сказать, что вопрос о нападении па Пёрл-Харбор был лишь незначительной деталью, настолько незначительной, что о ней даже не стоило разговаривать в беседе с императором?
Ответ: Я совершенно не хочу, чтобы вы истолковывали моё заявление таким образом. Вопрос о Перл-Харборе не являлся незначительным вопросом, но только исходя из военной обстановки в целом. Перл-Харбор являлся лишь одним из этапов всей войны...
Здесь позиция Тодзио ясна: нападение на Перл-Харбор и другие объекты без объявления войны — одно из очень тяжких обвинений, вершина коварства и обмана в действиях японских милитаристов по развязыванию войны на Тихом океане. Вот почему подсудимый номер один твердит, что решение о нападении именно на Пёрл-Харбор и вся реализация этого решения «согласно японской структуре» дело рук начальников двух генеральных штабов — армии и флота (тогда уже покойников). Последовательно проводя эту линию, Тодзио великодушно готов снять за это вину и со своих коллег по скамье подсудимых. Делает он это весьма неуклюже.
Вопрос: Судя по протоколу допроса, вы заявили, а потом повторили в своём аффидевите, что министр иностранных дел Того и председатель планового бюро Судаки знали о времени нападения на Перл-Харбор. Вы помните это?
Ответ: Я помню это. Я также помню, что исправил эту часть своего аффидевита.
Вопрос: Хорошо. Я цитирую из вашего аффидевита то, что вы говорите теперь: «Здесь допущена ошибка с моей стороны, и поэтому я хочу сейчас исправить её». Не объясните ли вы нам, каким образом вы вспомнили правильный вариант этого события более чем год спустя после вашего допроса?
Ответ: Я являюсь живым существом, память может исказить некоторые факты, а потом восстановить их так, как они действительно имели место...
Теперь нам, как в свое время и судьям, должно быть ясно, что когда в 3 часа утра 8 декабря 1941 года (по токийскому времени) император и Того беседовали о послании Рузвельта, то господин министр понимал полную беспредметность такого разговора, его практическую бесцельность, ибо он знал о нападении на Перл-Харбор и о считанных минутах, отделявших их от этого события, которое невозможно было предотвратить, даже если бы император этого пожелал. Неудивительно, что вся аудиенция уложилась в пятнадцать минут. Неудивителен также и интерес обвинения к тому, о чем же конкретно разговаривали в эти исторические минуты император и его министр иностранных дел.
Кинану пришлось затратить немало времени, чтобы выяснить этот, казалось бы, несложный вопрос. Заставить Того восстановить в памяти, что говорил он и что отвечал император. Бывший министр иностранных дел долго петлял в этом допросе: ему всюду чудились ловушки, подготовленные обвинением. Поэтому мы приведём только наиболее существенные выдержки из стенограммы, которые помогут представить, что происходило в этот ранний утренний час за плотно закрытыми дверями императорских апартаментов.
Кинан: Выясняли ли вы когда-нибудь, в какое время император получил эту телеграмму (речь идёт о послании Рузвельта. —Авт.)?
Ответ: Телеграмма была вручена мне послом Грю, и я передал её его величеству, и поэтому его величество никак не мог получить это телеграфное сообщение другим путём... Посол Грю вручил мне отпечатанную на машинке копию расшифрованной телеграммы, я перевёл её на японский язык и показал его величеству этот японский перевод. .
Вопрос: Когда вы показали ему этот перевод?
Ответ: После трех часов утра восьмого декабря.
Вопрос: Какой у вас был с ним разговор на эту тему, если вообще был какой-нибудь разговор? Расскажите, пожалуйста, что вы ему сказали и что он сказал вам?
Ответ: Я говорил об общем содержании телеграфного сообщения, основываясь на японском переводе. Ответ императора я позже передал послу Грю.
Вопрос: В чем он заключался? Повторите нам как можно точнее слова, сказанные вам тогда императором Японии.
Ответ: После того как император услышал содержание телеграфного послания, переданного послом Грю, он спросил, какой ответ можно было дать на это послание. Я рассказал императору о консультации по этому вопросу с премьером Тодзио до этой аудиенции и сообщил, что Кидо в общем согласился с теми решениями, к которым мы пришли.
Но Кинан (и это понятно!) стремится по возможности восстановить с помощью Того подлинные слова самого императора во время этой аудиенции.
— Господин Того, — говорит он, — я стараюсь задать вам простой вопрос, чтобы услышать от вас прямой и простой ответ относительно разговора, независимо от того, какие высокие посты занимали лица, принимавшие в нем участие. Я хочу, чтобы вы сказали нам, что вы заявили императору и что он сказал вам. Желательно было бы, чтобы вы ответили на этот вопрос просто и понятно, а не делали двусмысленных и непонятных заявлений.
Ответ: На вопрос его величества я сказал, что было бы хорошо, если бы его величество ответил на эту телеграмму таким образом, как это и было сделано позже в документе, который я вручил послу Грю. Его величество сказал, что он одобряет такой ответ, и после этого я ушёл...
Вопрос: Уточним, что вы сказали императору. Вы показывали ему, когда он спросил вашего совета, тот проект ответа, который фактически был дан позднее американскому президенту?
Ответ: Я сказал, что получено послание от президента Рузвельта, что в нем затрагивается только часть различных вопросов, которые продолжительное время обсуждались между правительствами Японии и Соединённых Штатов, что желание и мнение японской стороны по этому вопросу были полностью объяснены правительству США в Вашингтоне, поэтому господин президент должен хорошо это знать. Насколько я помню, ответ императора сводился к следующему: «Что касается меня, то я, как всегда, хочу мира. Теперь в отношении вашего предложения... Прошу вас правильно понять то положение, которое я уже высказал».
Вопрос: Было ли это послание передано непосредственно от императора Японии президенту Соединённых Штатов или государственному секретарю США?
Ответ: Оно было переслано через посла Грю...
Вопрос: Когда вы обсуждали эту телеграмму с императором, сказали ли вы ему, что уже слишком поздно, что военные действия уже начались почти в то самое время, когда вы вели беседу с императором?
Ответ: Нет, мы не обсуждали этот вопрос.
Вопрос: Вы знали об этом? Знали ли вы, что это было действительно так, что военные действия начались почти в то самое время, когда вы разговаривали с императором?
Отвёт: Я не знал, что военные действия должны были начаться около трех часов утра.
Вопрос: Эта необычная телеграмма, адресованная императору, требовала срочного использования всей возможной власти в политических вопросах, не так ли?
Ответ: Да, мне кажется, телеграмма требовала именно этого...
И именно поэтому Тодзио, Того и Кидо вкупе с начальниками штабов сделали все, чтобы задержать вручение императору этой телеграммы до наступления того момента, когда реально уже ничего нельзя было сделать.
После всего, что мы теперь знаем, какой ложью и ханжеством звучат известные нам слова из показаний Тодзио, что «в данной стране ни один подданный даже н не подумал бы совершить такое преступление против императора...».
Японский монарх был «земным божеством» в глазах своих рядовых подданных. Однако это не мешало ближайшим советникам обманывать монарха во имя заговора против мира.
Но, даже задержав послание Рузвельта на девять часов, дворцовая камарилья при этих условиях боялась личной встречи японского императора с американским послом Грю. Заговорщики опасались, что вместо Того император выслушает Грю, который мог привести убедительную аргументацию в пользу обращения президента, которое содержало весьма льготные для Японии предложения. В подтверждение этой мысли Кинан предъявляет подлинный документ японского МИДа, составленный по свежим следам в январе 1942 года, в котором излагаются события, непосредственно предшествовавшие войне.
Из этого документа, в частности, следует, что американскому послу Грю было отказано в его настойчивой просьбе получить аудиенцию у императора, дабы лично передать послание Рузвельта. Задерживая на девять часов это послание, лишая императора без его ведома возможности встретиться с американским послом, его приближенные пытались обманным путём обречь своего монарха на бездействие. Они опасались, что вмешательство императора может сорвать осуществление их преступных планов.
Ну а ближайший советник императора — министр-хранитель печати, он же подсудимый, Кидо, как вёл себя, что делал в ту печально знаменательную ночь и ранним утром?
Кинан ведёт допрос Того именно в этом направлении:
— Ваш хороший друг Кидо находился во время этого совещания совсем недалеко, не правда ли? Вызывал ли его император?
Ответ: Я не слышал, чтобы его величество отдавал какие-нибудь приказы относительно того, чтобы пришёл Кидо.
Вопрос: Не предложили ли вы — что было бы правильно, — дабы на этой важной беседе с императором присутствовал министр-хранитель печати?
Ответ: Когда кто-либо делал какое-либо сообщение Тропу, то обычно император принимал этого человека наедине. Если его величество хотел спросить о чем-нибудь Кидо, министра-хранителя печати, он, естественно, мог сделать это отдельно. И поэтому с моей стороны было бы неуместным просить его величество позвать Кидо. Это неприемлемо в Японии.
Вопрос: Что там делал Кидо в этот ранний час, если вы можете сказать нам? Насколько я понимаю, в его привычки не входило находиться во дворце в такое необычное время.
Ответ: Когда я в это утро говорил с Кидо по телефону относительно моего намерения поехать во дворец, он сказал, что император с удовольствием примет меня в любое время (значит, и аудиенция американскому послу тоже была вполне возможна! — Авт.). И тогда же Кидо сказал мне, что он тоже отправляется во дворец. Вскоре после моего приезда во дворец в комнату, где я ожидал, вошел Кидо...
Мы уже знаем из показаний Того, что эта встреча продолжалась три-четыре минуты, но этого времени оказалось более чем достаточно, чтобы обычно рассудительный маркиз дал «добро» на отрицательный ответ президенту Рузвельту.
Впрочем, самого Кидо такие показания отнюдь не устраивали. Он категорически уверял, что не знал содержания телеграммы Рузвельта императору Японии и не видел Того перед тем, как министр иностранных дел получил ранним утром 8 декабря аудиенцию у императора. Иначе говоря, Кидо хотел показать, что во время этих исторических событий был в стороне и не принимал участия в подготовке ответа Рузвельту.
Кинан вёл настойчивый допрос, дабы показать, что это неправда. Поведение Кидо во время этого допроса ярко характеризует не только нравственную сущность этого человека, занимавшего в империи столь высокий пост, но и степень его умственного развития, находчивость. Вот почему этот судебный эпизод достоин внимания читателей.
Кинан: Тот факт, что император Японии давал аудиенцию министру иностранных дел в три часа утра, являлся необычайно важным событием. Вы знали это, не так ли?
Ответ: Да, вопрос был чрезвычайно важным, и именно поэтому я проследовал во дворец...
Вопрос: Неужели вы не подозревали, что эта телеграмма имела отношение к решительным или экстраординарным мерам, направленным на сохранение мира между двумя странами?
Ответ: Конечно, я был очень заинтересован в том, чтобы узнать, о чем шла речь. Я чувствовал, что телеграмма содержит что-то очень важное...
Следует иронический вопрос главного обвинителя:
— Неужели вы не подозревали, что это была отчаянная попытка предотвратить премедленное начало войны? Будучи активным борцом за мир, разве вы не были заинтересованы в том, чтобы всячески поддержать эту попытку?
Ответ: Да, я был сильно обеспокоен этим. 
Вопрос: Почему же вы не дождались конца разговора императора с подсудимым Того, чтобы спросить его, о чем шла речь, и предложить свою помощь?
Ответ: Поскольку я находился в своём собственном кабинете, я не знал, что беседа императора с господином Того окончилась и что тот уехал домой. Поэтому я подождал некоторое время, но, узнав от камергера, что император также ушёл, я отправился домой.
Вопрос: Таким образом, вы, что называется, были в полной неизвестности?
Ответ: Да, к сожалению, мне не удалось выяснить, о чем шла речь.
Вопрос: Вам определенно не везло в то утро, потому что сначала вам не хватило нескольких минут для того, чтобы Того успел сообщить вам содержание телеграммы, а затем вы пропустили тот момент, когда Того выходил от императора, не так ли?
Ответ: Это было именно так.
Вопрос: Конечно, вы не могли разбудить императора, но не пришло ли вам в голову по приезде домой позвонить Того и узнать содержание беседы?
Ответ: Нет.
Вопрос: А не является ли рассказанная вами история сплошным вымыслом и нелепицей и не знали ли вы содержание телеграммы еще до того, как прибыли в императорский дворец?
Ответ: Нет, я не знал содержание телеграммы.
Вопрос: Вы не позвонили Того намеренно или вам не пришло это в голову?
Ответ: Да, мне не пришло это в голову.
Вопрос: Знаете ли вы, что происходило на территории Гавайских островов в то время, когда вы находились во дворце, приблизительно с 2 часов 40 минут до 3 часов 50 минут утра 8 декабря?
Ответ: Я не знал этого.
Вопрос: А знаете ли вы теперь, что нападение на Перл-Харбор произошло приблизительно в 3 часа 50 минут утра по токийскому времени?
Ответ: Да, теперь я это знаю.
Вопрос: Значит, это было простым совпадением, что вы находились во дворце как раз в то время, когда началось нападение? Мне кажется, что на самом деле во дворце в это время было небольшое сборище, все хотели узнать, как проходит нападение на Перл-Харбор, не так ли?
Ответ: И ничего об этом не знаю.
Кинан: На этом я кончаю допрос...
Не правда ли, весьма колоритная сцена! Один из наиболее видных представителей токийской элиты того времени петляет на допросе, как рядовой уголовник, окружённый со всех сторон стеной улик, но не желающий сделать признание.
Так встретили в Токио последнее компромиссное предложение Рузвельта. Это послание президента содержало ряд весьма и весьма существенных уступок в пользу Японии по сравнению с нотой Хэлла от 26 ноября 1941 года. Вот почему в свете этого факта и других обстоятельств японо-американских переговоров 1941 года особый интерес представляют показания подсудимых, категорически опровергавших предъявленное им обвинение в развязывании агрессивной войны на Тихом океане.
Из главных действующих лиц тех дней в живых остались трое — Тодзио, Того и военно-морской министр адмирал Симада. Когда Тодзио давал свои показания, можно было подумать, что перед Трибуналом находится истинный «голубь мира», который пустил в дело свой кроткий клюв только тогда, когда оказался лицом к лицу со смертельной опасностью.
Вот некоторые характерные выдержки из его обширного аффидевита: «...26 июля 1941 года японские фонды в Америке, Великобритании и Голландии были заморожены... Это решающее событие заставило нас принять срочные меры, обеспечивающие в будущем безопасность нашей страны и её существование как нации». И Тодзио не жалеет красок, живописуя положение, в которое якобы попала тогда Страна восходящего солнца: «Смертельный удар был нанесён японской программе национальной обороны... Мы были вынуждены рассчитывать целиком на ресурсы внутри империи, на источники сырья в Маньчжоу-го, Китае, Французском Индокитае и Сиаме, будучи полностью изолированы от остального мира. Что касается основных видов сырья, то мы вынуждены были ограничиться лишь запасами, находившимися внутри страны... В связи с этой обстановкой наша национальная мощь слабела с каждым днём. Например, по истечении двух лет наш флот был бы скован».
Рисуя эту картину, подсудимый номер один и, как мы увидим, некоторые его коллеги «забыли» только незначительные детали: экономические санкции США, Великобритании и Голландии были лишь законным, и добавим, весьма запоздалым ответом на многочисленные и многолетние акты японской агрессии в Азии. Более того, Тодзио и его коллеги «забыли» неоднократные предложения Вашингтона в ходе переговоров 1941 года полностью восстановить торговлю с Японией, в частности экспорт нефти и других стратегических материалов, и даже предоставить Токио крупный заем на весьма льготных условиях, если только японские милитаристы освободят захваченные территория.
А «забыв» все это и зная, что в руках обвинения находится важный документ (решение известного совещания от 6 сентября 1941 года, где говорится, что, если к 15 октября США не примут условий Токио, Япония нападёт на Соединённые Штаты), Тодзио пытается обыграть эту улику обвинения на свой манер: ведь он был одним из основных авторов такого решения.
Вот как это отражено в стенограмме:
«Если бы Япония не могла найти выхода из создавшегося критического положения дипломатическими средствами, то ей не оставалось иного пути, как взяться за оружие и прорвать военную и экономическую блокаду, нависшую над ней. Принимая во внимание вышеуказанные соображения, а главное, соображение относительно военных операций, необходимо было установить срок переговоров с Соединёнными Штатами на первую половину, октября. Все эти обстоятельства, а также ряд других были основной причиной, побудившей к принятию 6 сентября новой политики».
Уже находясь на скамье подсудимых, Тодзио пытается уверить судей, что даже тогда, в 1941 году, японским руководителям, начинавшим новую агрессию, было ясно, что они не могут надеяться на победу в войне против двух великих держав мира. Но если это так, то зачем было лезть в драку? Что это — признание собственного авантюризма? Ничуть не бывало! Тодзио стремится доказать, что тогда перед японскими руководителями была такая альтернатива: гибель страны или риск войны кровавой и жестокой. Третьего не было дано. А раз так, могли ли колебаться «патриоты», стоявшие в ту пору в Токио у кормила власти?!
«У Японии не было иного выхода, — читаем мы дальше в стенограмме, — как продвинуться в Тихом и Индийском океанах, держа в своих руках важные стратегические пункты, оккупируя страны, необходимые в качестве источников военного сырья, и с помощью всех своих духовных и материальных сил отбивать атаки противника, пока хотя бы один солдат останется в живых».
Вместе с тем Тодзио пытается убедить судей, что якобы последней каплей, склонившей японскую чашу весов в пользу войны, была нота Хэлла от 26 ноября 1941 года. Вот как он описывает выводы, к которым 27 ноября пришло совещание по координации действий: «Меморандум Соединённых Штатов от 26 ноября представляет собой ультиматум Японии (хотя мы убедились, что в этой ноте не было ни единого требования, носившего ультимативный характер. — Авт.). Проще говоря, Япония может быть атакована Соединёнными Штатами в любой момент, и мы должны будем обороняться против этого нападения».
Читателю хорошо известно, что в действительности Рузвельт и его администрация в силу сочетания сложных причин делали все, чтобы избежать в то время войны с Японией. Но, может быть, Тодзио тогда это было неведомо? Увы, зная, что все телеграммы, посланные Номура в Токио, находятся в руках Трибунала, бывший премьер вынужден признать, подрывая фундамент собственных показаний, что «намерения правительства США в то время были ясно изложены послом Номура в его телеграмме от 3 ноября (1941 год. — Авт.), которая давала общий обзор ситуации в Америке. Посол в этой телеграмме заявил, что США начинают принимать все более активное участие в атлантической войне и, таким образом, ослабляют свои усилия в отношении Японии. В той же телеграмме посол отметил, что США, ведя экономическую войну против Японии, одновременно с этим стремятся пожинать плоды победы над Японией, не прибегая к войне».
Поистине у лжи короткие ноги, особенно в случаях, подобных нашему, когда на её пути поставлено множество непреодолимых барьеров. Одним из таких барьеров на пути лживых показаний Тодзио стал попавший на судейский стол дневник Кидо, в котором описывалось совещание старейших государственных деятелей, окончательно решивших 29 ноября 1941 года вопрос о войне с США. Зная об этом, Тодзио вынужден признать, что некоторые участники совещания высказывали такую мысль: «Если даже переговоры будут прерваны, мы должны воздержаться от войны и составить план действий на будущее... война в интересах проведения нашей политики в Восточной Азии крайне опасна...» Тодзио, конечно, очень хотелось бы, попав на скамью подсудимых, изобразить, что он, премьер и военный министр, прислушался тогда к этим голосам, призывавшим к осторожности. Однако дневник маленького маркиза лишал его этой соблазнительной позиции. Поэтому Тодзио вынужден был признать, что, полемизируя с представителями умеренных среди старейших государственных деятелей, он утверждал: «Если мы примем этот курс, несмотря на провал переговоров, национальная оборона Японии будет поставлена под угрозу, так же, как и существование Японии».
Успокаивая умеренных, Тодзио на этом же совещании, как он сам записал в своём аффидевите, уверял: «Но мы в любое время откажемся от наших планов... до того, как будет нанесён первый удар... при условии, что Соединённые Штаты дадут возможность решить создавшееся положение мирным путём».
Это была двойная ложь. В первый раз это была ложь, когда Тодзио выступал на совещании 29 ноября 1941 года. И второй раз, когда он пытался убедить Трибунал, что таковы были действительные намерения его правительства в те тревожные дни. Ведь мы хорошо помним, как Тодзио и его присные поступили с компромиссным предложением собственных послов в Вашингтоне, датированным 26 ноября, скрыв его и от старейших государственных деятелей, и от императора. Мы хорошо помним, какая судьба постигла послание Рузвельта главе японского государства. Естественно, что главный обвинитель Кинан в своём перекрёстном допросе решил уличить Тодзио в лжи, но, как нам представляется, не использовал для этой цели два главных аргумента: судьбу компромиссного предложения послов Курусу и Номура и послания Рузвельта. Это позволило Тодзио уйти от существа вопроса в область общих рассуждений. Однако в этих рассуждениях есть детали, характерные для оценки личности самого Тодзио, и поэтому мы считаем полезным их привести.
Кинан: Если бы Соединённые Штаты Америки приняли план «Б», то не было бы нападения на Перл-Харбор, по крайней мере в то время, не так ли?
Очевидно, главный обвинитель, задавая такой вопрос, запамятовал, что его коллега Лопец предъявил Трибуналу совершенно секретный японский документ, завизированный подсудимым Муто и отражавший позицию верховного командования в случае принятия США плана «А» или «Б». Из документа, как уже говорилось, явствовало, что даже в этом случае война была неминуемой.
Разумеется, Тодзио не преминул воспользоваться упущением обвинения:
— Если бы Соединённые Штаты приняли только половину плана «Б», то, я полагаю, войны могло бы и не быть.
Кинан спешит уличить Тодзио во лжи. Обвинитель ссылается на известную телеграмму Того, адресованную Номура и Курусу, где указывается, что план «Б» является максимумом, на который может пойти Япония, и никакие дополнительные уступки недопустимы, и спрашивает, что скажет по этому поводу подсудимый. Следует характерный ответ Тодзио: «Я хорошо знаю об этом... Он был министром иностранных дел, я был премьер-министром. В дипломатии часто прибегают к методам барышничества и торгашества, а премьер-министр имел свою точку зрения. Но его слово не было последним. Последнее слово... содержалось в ноте Хэлла, которую руководители вашей страны бросили нам в лицо».
Кинан: Эта телеграмма была послана Того в соответствии с вашими инструкциями?
Тодзио: Не с моими инструкциями. Он передавал взгляды правительства... Это был дипломатический язык, и слова значили то, что они значат на самом деле... Но дипломатический язык не является мёртвым языком, как, например, язык закона. Он состоит из живых слов, и поэтому вполне естественно, что их значение может меняться в зависимости от обстоятельств...
Этот пример неудачного допроса, когда неточность обвинителя позволила подсудимому попытаться вырваться из клещей улик, все же интересен для нас. Интересен тем, что в нем содержится весьма любопытное и откровенное определение империалистической дипломатии, сделанное одним из руководящих реакционных политиков сороковых годов нашего века. Оказывается, достоинство дипломатического языка заключается в его способности придавать одним и тем же словам разный смысл. Во что же при такой «теоретической» предпосылке превращается известный еще Древнему Риму принцип, гласящий, что договоры должны выполняться! И не результатом ли «теорий» Тодзио и его европейских друзей по «оси» являлись хаос и насилие, царившие в международной жизни тридцатых-сороковых годов нашего века!
Итак, позиция Тодзио ясна: тихоокеанская война велась Японией только в целях самообороны, больше того, в целях спасения нации. Впервые это стало ясно японским политикам 26 июля 1941 года после наложения секвестра на японские фонды в США, Великобритании и Голландии. Окончательным же толчком, вызвавшим в Токио решение о войне, явилась нота Хэлла от 26 ноября 1941 года. А так как война в целях самообороны с позиций международного права — война законная и справедливая, то он, Тодзио, естественно, не может понять, почему его судят за участие в заговоре, созданном для подготовки, развязывания и ведения агрессивных войн.
Эта же мысль пронизывает показания Того, Симада и некоторых других подсудимых, которым было предъявлено аналогичное обвинение. Можно сказать, что Того на суде высказался по этой проблеме даже еще решительнее, чем Тодзио. Так, говоря о ноте Хэлла, бывший японский министр иностранных дел утверждал: «Предъявить такие требования означало привести к гибели Японию как великую державу в Восточной Азии. Если бы сложилась такая обстановка, Япония с экономической точки зрения не смогла бы дальше существовать. Другими словами, можно сказать, что в свете международной обстановки Япония была бы поставлена в такое же положение, в каком она находится в настоящее время».
Отвечая на вопросы Кинана в связи с совещанием комитета по координации и принятым там 28 ноября 1941 года решением о войне с США, Великобританией и Голландией, Того упрямо утверждал, что причина всего — нота Хэлла: «Казалось, что для Японии не было другой альтернативы, ведь речь шла не только о чести Японии, но также и о самом её существовании... Япония должна была выбирать между войной и самоубийством... Вследствие этого пришли к общему мнению, что не осталось другого выбора, как вступить в войну в целях самообороны...»
Кинан: Почему принятие ноты Хэлла рассматривалось Японией как самоубийство?
Того: В том случае, если бы пота Хэлла была принята, Япония должна была бы немедленно отвести свои войска с территории Китая и Французского Индокитая. И все, чего добилась Япония к тому времени (то есть, плоды её многолетней агрессии! — Авт.), а также все её планы в отношении континента (точнее — в отношении полного покорения Китая! — Авт.) были бы сведены на нет.
Кинан: Употребляя выражение «война в целях самообороны», вы имеете в виду так называемый «китайский инцидент», или, говоря прямо, китайскую войну?
Того начал юлить: «Из тех фактов, которые были мне известны в то время, хотя и не в каждом случае, можно было сделать заключение, что и в «китайском инциденте» присутствовал элемент самообороны».
На это последовал точный вопрос обвинителя:
— О какой самообороне можно было говорить, если бои шли в самом центре Китая?
И сникший экс-дипломат вынужден был признать:
— Что касается этого вопроса, то я считал, что такие действия зашли слишком далеко.
Того, красноречиво доказывавшему, что принятие американских условий равносильно самоубийству Японии, можно было напомнить многое. Например, американский проект от 21 июня 1941 года, где отсутствовало требование эвакуации японских войск из Китая и предусматривалось заключение нового торгового договора для восстановления нормальных экономических взаимоотношений. Или предложение Рузвельта от 24 июля 1941 года, в котором в ответ на согласие гарантировать нейтралитет Индокитая предусматривалось возобновление в полном объёме снабжения Японии сырьём и продовольствием. И все же единственным ответом Токио на такие уступки Америки явилась оккупация всего Южного Индокитая.
Да, выдвинутая подсудимыми позиция «самообороны» была крайне опасной позицией. Она давала обвинению, как еще будет показано, много возможностей для наиболее яркого изобличения тех, кто пытался на ней закрепиться. Но ведь утопающий, как говорят на Востоке, готов ухватиться и за хвост змеи.
Дуэт Тодзио-Того на тему о самообороне сразу превратился в трио, как только к пульту был вызван адмирал Симада. Его аффидевит местами звучит патетически. Начисто забыв все то, что добыто судебным следствием, адмирал утверждал: «Я уклонюсь от истины, если не скажу, что был искренне убеждён, что Тодзио, заняв пост премьер-министра, понимал всю тяжесть ответственности, которая была возложена на него, и твёрдо решил сделать все, что в его силах, чтобы урегулировать спорные вопросы дипломатическим путём, а не силой оружия, несмотря на позицию, которую он занимал прежде».
Вероятно, даже сам Тодзио почувствовал, что его бывший военно-морской министр допустил здесь перебор. Но это был лишь один из признаков утраты чувства меры. Аффидевит Симада изобиловал примерами подобного рода. Стоя на свидетельском месте и объясняя, что единственной причиной, вызвавшей тихоокеанскую войну, была нота Хэлла, адмирал призывал Трибунал поверить в то, что его показания адекватны исторической правде:
«Я никогда не сомневался, что Япония, как и любая другая нация, имеет суверенные права действовать в интересах самосохранения и имеет право сама, в зависимости от сложившихся обстоятельств, защищать эти права».
Если поверить малопочтенному адмиралу, то можно подумать, что правительство Тодзио и верховное командование Японии поздней осенью 1941 года сплошь состояло из людей, сугубо осторожных и пацифистски настроенных в отношении США и Великобритании: «Правительство вместе с верховным командованием изучало создавшееся положение очень серьёзно. Ни один человек из той или другой группы не хотел войны ни с Соединёнными Штатами, ни с Великобританией. Военные круги знали слишком хорошо, как глубоко они увязли в «китайском инциденте», который тянулся свыше четырёх лет, и не было надежды, что он будет успешно разрешён. Поэтому говорить о том, что мы добровольно втянулись еще и в военные действия против таких держав, как Соединённые Штаты и Великобритания, — это значило бы, что мы поступили необдуманно с военной точки зрения».
Какое же чрезвычайное обстоятельство толкнуло этих благоразумных и миролюбивых джентльменов на путь войны? Оказывается, виновницей всего была нефть: «Запасов нефти в стране могло хватить не больше чем на шесть месяцев. Поэтому, — утверждает Симада, — на совещании у императора 5 ноября 1941 года верховное командование заявляло, что если оно будет вынуждено ждать до следующей весны, то тогда оно не сможет, если даже этого потребует правительство, рискнуть начать морские бои из-за систематически уменьшающихся запасов нефти. Командование также заявило, что если дипломатические переговоры провалятся, то необходимо начать действовать, и это должно произойти в самом начале зимы, иначе они не смогут вести войну совсем. Наступающий декабрь, северо-восточные муссоны, которые должны начаться в проливе Формозы, на Филиппинах и в районе Малайи, очень затруднят военные операции. Вот тогда, в этой атмосфере растущего отчаяния, вызванного сложившейся обстановкой,, которую я описал, правительство решило разработать мероприятия для ведения войны».
И надо же договориться до такого абсурда! Все дело, оказывается, в том, что Японии не дали создать примерно двух-трёхлетний запас нефти. А будь это, возможно, не началась бы тихоокеанская война... и тогда японо-американские переговоры тянулись бы еще долгое время!
Вот какие объяснения по поводу всемирно-исторических событий приходилось порой терпеливо выслушивать Трибуналу. Разумеется, так же как Тодзио и Того, Симада указывает, что последним решительным толчком к войне была нота Холла:
«...Я совершенно откровенно заявляю, что вот этот ответ Соединённых Штатов заставил меня перейти границу мира, когда было вынесено окончательное решение на известном уже здесь совещании от 1 декабря 1941 года. Даже в этот час полусумерек все еще было время предотвратить военные действия, если бы Соединённые Штаты признали, что мы были искренни в своём желании добиться компромисса».
Давая такие показания, адмирал, как и его коллеги по скамье подсудимых, разумеется, забыл упомянуть послание Рузвельта императору, полное уступок Японии. Ему, как Тодзио и Того, этот факт был явно не с руки.
Мысль подсудимых была несложной: пока Япония безнаказанно захватывала огромные территории, и никто ей в этом не препятствовал, все было нормально. Но вот США предложили японским войскам вернуться в пределы собственной империи. Правда, Японии оставляли в придачу территорию Маньчжурии. Но одновременно подчёркивалось, что невыполнение указанного условия вызовет применение экономических санкций. И только! Как же восприняли все это тогдашние правители Японии? Если верить тому, что они говорили, перекочевав из дворцов и министерских кабинетов на скамью подсудимых, то тогда, в декабре 1941 года, перед ними была жёсткая альтернатива: война с США и Великобританией или «национальное самоубийство». И чтобы предотвратить это «национальное самоубийство», Япония, обладавшая собственной территорией в 372 тысячи квадратных километров с населением 75 миллионов человек, посчитала, что ей мало того, что она уже захватила в Китае, включая Маньчжурию! «Спасая родину», подсудимые развязали серию новых агрессивных войн. При этом были убиты, казнены и погибли под пытками миллионы патриотов в тех странах, куда вторгались японские захватчики. А шагали они первое время широко и весело, так же как их гитлеровские друзья и союзники: Индокитай, Малайя, Голландская Индия, Филиппины, Бирма, бесчисленные острова и военно-морские базы на безбрежных просторах Тихого и Индийского океанов. В результате японские агрессоры оказались на подступах к Индии и Австралии. Учитывая же успешное наступление Роммеля на Ближнем Востоке, немецкий и японский генеральные штабы летом 1942 года стали уже всерьёз подумывать о дружеском рукопожатии представителей их стран не где-нибудь, а прямо в Индии.
Тем же летом 1942 года премьер Тодзио, впоследствии подсудимый номер один на Токийском процессе, бахвалился в своём публичном заявлении... что после объявления войны Соединённым Штатам и Великобритании Япония заняла обширные территории площадью около 4,5 миллиона квадратных километров с населением 150 миллионов человек (если включить сюда и водные пространства, то под контролем японских вооружённых сил, в соответствии с утверждением Тодзио, оказалась площадь в 50 миллионов квадратных километров!).
Так правители Японии пытались предотвратить «национальное самоубийство».
И об этом говорилось среди руин Токио, атомных пепелищ Хиросимы и Нагасаки, говорилось в стране, доведённой людьми, оказавшимися на скамье подсудимых, до грани действительной катастрофы. Говорилось, невзирая на могилы миллионов японцев, которые поверили своим руководителям и погибли в развязанной ими войне.
Как это ни парадоксально, подсудимые и адвокаты, особенно американские, шли еще дальше. Они утверждали, что нота Хэлла от 26 ноября 1941 года, означавшая не более чем запоздалый конец «дальневосточного Мюнхена», в действительности якобы являлась ультиматумом, который не могла принять ни одна уважающая себя держава, что именно эта нота спровоцировала Японию на развязывание агрессии.
В период «холодной войны» — в конце сороковых и в пятидесятых годах — эта адвокатская легенда оказалась весьма живучей. Она вышла далеко за пределы зала, где вёлся Токийский процесс, и нашла отражение даже в солидных «научных» исторических трудах. В них, разумеется, не было и речи о том, чтобы пытаться спасти японских военных преступников: это было уже невозможно. Авторы подобных трудов вернулись к адвокатской легенде, чтобы подвергнуть критике «справа» политику такого выдающегося президента, как Рузвельт, который, несмотря на все свои колебания, ошибки и непоследовательность, умел прислушиваться к голосу разума и выбирать правильное направление в политике, хотя порой с опозданием.
Сложившаяся в те годы реакционная школа историографии минувшей войны изображает агрессором... Рузвельта, а Германию и Японию... обороняющимися сторонами.
Один из таких историков — Тэнзилл — писал, что «Рузвельт уже настроил и приготовил свой «оркестр смерти». Он ждёт лишь, чтобы Германия дала ему удобный повод. Но когда президент понял, что Гитлер не даст ему повода для войны, он обратился к Дальнему Востоку и усилил нажим на Японию». Если верить Тэнзиллу и его коллегам — Моргенштерну и Сэнборну, то США провоцировали Японию на войну. С этой целью Рузвельт с нарочитым невниманием относился к судьбе Тихоокеанского флота, соблазняя, таким образом, Японию совершить нападение на Гавайи. Эту версию с усердием поддерживают битые в Перл-Харборе адмиралы Кимелл и Тэоболт в книге «Последний секрет Перл-Харбора», утверждая, что Рузвельт нуждался в «ошеломляющем инциденте», чтобы ввергнуть США в войну. Тэоболт без обиняков пишет: «Перл-Харбор — это свидетельство, что стратегия Рузвельта по насильственному вовлечению Японии в войну... увенчалась полным успехом».
Другой представитель этой же реакционной школы Дж. Чемберлин откровенно обнажает классовое лицо своих коллег: «Не было ни моральных, ни гуманных соображений в пользу того, чтобы предпочесть советское стремление к завоеваниям стремлению нацистскому и японскому... С точки зрения хладнокровной оценки американских интересов наличие центра агрессивной экспансии в Москве не было более желательно, чем существование двух центров в Берлине и Токио». И, подытоживая все эти от начала до конца лживые рассуждения, которые, как убедился и еще убедится читатель, были полностью разоблачены и опровергнуты на процессе, уже упомянутый Тэнзилл пишет: «Дальневосточный трибунал осудил не тех людей... Было бы лучше, если бы Трибунал заседал в Вашингтоне, а не в Токио».
Даже что-либо близкое к этому циничному утверждению не решились сказать самые «смелые» адвокаты на Токийском процессе, такие, например, как американцы Блэкни и Каннингэм, хотя последний вёл себя настолько вызывающе, что Трибунал, ни в чем не стеснявший защиту, отстранил его от участия в процессе, правда после того, как судебное следствие фактически закончилось.
Почему же адвокаты в Токио были «скромнее» историков и адмиралов реакционной школы историографии в США? Во-первых, потому, что было просто невозможно говорить нечто похожее перед лицом убийственных доказательств, собранных обвинением. Во-вторых, потому, что адвокаты произносили свои речи тогда, когда костёр «холодной войны» только еще разгорался. Перечисленные же нами историки выпускали свои труды в середине пятидесятых годов, когда «холодная война» бушевала с такой силой, что любая ложь антисоветского и даже профашистского толка имела шансы на успех.
Какие же неотразимые доказательства оказались в руках обвинения, доказательства, начисто опрокидывавшие фундамент защиты подсудимых, а заодно и утверждение этих историков?
Как мы уже видели, подсудимые, выдвинув тезис о самообороне во имя «спасения нации», утверждали, что мысль о подобной войне впервые возникла только тогда, когда 26 июля 1941 года США, Великобритания и Голландия наложили секвестр на японские фонды в этих странах. Само же бесповоротное решение сражаться было принято лишь в ответ на ноту Хэлла.
Обвинители не пожалели ни времени, ни сил, чтобы доказать, что вся эта версия лжива от первого до последнего слова. В руках обвинения — так называемый основной план, составленный японским военным министерством в далёком 1937 году. Четыре года отделяло авторов этого документа и от секвестра японских фондов за рубежом, и от хорошо известной ноты Хэлла. И все же план этот преследует одну цель: завершить полную подготовку Японии к войне на Тихом океане. И какое неприятное совпадение — эта подготовка должна быть закончена именно к концу 1941 года. Такая улика даёт полное основание Кинану заявить в своей заключительной речи, что развязанная японцами война «представляла собой тщательно обдуманный и составленный с холодным расчётом план, который был выполнен в точности не только по существу, но и по времени».
19 июня 1940 года посол Германии Отт, хорошо информированный в вопросах японской политики, радирует своему начальству в Берлин: «По взгляду из Токио, усиление японских позиций в Восточной Азии путём захвата Индокитая уже само по себе служит, без сомнения, интересам Германии. Таким образом, с одной стороны, увеличиваются шансы на быстрое окончание «китайского инцидента», а с другой стороны, разногласия между Японией и англосаксонскими державами вырастут до такой степени, что опасность соглашения между ними будет ликвидирована на долгое время».
Берлин прислушался к мнению посла, оказал давление на марионеточное правительство Петена, и вскоре японские войска распространились по всему Северному Индокитаю. Разумеется, в Токио не хуже Отта понимали последствия такой акции. И не только понимали. Впечатляющие победы Германии в Европе, достигнутые к тому же малой кровью, вскружили голову японским милитаристам, сделавшим на этом основании поспешный вывод о военной слабости США и Великобритании и о возможной агрессии против них. И вот 1 августа 1940 года послу в Берлине Курусу (кстати, это тот самый Курусу, который в ноябре следующего года прибудет в Вашингтон в качестве главного миротворца) поручается зондаж германского союзника. Цель зондажа: выяснить отношение третьего рейха к агрессии Японии против США. Курусу беседует с Вейцзекером, правой рукой Риббентропа. Теперь германская запись этого разговора в руках американского обвинителя Тавеннера. Она бьёт по тезису подсудимых и защиты «о самообороне и спасении нации». Ведь западные державы в это время еще снабжают Японию всем необходимым, в частности и для войны. Ведь еще 16 месяцев отделяют собеседников в Берлине от ноты Хэлла.
Что же обсуждают два высокопоставленных дипломатических чиновника?
«Японский посол, с которым я имел сегодня деловую беседу, свёл её к роли, которую новое японское правительство (второй кабинет Коноэ. — Авт.) будет играть в большой политике.
Он считает, что японская политика должна смотреть далеко вперёд. Очевидно, Курусу не думает о быстром окончании войны... Поэтому, естественно, важнее всего отношения Японии с Россией и США. Посол напомнил о том, что, когда он, Курусу, был у министра иностранных дел Германии, тот обрисовал ему огромное значение, какое будет иметь японо-германская дружба и сотрудничество.
Однако он сказал, что не совсем понимает, как именно мы представляем себе это сотрудничество. Он не знает, хотим ли мы и если хотим, то, когда, чтобы Япония бросила свою мощь на весы настоящего конфликта».
И дальше Курусу обсуждает возможные варианты этой проблемы так же просто и спокойно, как будто речь идёт о совсем незначительных предметах.
«Если, например, Япония вступит в войну с Америкой, в то время как Германия считает, что конец войны близок, и ожидает скорой победы, тогда оказалось бы, что Япония действует наперекор желаниям Германии. Если же, с другой стороны, Япония не вступит в войну сейчас, то в будущем её флот будет большим потенциальным фактором в руках треугольника Берлин-Рим-Токио.
У нас сложилось мнение, что Курусу ожидает от полого правительства проявления тенденции к участию в войне». 
Что касается Вейцзекера, то он, очевидно не имея полномочий, ограничился в этом случае ролью слушателя, обязанного передать услышанное своим шефам. О том, что Курусу не проявил здесь собственной инициативы, а только выполнял поручение японских правящих кругов, свидетельствовал на суде ряд документальных доказательств. В главе «Неудавшийся Талейран» мы уже знакомили читателей с некоторыми из этих доказательств. Поэтому кратко напомним лишь самое существенное о тезисе «самообороны», важное для нас в плане его опровержения.
12 июля 1940 года состоялось совещание представителей трех министерств — военного, военно-морского и иностранных дел. Еще почти 16 месяцев отделяют участников этого совещания от ноты Хэлла, и больше года остаётся до решения Рузвельта о секвестре японских фондов. А ведь именно эти две американских акции, если верить Тодзио, Того и Симада, толкнули Японию на путь войны. Вот что решило авторитетное совещание по интересующему нас вопросу: «Япония предложит Германии свою поддержку и сотрудничество как против Соединённых Штатов, так и против Советского Союза... Япония... объявит о своём намерении начать самостоятельную войну против Великобритании, когда будет решено, что благоприятный момент настал».
Едва организовавшись (26 июля 1940 года), второй кабинет Коноэ принимает решение о создании Японией пресловутого «нового порядка в великой Восточной Азии». 1 августа это решение публикуется в качестве правительственного коммюнике. В тот же день Мацуока выступает по радио, чтобы оповестить мир, какие средства Токио намерен пустить в ход, чтобы реализовать эти огромные по масштабам агрессивные планы: «Для достижения такой цели Япония должна быть готова к преодолению всех стоящих на её пути препятствий... Во взаимодействии с теми державами, которые готовы к сотрудничеству с ней, Япония с храбростью и решительностью будет стремиться к достижению идеала, предначертанного ей самим небом».
Для каждого, кто обладал политическим слухом, после этого коммюнике стало предельно ясным, что Страна восходящего солнца избрала путь агрессивной войны. И действительно, этому публичному выступлению Мацуока предшествовало одно важное и еще неизвестное нам закулисное событие.
Придёт время, и Трибунал, используя материалы обвинения, запишет в приговоре: «19 июля 1940 года (на второй день работы нового кабинета. — Авт.) Копоэ, Мацуока, Тодзио и Ёсида (военно-морской министр. — Авт.) совещались для того, чтобы сформулировать политику нового кабинета... Они решили, что английские, французские, голландские и португальские владения должны быть включены в сферу «нового порядка» Японии. Если Соединённые Штаты не будут препятствовать осуществлению этих планов, Япония не будет стремиться к нападению на них, но, если Соединённые Штаты попытаются помешать Японии, Япония, не колеблясь, прибегнет к войне...»
Читатель, видимо, помнит секретный протокол заседания Тайного совета Японской империи 26 сентября 1940 года, где обсуждался вопрос о заключении «пакта трех». Тогда неизбежность войны с Америкой считалась уже постулатом, не требующим никаких доказательств. Деловито обсуждались лишь конкретные и необходимые меры подготовки к такой войне. И вот американский обвинитель Тавеннер знакомит членов Трибунала с выступлением Мацуока на этом заседании Тайного совета, выступлением, имеющим прямое отношение к пресловутому тезису «о самообороне и спасении нации»: «...В настоящее время нам ничего не осталось делать, как только держаться твёрдой политики. Если будет так, то мы должны справиться с Америкой, тесно объединившись с возможно большим количеством стран...»
В руках обвинения новый документ — план японской внешней политики, составленный 28 сентября 1940 года министерством иностранных дел. На сей раз на повестке дня — вопрос о Великобритании, точнее, поиски повода для войны и с этой страной: «Используя в качестве предлога помощь Чан Кайши, которую Англия оказывает путём поставок по бирманской железной дороге, и используя в качестве предлога нашу ссылку на то, что мы не можем терпеть такое положение, когда миру на Востоке угрожают английские вооружённые силы, базирующиеся в Сингапуре, Япония потребует отвода всех английских войск с Тихого океана и, если Англия отклонит это требование, начнёт войну».
Да, Токийский процесс, так же, как и Нюрнбергский, особенно ценен тем, что он не только и даже не столько установил вину отдельных подсудимых, сколько дал возможность сотням миллионов непосвящённых заглянуть на кухню империалистической дипломатии, поднять крышки котлов и воочию убедиться, что и как там готовится, причём отнюдь не на благо человечества. Большинство «блюд», изготовленных в «кухнях» буржуазных министерств иностранных дел по старым «кулинарным рецептам», ныне слишком просты, чтобы обмануть народы мира, обогащённые опытом Второй мировой войны. В то же время существование мировой системы социализма весьма усложнило деятельность империалистических «поваров» от дипломатии. А потому сейчас бесконечно сложней ввести народы в заблуждение, пытаясь прикрыть агрессивные стремления самыми завуалированными формулировками. И все же в министерствах иностранных дел некоторых капиталистических государств пытаются изворачиваться...
Но вернёмся в зал суда. 4 октября 1940 года Коноэ выступает с заявлением, предназначенным для прессы. Трибунал счёл необходимым кратко изложить в приговоре суть этой декларации тогдашнего японского премьера? «...Если Соединённые Штаты откажутся понять истинные намерения Японии, Германии и Италии, будут продолжать свои вызывающие акты и будут сохранять свою вызывающую позицию, то и Соединённые Штаты, и Англия окажутся вынужденными воевать с Японией, а это означает, что Япония будет вынуждена вступить в войну с ними».
По мере хода судебного следствия становилось все яснее и яснее, что центральная позиция подсудимых и защиты в фазе тихоокеанской войны, позиция «самообороны и спасения японской нации», терпит бесповоротный и полный крах. В действительности перед нами был план заведомой агрессии, который заговорщики исподволь, тщательно готовили в течение многих месяцев. Обвинение же, со своей стороны, сделало все, чтобы это доказать, и доказать с огорчительной для подсудимых полнотой...
Обвинитель Тавеннер, произнося свою заключительную речь, напоминает судьям, что в январе 1941 года Номура отправился в свой длительный дипломатический вояж в Вашингтон. И что накануне отъезда посол получил инструктаж от самого Мацуока. Шеф предупредил посла, что «Япония пришла к определенному решению начать войну с США, если США примут участие в европейской войне... В инструкциях, которые Мацуока дал Номура, подчёркивалось, что Япония собирается в дальнейшем продолжать осуществление программы (точнее — агрессии. — Авт.) для создания сферы сопроцветания великой Восточной Азии и что взаимопонимание (имеется в виду взаимопонимание с Соединёнными Штатами. — Авт.) может быть достигнуто только на этой основе».
Не успел Номура ступить на американскую землю, как 24 января 1941 года предусмотрительные и дальновидные чиновники военного министерства и министерства финансов Японии издают совместный и совершенно секретный приказ печатать оккупационные деньги для ряда стран Азии. А уже в мае того же года первые увесистые пачки этой «валюты» складируются в подвалах японского государственного банка. И что характерно: наименования подобных, попросту говоря, фальшивых купюр, хотя и выпущенных с благословения правительства, точно совпадали с географическими названиями пунктов предстоящих агрессий. Это позволило Трибуналу обоснованно утверждать в приговоре:
«Еще в январе 1941 года военное министерство совместно с министерством финансов начало подготовлять военно-оккупационные денежные знаки для использования в районах, которые, как предполагалось, будут заняты японскими войсками при продвижении на юг. Были отпечатаны специальные денежные знаки, которые были помещены в банк Японии, из которого они могли изыматься армией по мере оккупации территорий противника. Эти оккупационные денежные знаки состояли из долларов, которые могли быть использованы в Малайе, Таиланде и па Борнео, гульденов — для использования в Голландской Ост-Индии и пезо — для Филиппин. Из этого можно заключить, что в январе 1941 года военное министерство и министерство финансов планировали, что японские армии захватят территории, для которых предназначались данные денежные знаки».
Был, правда, один подсудимый, которому этот факт, обнаруженный обвинением, пришёлся по душе. Им оказался, как ни странно, бывший министр иностранных дел Того. Он даже счёл необходимым обыграть этот факт по-своему, давая показания Трибуналу: «Много примеров игнорирования мнения министра иностранных дел в принятии наиболее серьёзных решений в отношении национальной политики наблюдалось в период перед войной на Тихом океане. Таким образом, как я узнал в первый раз в этом Трибунале, весной 1941 года уже выпускалась военная валюта для использования её в возможной войне; по этому вопросу не консультировались с министром иностранных дел, несмотря на то что эта валюта должна была использоваться в иностранных государствах, и, следовательно, можно было бы ожидать, что по этому вопросу мнение министерства иностранных дел будет запрошено».
Будем справедливы в отношении Сигэнори Того: Трибунал собрал более чем достаточно доказательств, что вопросы агрессии не только согласовывались с министром иностранных дел — он нередко принимал активное участие в решении таких вопросов. Ряд подобных доказательств читателю уже знаком, с другими он еще встретится.
Но было бы наивным думать, что в январе 1941 года агрессоры ограничились только изготовлением фальшивых денег. Этот месяц, как и последующие, был заполнен интенсивными военными приготовлениями...
У пульта — обвинитель англичанин капитан Робинсон, в его руках географическая карта. Предъявляя улику Трибуналу, обвинитель разъясняет, что это перевод аннотированной карты Кота-Бару и окрестностей, озаглавленной «Военно-воздушная карта восточного побережья Британской Малайи, часть I», и что она содержит данные, указывающие на готовящиеся десантные операции в этом районе. Кота-Бару был местом первой высадки японцев в Британской Малайе. Эта карта была подготовлена японским морским штабом в октябре 1941 года. Показательно, однако, что аэрофотосъёмки, по которым была составлена карта, производились в течение января 1941 года...
Пробьёт час оглашения приговора, и подсудимые в числе других документов, доказывающих наличие заговора, направленного на развязывание и ведение агрессивных войн, еще раз услышат название этой карты: «Подготовка к нападению на Сингапур шла быстрыми темпами. В январе 1941 года были проведены аэрофотосъёмки, чтобы собрать сведения для десантных операций в Кота-Бару. В июле 1941 года японское гидрографическое управление закончило составление дополнительных карт этого района. В начале октября 1941 года эти карты были закончены и отпечатаны генеральным морским штабом».
Но главное в подготовке войны заключалось не в этом. Как подчеркнул Трибунал в своём приговоре, решающим объектом заговорщиков на юге был «Тихоокеанский флот Соединённых Штатов, который базировался на Гавайских островах в Перл-Харборе, являясь одним из самых серьёзных препятствий для осуществления политики кабинета Коноэ, которая должна была обеспечить военное продвижение на юг».
Неудивительно, что уже с конца 1940 года японские военно-морские стратеги были заняты решением сложной проблемы максимальной эффективности атаки на Перл-Харбор. Свидетельскими показаниями и документами обвинение установило и доказало, что такой план был разработан в конце 1940 года и сразу представлен на рассмотрение адмирала Ямамото.
Что это был за план? Приговор Трибунала даёт на этот вопрос чёткий и недвусмысленный ответ:
«План уничтожения Тихоокеанского флота Соединённых Штатов в то время, когда он стоял на якоре в Перл-Харборе, путём внезапного нападения, которое должно быть предпринято в то время, когда между Соединёнными Штатами и Японией будут сохраняться мирные отношения. Этот план был задуман и представлен на рассмотрение командующему объединённым флотом. Он его одобрил и передал в императорскую ставку еще в январе 1941 года. План предусматривал создание боевой группы для воздушного нападения на Тихоокеанский флот Соединённых Штатов в Перл-Харборе».
В руках обвинителя капитана Робинсона любопытнейший документ — сборник статей, опубликованных официальным издательством японского военно-морского министерства. В сборнике подчёркивается, что флот заблаговременно «разработал жёсткую программу тайного обучения для войны против Соединённых Штатов». Далее обвинитель цитирует выдержки из статьи, включённой в этот сборник, под заголовком: «Герои ударной группы морского нападения». Статья датирована 6 марта 1942 года, когда успехи Японии на всех фронтах достигли своего апогея. Очевидно, именно поэтому её автор капитал Хидэо Хирайдэ, начальник отдела морской информации имперского генерального штаба, предельно откровенен: ведь победителей не судят.
Мог ли Хирайдэ тогда думать, что эта статейка через четыре года будет использована как серьёзная улика против его высокопоставленных шефов. А вот теперь обвинитель Робинсон подробно цитирует ультрапатриотический опус капитана Хирайдэ, и сумрачны лица подсудимых и адвокатов.
«Когда настало время нанести священный удар по зарвавшейся Америке, — писал Хирайдэ, — которая пренебрегла нашей великой миссией и стремлением к миру во всем мире и даже совершила покушение на само существование Японской империи, люди специальной морской ударной группы нанесли первый удар в самое сердце врага, рискуя своей жизнью. Мы полны уважения к этим людям. История этого славного, не имеющего себе равного нападения на Перл-Харбор была уже официально опубликована. Планы нападения, вселившего страх в сердца всех народов мира, были разработаны и осуществлены, — свидетельствует Хирайдэ, — лейтенантом Иваса и несколькими другими офицерами... Они сделали это за семь месяцев до нападения... и передали планы командующему объединённым флотом через вышестоящих офицеров.
Командующий объединённым флотом тщательно изучил эти планы нападения и нашёл, что они удачны и что им можно следовать... В течение короткого периода обучение, подготовка и эксперименты нападения «карманных» подводных лодок на Перл-Харбор проводились день и ночь, без сна и отдыха... Стремясь выполнить свой патриотический долг, эти люди разработали план того, что считалось неосуществимым. После этого в течение нескольких месяцев они тайно проводили сложное обучение, описать которое словами нельзя, ибо в описание могут вкрасться случайные ошибки».
Итак, официальное издательство японского военно-морского флота засвидетельствовало, что уже в мае 1941 года группа Иваса продумала план нападения «карманных» подводных лодок на Пёрл-Харбор, а затем в течение нескольких месяцев практически отработала свои действия, трудясь без сна день и ночь.
Приговор на основании материалов судебного следствия конкретизирует характер работы «героев морской ударной группы»: «Разработка конструкций и производство «карманных» подводных лодок». С какой целью? Дабы «во взаимодействии с воздушной атакой использовать подводные лодки для уничтожения тех кораблей, которые попытаются скрыться от нападения с воздуха».
Дело в том, что в районе Перл-Харбора были мелкие воды. Поэтому и потребовался новый вид оружия — «карманные» подводные лодки.
Обвинение, однако, не ограничилось разбором действий группы Иваса. Оно представило доказательства, что подготовка атаки на Пёрл-Харбор шла по многим каналам в связи со сложностью предстоящей операции. Особенности акватории в районе Перл-Харбора, в частности мелководье, поставили перед японскими военно-морскими стратегами еще одну проблему: создание специальных торпед, способных эффективно действовать на малых глубинах.
И приговор констатирует: «В начале 1941 года началась подготовка мелководных торпед... В течение лета военно-морской флот тратил значительное время на разработку этого типа торпед и на эксперименты с ними». Готовился к атаке, как установлено судом, и военно-воздушный флот: «Японский флот начал общую боевую подготовку для нападения на Перл-Харбор в конце мая 1941 года. В Кагосима в Японии, где условия местности напоминали Перл-Харбор, проводились учения по бомбометанию с пикирования. Специальным предметом обучения было пополнение запасов горючего в море, чтобы можно было использовать более безопасные (но и более протяжённые. — Авт.) северные подходы к Перл-Харбору».
Судебное следствие установило, чем была вызвана столь тщательная и заблаговременная подготовка подобной операции, и приговор обнародовал эти причины: «Японские руководители считали, что если нападение па Перл-Харбор будет иметь успех и приведёт к уничтожению американского флота, то они смогут захватить все важные пункты в Тихом и Индийском океанах до того, как Соединённые Штаты смогут подготовить и предпринять контрнаступление».
Все эти факты подтвердил на допросах, которые проводили американские следователи, подсудимый Симада — бывший военно-морской министр в кабинете Тодзио. Но, заняв свидетельское место, адмирал решил изменить эти показания, правда только в одном отношении: не отрицая установленных Трибуналом фактов тщательной и длительной подготовки нападения на Перл-Харбор, Симада утверждал, что он узнал обо всем этом, только став военно-морским министром, то есть не раньше конца октября 1941 года.
Вот как это отражено в его аффидевите: «Говоря о так называемом плане нападения па Перл-Харбор, обвинение заявляет: «Симада согласился с тем, что он знал, что Ямамото подготовил план для нападения в начале 1941 года и что план был принят в мае или июне.
Он также согласился с тем, что знал, что в самом начале 1941 года флот начал производить торпеды для мелких вод, потому что воды в Перл-Харборе очень мелки, и что флот практиковался в применении этих торпед в течение лета 1941 года».
Это вводит в заблуждение, поскольку подтверждается, что я знал о планах нападения на Перл-Харбор еще до того, как стал военно-морским министром. Это не так. Уже после моего назначения на пост морского министра я узнал впервые о плане попадания на Перл-Харбор, о манёврах и исследовательской работе, которые были проведены в прошлом. Я узнал об этом от начальника первого отдела главного морского штаба Фукудомэ».
В главе «Нейтралитет по-милитаристски» мы ознакомили читателя с совершенно секретным протоколом совещания у императора, где 2 июля 1941 года присутствовали высшие японские государственные деятели. Напомним только то, что имеет непосредственное отношение к рассматриваемой теме. В протоколе было записано: «...Мы подготовимся к войне с Англией и США... укрепляя нашу систему продвижения на юг... Япония, не колеблясь, начнёт войну с Англией и США».
Как было показано, готовились к этой войне, и весьма энергично, с января 1941 года, то есть еще за полгода до этого решения и за много месяцев до секвестра японских фондов и поты Хэлла. Как же все это увязать с центральным тезисом защиты и подсудимых «о самообороне и спасении нации»? Сделать это можно, только предположив, что тогдашние японские лидеры обладали даром предвидения, что и позволило им предугадать действия вашингтонских политиков на много месяцев вперёд.
На совещании 2 июля 1941 года были даны еще неизвестные читателю указания и по линии сухопутного командования. Приговор излагает эти указания:
«Генеральному штабу было приказано разработать окончательный оперативный план кампании в южных районах. Войска, которые впоследствии осуществили десантные операции на Филиппинах и на Малайском полуострове, начали практиковать десантные операции вдоль Китайского побережья, на острове Хайпань и вдоль побережья Французского Индокитая, а другие войска обучались на Формозе. Войска, которые должны были напасть на Гонконг, усиленно обучались ночным боям и штурму дотов на базе недалеко от Кантона в Китае. Районы учений выбирались в тех местах, где условия местности и климата напоминали условия районов, на которые должно было быть совершено нападение. Обучение продолжалось все лето и до времени нападения».
Атмосфера интенсивной военной подготовки охватила, как лихорадка, в то жаркое лето и осень 1941 года все правящие токийские круги. Даже министр иностранных дел принял активное участие в подготовке... нападения па Перл-Харбор. Нет, он не занимался проблемами атаки американского флота с воздуха или эффективного действия мелководных торпед, он не участвовал в учениях по десантированию и бомбометанию. Зато господин министр энергично действовал на стезе шпионажа. Но мы уже слышим возражение: нашли чем удивить! Давно известно, что респектабельные ведомства иностранных дел агрессивных империалистических государств прочно интегрированы со своими разведывательными службами. И именно буржуазные историки окрестили военных атташе таких государств «шпионами в форме». Все это верно, конечно, но вот чтобы сам господин министр иностранных дел давал неоднократные письменные указания, как и за чем шпионить? Подобное встретишь не часто.
Столь диковинный факт нашёл отражение в приговоре: «Министр иностранных дел Тоёда, генеральный консул которого на Гавайских островах был занят шпионажем, 24 сентября (1941 год. — Авт.) разработал код для передачи секретных донесений об американском флоте, находившемся в гавайских водах».
В тот же день Тоёда направил этому консулу в Гонолулу совершенно секретную директиву — систематически сообщать сведения о наличии судов в Перл-Харборском порту. Чтобы облегчить шпионскую деятельность, дотошный министр даже разбил акваторию этой военно-морской базы на пять районов, точно обрисовав границы каждого. Особое внимание в информации о военных судах было предложено уделять авианосцам, учитывая все корабли, стоящие у пристани, на рейде, а также в доках. «Записывайте кратко типы и классы кораблей», — предписывал консулу Тоёда. Ведь он был не только министром иностранных дел, но и адмиралом...
Кинан ведёт допрос подсудимого Того, сменившего Тоёда на посту министра иностранных дел.
Вопрос: Господин Того, вы утверждаете, что запрос министерства относительно сведений, которые поступали от японских шпионов на Гавайских островах, о том, были там или нет аэростаты воздушного заграждения или сети для защиты линкоров от торпед, был сделан безответственными подчинёнными, хотя эти сведения были получены как раз в то время, когда японский флот направлялся в Перл-Харбор. Так ли это?
Ответ: Если ответственный чиновник не знал о том, что были посланы такие телеграммы или получены подобные сообщения, то он не мог нести ответственности за эти действия. Сейчас я говорю об ответственности за преступления.
Вопрос: И конечно, предполагаемое нападение на Перл-Харбор держалось в таком секрете, что даже вам, члену кабинета, министру иностранных дел, не разрешалось знать об этом до тех пор, пока нападение не произошло, не так ли?
Ответ: Дело обстояло именно так, как вы говорите. Мне ничего не сообщали о нападении, пока оно не было произведено.
Вопрос: И если вы не имели к этому прямого отношения, то как вы объясните тот факт, что вашим подчинённым передавалась информация, из которой было видно или по крайней мере можно было сделать вывод, что эти меры обсуждались?
Ответ: Я не думаю, чтобы моим подчинённым было известно, что обсуждался вопрос о нападении па Перл-Харбор...
Если поверить Того, то его наивные подчинённые полагали, что чрезвычайный интерес их шефа ко всем деталям боевой мощи и обороноспособности основной базы американского Тихоокеанского флота носил исключительно абстрактно-познавательный характер. Мы не случайно сказали — шефа, ведь Того продолжал то, что начал Тоёда. Однако, отвечая на вопросы Кинана, подсудимый еще не знал, что и здесь он оставил обвинению, как говорят криминалисты, свою «визитную карточку».
Так, 15 ноября 1941 года Того послал японскому консулу в Гонолулу шифротелеграмму. В ней отмечалось исключительно критическое состояние японо-американских отношений и предлагалось посылать «сообщения о судах в гавани» не менее двух раз в неделю, соблюдая при этом крайнюю осторожность в целях сохранения секретности. 18 ноября Того направил в Гонолулу новую телеграмму, снова предлагая строго секретно информировать его о нахождении на якоре судов в зоне Перл-Харбора, в Манильской бухте и в районах, к ним примыкающих.
Наконец, 2 декабря 1941 года, когда японский флот уже шестой день находился в открытом море, держа курс на Перл-Харбор, Того отправил своему консулу в Гонолулу последнюю депешу: «Принимая во внимание создавшееся положение, крайне важно знать наличие в порту военных кораблей, авианосцев, крейсеров. Впредь используйте все возможности, чтобы каждый день сообщать мне необходимые сведения. Телеграфируйте, замечены ли аэростаты наблюдения над Перл-Харбором и имеются ли какие-нибудь указания на то, что они будут подняты. Сообщите также, снабжены ли военные корабли противоминными сетями».
Кинан, разумеется, не преминул напомнить Того о его директивах в последние предвоенные дни. Впрочем, Того это не смутило. Бывший глава японского дипломатического ведомства даже на скамье подсудимых занимал одно из ведущих мест по части лжи и лицемерия. А добиться первенства в такой компании было совсем не просто...
Анализируя приведённые выше факты, можно сказать, что в тщательности практической отработки всех мельчайших деталей будущих агрессивных акций военные лидеры Японии превзошли своих нацистских союзников.
В этом смысле весьма показателен документ, переданный Трибуналу обвинителем Робинсоном. Документ этот под названием «Решение Японии воевать» был разработан заговорщиками в сентябре 1941 года. Вот одна из выдержек, прочитанных Робинсоном:
«Рабочий план. В течение августа 1941 года японский флот провёл исключительное количество манёвров. 2-13 сентября 1941 года были проведены последние военные игры в военно-морской академии в Токио. В них приняло участие большое количество высокопоставленных морских офицеров. Задача была двойная: первая — выработать и утвердить детали морского и воздушного удара по Перл-Харбору, вторая — наметить план операций по захвату Малайи, Бирмы, Голландской Ост-Индии, Филиппин, Соломоновых островов и островов центральной части Тихого океана (включая Гавайи). Общее изложение результатов этих игр легло в основу приказа, уточняющего действительное нападение. 1 ноября 1941 года был принят окончательный текст этого приказа о комбинированной тайной операции флота, помеченной номером один, и начато печатание его. Приказ вместе с приложениями к нему детализировал план и схемы нападения на Перл-Харбор и различные другие британские, американские и голландские владения».
Во время этих военных игр и совещаний было решено практически проверить возможность нападения самолётов, базирующихся на авианосцах, на корабли военно-морского флота в условиях, сходных с условиями расположения американского флота в Перл-Харборе. Теперь мы знаем, что именно этот приём — нападение самолётов (бомбардировщиков и торпедоносцев), стартовавших с палуб японских авианосцев, — сыграл решающую роль в перл-харборской трагедии.
В конце октября 1941 года состоялось заседание комитета по координации действий. На этом заседании представители верховного командования информировали присутствующих, что рассвет считается наиболее благоприятным временем для нападения.
Разработка окончательных оперативных планов нападения на США, Великобританию и Голландию была закончена к 1 ноября 1941 года. В этот же день кабинет министров — за 26 дней до ноты Хэлла — принял решение о дне начала войны против Соединённых Штатов и их союзников, если к 25 ноября Вашингтон безоговорочно не удовлетворит все японские требования. Тодзио признал на суде, что «вышеупомянутое решение очень серьёзного характера было представлено императору неофициально мною, начальником генерального штаба и начальником морского генерального штаба примерно в пять часов дня 2 ноября 1941 года».
Это решение кабинета министров было утверждено на совещании в присутствии императора 5 ноября 1941 года. Обвинение передало Трибуналу материалы указанного совещания. В тот же день начальник главного морского штаба Нагано приказал адмиралу Ямамото издать уже подготовленный приказ, и он немедленно был издан.
Этот боевой приказ под номером один тоже оказался на судейском столе. Он гласил: «Империя ожидает, что начнётся война с Соединёнными Штатами, Великобританией и Голландией. Когда будет принято решение о завершении общей подготовки к операции, будут изданы приказы, устанавливающие примерную дату для готовности к началу операций... День начала войны (день нападения) будет указан в приказе императорской ставки. Этот приказ будет отдан заранее, за несколько дней до начала войны. Через 0 часов 00 минут после времени, назначенного для нападения, будет существовать состояние войны. Каждая часть начнёт операции в соответствии с планом».
Приказ этот, готовившийся несколько месяцев, кроме нападения на Перл-Харбор предусматривал нападение на Сингапур и Филиппинские острова, завершение окружения Голландской Ост-Индии, как это было определено еще 3 октября 1940 года. Наконец, путём атаки Гонконга и Шанхая должно было быть осуществлено полное вытеснение американцев и англичан из Китая. В приказе предусматривалось, что, как только будет объявлен «день готовности», войска и флот без дальнейших указаний сами завершат боевую подготовку, а когда командующие флота и войск дадут соответствующее распоряжение, войска и флот «проследуют к местам рандеву и будут ждать там, находясь в полной боевой готовности». К приказу были приложены чертежи и планы атаки на Перл-Харбор, на английские и голландские владения.
Уже 3 ноября 1941 года адмирал Нагано, которого смерть в тюрьме избавила от скамьи подсудимых, назначил дату нападения на Перл-Харбор и другие объекты — 8 декабря. Выполняя указания, флот и войска стали занимать исходные позиции. В двадцатых числах ноября корабли, которые вошли в состав специального отряда авианосцев, предназначенного для атаки Перл-Харбора, отплывали из японских портов к месту рандеву в Тапкан-Ване (в одном из заливов Курильских островов). В 6 часов утра 26 ноября это военно-оперативное соединение, получив приказ «произвести нападение па Перл-Харбор», вышло в море. И только через несколько часов того же дня Хэлл передал свою ноту японским послам в Вашингтоне.
В эти последние предвоенные педели комитет по координации действий заседает почти ежедневно. Его участники лихорадочно обсуждают и проблему агрессии в целом, и её мельчайшие детали, еще и еще раз проверяя, нет ли каких-либо упущений...
На трибуне капитан Робинсон. Он оглашает экзибит №919: «Основные вопросы, связанные с проблемой быстрого завершения войны с Соединёнными Штатами, Англией, Голландией и чунцинским правительством. Государственная тайна. План, принятый комитетом по координации действий 11 ноября 1941 года».
Обвинитель зачитывает пункт первый раздела «Политика» и пункт первый раздела «Основные положения».
«Политика.
1. Мы будем стремиться быстро ликвидировать американские, английские и голландские базы на Дальнем Востоке, обеспечить себя всем необходимым и ускорить капитуляцию чунцинского правительства. Далее, мы будем стремиться к сотрудничеству с Германией и Италией, планируя сначала подавить Англию, а затем лишить Америку желания продолжать войну...
Основные положения.
1. Япония быстро проведёт войну и уничтожит американские, английские н голландские базы в Восточной Азии и юго-восточной части Тихого океана, тем самым обеспечив себе господствующее в стратегическом отношении положение. Одновременно она приобретёт районы, богатые жизненно необходимыми естественными богатствами, главными линиями коммуникаций, которые помогут обеспечить Японию всем необходимым на длительный период. Мы приложим все усилия, чтобы в удобное время завлечь в ловушку военно-морские силы Соединённых Штатов и уничтожить их».
Надо было видеть лица подсудимых, когда оглашались документы подобного рода: да, несдобровать бы тем японским чиновникам, которые халатно выполнили приказ о тотальном уничтожении всей секретной документации, несдобровать бы, если бы Тодзио и компания не перекочевали из министерских резиденций в одиночные камеры тюрьмы Сугамо.
Японские агрессоры, как и их нацистские сообщники, ставили перед собой еще одну цель: нападение должно было явиться для США, Великобритании и Голландии стратегической неожиданностью. И вот 4 ноября 1941 года кабинет министров вынес решение, впоследствии переданное обвинением в распоряжение Трибунала. Это решение запрещало публиковать какие-либо сообщения относительно напряжённости в дипломатических переговорах с США, а также речи и известия, которые могли бы открыть противнику факт подготовки Японии к войне. Впрочем, как мы видели, сами Тодзио и Того своими воинственными речами в парламенте нарушили указанное постановление, крайне огорчив этим своего посла Курусу: уж очень не терпелось им взяться за дело, и слова, как это бывает в таких случаях, обгоняли действия.
Но это, разумеется, не меняло существа дела, и Трибунал с полным основанием констатировал в приговоре, что подсудимые «приняли единогласное решение начать войну и проводить свои дипломатические манёвры таким образом, чтобы их вооружённые силы смогли напасть на вооружённые силы Соединённых Штатов Америки и Англии в назначенных пунктах до того, как последние будут предупреждены об этом в связи с прекращением переговоров».
Для такого вывода у судей было более чем достаточно доказательств. Читатель помнит рекомендацию «института тотальной войны», относящуюся к первой половине августа 1941 года: прикрыть ширмой дипломатических переговоров завершение военной подготовки. Было и многое другое...
У пульта — американский обвинитель Горвиц. Произнося заключительную речь, он напоминает Трибуналу, что еще один свидетель защиты фактически оказал помощь обвинению: «Ямамото, начальник американского бюро, главный советник Того по вопросам взаимоотношений с США и составитель окончательной ноты, изложил в своём аффидевите японскую политику обмана и мошенничества. В документе, написанном его собственной рукой, устранены любые неправильные толкования в отношении истинной цели продолжения переговоров. Он открыто заявил, что, хотя и было необходимо в свое время прервать переговоры, основной целью Японии являлось принять решительные меры, чтобы её истинные намерения не стали известны. Поэтому необходимо было продолжать переговоры в духе установленной политики, дабы облегчить осуществление будущих планов».
Так утончённый, высококвалифицированный дипломатический обман был поставлен на службу агрессии. Ирония истории заключалась в том, что благодаря работе американской разведки об этом своевременно узнали в Вашингтоне, но не сумели использовать надлежащим образом.
Заканчивая рассмотрение вопроса о крахе версии «самообороны и национального спасения Японии» как причины войны, следует сказать, что последний удар по этой версии нанёс «свидетель с того света». Разумеется, мы далеки от мистицизма. Фумимаро Коноэ, как мы знаем, распрощался с жизнью, приняв яд, а потому, казалось, стал безопасен для подсудимых. Но это только казалось! За бывшего премьера свидетельствовало его заявление об отставке, и оно уцелело, как это ни огорчительно было для защиты и подсудимых. Вот как бригадный генерал Нолан использовал этот документ в заключительной речи обвинения:
— Вечером 16 октября (1941 год. — Авт.) Коноэ подал прошение об отставке. В этом письме с заявлением об отставке и в своих последующих объяснениях, данных старейшим государственным деятелям, он сообщал, что Тодзио и армия были намерены начать войну, в то время как он считал возможным успешное завершение переговоров. Он не мог убедить Тодзио и сам не мог взять на себя ответственность за втягивание государства в титаническую войну, которая приведёт неизвестно к каким результатам, тогда как «китайский инцидент» не был еще урегулирован. Он считал, что, для того чтобы добиться увеличения национальных богатств, Япония должна сделать шаг назад с целью подготовки к следующему прыжку.
Это письмо с заявлением об отставке ясно указывало на раскол среди заговорщиков не по вопросу достижения целей заговора, а по вопросу о методах и времени его осуществления. Группа Коноэ видела в распространении агрессивных действий Японии на Соединённые Штаты и Англию только угрозу потерять все, чего они добились для Японии благодаря своей агрессивной тактике.
А мы добавим — и благодаря политике «дальневосточного Мюнхена».
Заявление Коноэ об отставке свидетельствовало также, что коварство покойного премьера ничуть не уступало аналогичным чертам характера Тодзио и Того. Только направленность этого коварства была иной: то, чем Тодзио и его единомышленники решили завладеть, пустив в ход меч, Коноэ считал возможным приобрести для Японии методом изощренно-коварной дипломатии. Об этом свидетельствовала следующая фраза из его заявления об отставке, настолько существенная, что ей нашлось место в приговоре: «...Если мы внешне займём позицию уступок, но, изменив внешность, сохраним существо, то нашей цели можно будет достичь путём переговоров». Эта фраза почему-то не была использована Ноланом в его речи, зато он привёл другую, столь же характерную: «Япония должна сделать шаг назад с целью подготовки к следующему прыжку».
Да, коварство Коноэ было безмерным. Что же касается его уверенности в возможности достичь всего путём переговоров, то она базировалась на большом и безнаказанном опыте проведения японских агрессивных акций, начиная с захвата Маньчжурии в 1931 году и вплоть до захвата Северного Индокитая в 1940 году.
Учитывая все добытые судебным следствием доказательства, Трибунал в приговоре, говоря о причинах тихоокеанской войны, обоснованно указал:
«Остаётся рассмотреть утверждение, выдвинутое от имени подсудимых, о том, что агрессивные акты, совершенные Японией против Франции, её нападение на Голландию, Великобританию и Соединённые Штаты Америки являлись оправданными мерам самообороны. Выдвигался аргумент, что эти державы принимали такие меры к ограничению японской экономики, что Японии не оставалось ничего иного для сохранения благосостояния и процветания своих подданных, кроме войны...
Аргументация защиты, по сути, является повторением лозунгов японской пропаганды, распространявшихся в то время, когда Япония готовила свои агрессивные войны. Нелегко терпеливо разбирать эти пространные повторения в настоящее время, когда, наконец, имеются документы, свидетельствующие о решении Японии совершить экспансию в северном, западном и южном направлениях, которое было принято задолго до того, как против Японии были применены какие-либо экономические меры, и Япония никогда не отказывалась от этого решения».
Коварно прикрывая подготовку агрессии настойчивыми «мирными» дипломатическими переговорами, токийские правители столь же коварно совершили и само нападение на США, Великобританию и Голландию, совершили без объявления войны, грубо нарушив нормы международного права. Обвинению не пришлось прилагать особых усилий для того, чтобы это доказать. Дело в том, что 3-я Гаагская конвенция 1907 года установила: «Договаривающиеся Стороны признают, что военные действия между ними не должны начинаться без заблаговременного и ясно выраженного предупреждения, сделанного либо в форме объявления войны, либо в форме ультиматума с условным объявлением войны».
Войны, начинающиеся без объявления, иначе говоря, вероломные нападения, квалифицировались этим соглашением как международные преступления.
В преамбуле конвенции подчёркивались два обстоятельства, придающие особое значение предварительному объявлению войны. Во-первых, забота о сохранении мира и взаимном доверии. Вот почему «для обеспечения мирных отношений важно, чтобы военные действия не начинались без предварительного предупреждения». Во-вторых, такое предупреждение важно, дабы своевременно обеспечить права, интересы, наконец, безопасность нейтральных стран и их подданных. Поэтому необходимо, «чтобы о состоянии войны были без замедления оповещены нейтральные державы».
Правда, конвенция не устанавливает конкретный срок, который должен отделять момент вручения ноты об объявлении войны от фактического начала военных действий. Как мы увидим, подсудимые на этом пытались сыграть, но безуспешно. Дело в том, что в теории международного права превалирует такая точка зрения, что вся конвенция пронизана мыслью о сохранении мира. Отсюда прямой вывод — хотя разрыв во времени от момента объявления войны до начала военных действий конвенцией и не установлен, он тем не менее должен быть таков, чтобы государство, которому объявлена война, было в состоянии не только принять реальные меры к обороне, но и предпринять последнюю попытку сохранить мир. Япония подписала и ратифицировала эту конвенцию. Однако, напав на США, Великобританию и Голландию, токийское правительство нарушило эту конвенцию как в целом, так и в отдельных существенных положениях. Оно нарушило конвенцию в целом, ибо, как бесспорно установлено судебным следствием и приговором Международного военного трибунала, послы Номура и Курусу вручили свою ноту государственному секретарю США Хэллу только через 45 минут после начала японской атаки на Перл-Харбор, через 3 часа 20 минут после нападения на британские владения в Шанхае и через 2 часа 25 минут после начала военных действий против Великобритании в Кота-Бару (Малайя). При этом Великобритании вообще никакой поты никогда предъявлено не было.
Наконец, самый текст ноты, вручённой Хэллу, тоже совершенно не соответствовал предписаниям Гаагской конвенции. Когда обвинение передало эту ноту в распоряжение Трибунала, то оказалось, что там пространно говорилось о попытке США и Англии осуществить окружение Японии, анализировался ход японо-американских переговоров. Послание также обвиняло США в том, что они не проявили ни малейшего желания идти на примирение и внесли предложение, которое абсолютно противоречило требованиям Японии. В ноте утверждалось, что Япония всегда занимала честную и умеренную позицию и делала все для урегулирования отношений. США, однако, упрямо придерживались теоретических принципов, не учитывая реальной обстановки. По мнению правителей Японии, Соединённые Штаты, очевидно, намеревались вступить в заговор с Англией и другими странами с целью препятствовать Японии в установлении мира путём создания «нового порядка». Поэтому «надежда Японии на урегулирование отношений и на поддержание и укрепление мира в сотрудничестве с Соединёнными Штатами была потеряна». Послание заканчивалось заявлением, что «в связи с позицией Соединённых Штатов невозможно достичь соглашения путём дальнейших переговоров».
Разумеется, подобную ноту никак нельзя было подвести под требование Гаагской конвенции о «недвусмысленном предупреждении, которое будет носить форму мотивированного объявления войны или форму ультиматума с условным объявлением войны».
Правильно расценил суть этой поты в своей заключительной речи обвинитель Тавеннер: «Это не было даже заявлением о намерении порвать отношения. Максимум, что мог значить этот документ, — это прекращение продолжающихся переговоров».
Мы покажем несколько позднее, что такая абсолютно неопределённая форма последней предвоенной акции японской дипломатии была результатом тщательных и всесторонне продуманных действий заговорщиков и являлась одним из «запасных» вариантов, которые должны были обеспечить стратегическую внезапность нападения.
В этих трудных для обвиняемых и защиты условиях единство скамьи подсудимых, которое, как известно и по другим эпизодам, не всегда было монолитным, здесь дало наиболее явную трещину. Дело дошло даже до взаимных обвинений и угроз. И, как это нередко случается в делах уголовных, подобная коллизия, причиняя вред подсудимым, в то же время помогла суду в поисках истины.
Позиция же всех подсудимых, так пли иначе связанных с вопросом об объявлении войны, была предельно проста: это дело было поручено только Того и начальникам штабов — генерального и военно-морского. Все остальные полностью доверяли этим трём лицам, будучи уверены, что здесь международный закон будет надёжно соблюдён. Так как начальники штабов до суда, как известно, не дожили, такая позиция практически означала, что за все, связанное с этим эпизодом, несёт ответственность один Того. Однако сам бывший министр иностранных дел категорически отказался служить щитом для скамьи подсудимых...
У пульта Тодзио. Холодно и бесстрастно даёт он свои показания: «Все дипломатические шаги в отношении пашей последней ноты были предоставлены министру иностранных дел.
Характер этого извещения был близок к объявлению войны, основанному на международном праве. Япония сохраняла за собой право свободы действий после передачи извещения Соединённым Штатам.
Вручение извещения правительству Соединённых Штатов обязательно должно было быть произведено до начала нападения. Извещение поручено было передать через посла Номура ответственному лицу правительства Соединённых Штатов. Извещение американскому послу в Японии предполагалось вручить после начала нападения... Время вручения извещения Соединённым Штатам предстояло определить после консультации между министром иностранных дел и двумя начальниками генеральных штабов — армии и военно-морского флота, поскольку между ними были установлены чёткие взаимоотношения по вопросам дипломатии и стратегии».
Но тут Тодзио и его адвокат, составляя аффидевит, явно не увязали концы с концами. «Насколько я помню, — писал Тодзио, — на совещании кабинета 5 декабря 1941 года министр иностранных дел Того рассказал об основном содержании окончательной японской ноты Соединённым Штатам, с чем все члены кабинета согласились».
Если это так, то как же никто из господ министров, и в первую очередь сам Тодзио, не заметил, что в этой ноте нет и намёка на «объявление войны, основанное на международном праве», которое, по утверждению Тодзио, должно было там содержаться. Заслуживает внимания и фраза Тодзио об «установлении чётких взаимоотношений по вопросам дипломатии и стратегии». Она полезна для правильной оценки действий подсудимых в этом вопросе. Ведь несколько позже в показаниях Тодзио появится и такое весьма знаменательное признание: «Я не мог не опасаться того, что план нападения может закончиться провалом, если противник опередит пас своими действиями». Так вот, оказывается, где собака зарыта! Вот где ответ на то, как бывший премьер и военный министр понимал «установление чётких взаимоотношений дипломатии и стратегии». Они, эти взаимоотношения, строились по весьма несложной схеме — стратеги в своих действиях должны были чуть-чуть опередить дипломатов, и тогда никакой противник не сможет упредить японских агрессоров. Значит, дело не только в Того, и даже не столько в нем!
Однако вопреки этому Тодзио, заканчивая свои показания по данному эпизоду, еще раз пытается возложить всю ответственность на Того и его аппарат, чья халатность является якобы причиной всего происшедшего. Что же касается кабинета министров и комитета по координации, то там, если верить Тодзио, сидели люди, не искущепные в вопросах дипломатии и международного права: «...Японское правительство намеревалось вручить это извещение Соединённым Штатам до нападения на Перл-Харбор и действовало согласно этому намерению. Я совершенно сознательно верил в то время, что вручение ноты было сделано точно по инструкциям министра иностранных дел. С нашей стороны было совершенно естественно, что мы полностью верили нашим дипломатическим чиновникам...
Японское правительство было чрезвычайно разочаровано, узнав впоследствии, что действительное вручение поты запоздало. Что касается содержания и передачи окончательной ноты Соединённым Штатам, кабинет министров и комитет по координации действий исключительно полагались и доверяли министерству иностранных дел, считая, что там сделают все, от них зависящее, в свете существующего международного права и конвенций».
Однако, видимо сознавая, что на такой аргументации далеко не уедешь, Тодзио выдвигает запасной аргумент, снова не увязывая концы с концами в собственных показаниях. Он забывает, что часом раньше открыто признал, как боялся, что Вашингтон узнает о готовящейся агрессии до момента самого нападения: «Поэтому совершенно необоснованными являются утверждения, что для обеспечения успеха нападения вручение ноты было сознательно задержано. Более того, как стало известно теперь, Соединённые Штаты заранее знали о готовящемся нападении и приняли все необходимые меры для обеспечения обороны. Поэтому такой акт, как задержка вручения пашей ноты, не оказал какого-либо существенного влияния».
Но, во-первых, Трибуналу было хорошо известно, что, хотя США о многом знали, они не приняли никаких реальных мер к обороне. Во-вторых, план нападения именно на Перл-Харбор остался для американского правительства и его разведки, как мы знаем, абсолютным секретом, вплоть до момента его реализации. Наконец, аргументация Тодзио абсолютно беспомощна с позиции юридической. Для того чтобы это показать, достаточно элементарного примера. Допустим, бандиты решили ограбить квартиру Н., однако её владелец вовремя узнал об этом, и полицейская засада встретила непрошеных гостей как полагается. Что же, бедные нападающие в силу того, что Н. своевременно узнал об их плане, избегут ответственности? Разумеется, нет! Любой суд вынесет приговор, осуждающий их за бандитское нападение, оказавшееся неудачным только по причинам, от обвиняемых не зависящим. Можно еще предположить, что кадровый генерал Тодзио не знал азов уголовного права. Но о чем думал его адвокат Блюэт, когда до суда изучал и редактировал аффидевит своего клиента? Да что Блюэт! Ведь такой аргумент фигурировал в общей заключительной речи защиты, когда она касалась этого эпизода.
Поэтому легко понять ярость подсудимых, когда они услышали показания Того по данному вопросу.
Так как это было самое откровенное и, пожалуй, единственное признание одного из главных подсудимых на Токийском процессе, мы считаем необходимым привести его почти без сокращений, хотя, разумеется, оно продиктовано, как мы покажем, не стремлением к истине, а желанием облегчить собственную участь. Признание Того еще раз показывает всю низость и коварство тогдашних правителей Японии.
Бывший министр иностранных дел рассказывает, как развернулись события после того, как 1 декабря 1941 года было принято окончательное решение о нападении на США, Великобританию и Голландию:
«Между тем оставался нерешённым еще один важный вопрос, а именно: каким образом и когда известить США о начале военных действий?.. Впервые этот вопрос обсуждался на совещании комитета по координации действий, которое состоялось после совещания в присутствии императора (2 декабря 1941 года. — Авт.). На этом совещании я задал вопрос о том, когда начнутся операции. Начальник генерального штаба армии генерал Сугияма сказал: «Примерно в следующее воскресенье». После этого я предложил общепринятую процедуру в отношении извещения о начале военных действий... Однако начальник главного штаба военно-морского флота адмирал Нагано заявил, что флот хочет провести неожиданное нападение, а заместитель начальника главного штаба военно-морского флота Ито потребовал не прекращать переговоры, чтобы можно было начать войну с максимально возможной эффективностью.
Я отверг это предложение и заявил, что это противоречит общеустановленной практике. Я считал также... что наступит время, когда война закончится, мы снова станем мирной нацией и нам придётся подумать о нашей национальной чести и репутации. Поэтому не следует предпринимать пеобдуманные действия в начале войны».
И тут, зная, что в руках обвинения — телеграмма Номура и Курусу, весьма неприятная для всех подсудимых, в том числе и для него, Того, он старается обыграть этот факт в свою пользу.
«По этому же вопросу я получил телеграмму от наших послов в Вашингтоне, в которой указывалось, что если Япония намеревается сохранить за собой свободу действий, то необходимо направить в Вашингтон извещение о прекращении переговоров. Чтобы показать, что моё предложение является естественным и разумным, я процитировал эту телеграмму на совещании. Я указал, что извещение о начале военных действий абсолютно необходимо в интересах международного права. Однако адмирал Нагано продолжал настаивать на том, что если мы начнём войну, то мы должны победить. Никто из участников совещания не поддержал меня. Видимо, этим и объясняется тот факт, что никто из них не помнит сейчас этого момента. Я был удручён точкой зрения флота и пытался добиться прекращения совещания без принятия какого-либо решения. Ко мне подошёл адмирал Ито и пытался изложить те трудности, с которыми сталкивается флот... Я возражал... мы не достигли соглашения. Тем не менее я считал, что флоту, видимо, придётся согласиться на отправку извещения о прекращении переговоров перед началом военных действий.
На следующий день перед началом совещания комитета по координации действий адмирал Ито заявил, что флот не возражает против отправки извещения о прекращении переговоров в Вашингтон, и просил, чтобы это извещение было передано в 12 часов 30 минут 7 декабря по вашингтонскому времени. Никто не возражал против этого предложения. Я спросил, оставалось ли еще время до начала атаки. Он ответил утвердительно. Таким образом, этот вопрос был решён. Я чувствовал(?!), что после упорной борьбы мне удалось приостановить исполнение требований флота».
Разумеется, здесь явная натяжка: не мог искушённый государственной деятель и дипломат Того, зная нрав японских милитаристов, поверить, что генеральные штабы Армии и военно-морского флота за одну ночь коренным образом изменили свою позицию, устояв перед соблазном стратегической внезапности как эффективного средства агрессии. Все понимал господин министр, и не только понимал, но, как мы увидим, делал кое-что существенное, чтобы помочь реализовать намерения своих военных коллег по комитету координации действий.
Естественно, что утаить шило в мешке не удалось. Прежде всего на суде было установлено, что японские послы получили указание передать последнюю японскую поту Хэллу не в 12 часов 30 минут, а в 13 часов по вашингтонскому времени.
Кинана интересует, чем был вызван такой перенос срока вручения ноты, а попутно он задаёт Того и некоторые другие вопросы:
— В своих показаниях вы заявили, что вам удалось приостановить исполнение требований, предъявленных флотом, но что вы сделали это в крайних пределах, допущенных международным правом. Откуда вы знали, что действовали в пределах международного права, будучи осведомлённым только, что нападение произойдёт в следующее воскресенье?
Ответ: Когда я спросил о времени начала военных действий, мне сказали, что они должны начаться «в следующее воскресенье... приблизительно в следующее воскресенье». Далее верховное командование предложило, чтобы нота, направленная Соединённым Штатам, была вручена в 12 часов 30 минут по вашингтонскому времени. Когда, в связи с этим предложением я спросил, будет ли оно передано значительно раньше начала военных действий, то получил утвердительный ответ.
Здесь ответ Того примечателен, в частности, тем, что показывает отличное понимание подсудимым общего духа и принципов Гаагской конвенции, требовавших вручения ноты об объявлении войны «значительно раньше начала военных действий». Затем Того переходит к причинам переноса срока вручения последней ноты:
«После этого мне нанесли официальный визит заместитель начальника главного штаба военно-морского флота и заместитель начальника генерального штаба армии (адмирал Ито и генерал Танабэ. — Авт.). Они сообщили, что хотели бы перенести время передачи ноты с 12 часов 30 минут на 13 часов. Я снова задал вопрос, будет ли
пота вручена значительно раньше того времени, когда начнутся военные действия. Их ответ па мой вопрос носил положительный характер. Поэтому я могу заявить, что меня уверили, что извещение о войне будет вручено значительно раньше, начала военных действий...»
И тут старый кадровый дипломат якобы снова поверил господам адмиралам и генералам и со спокойной совестью предложил своим послам вручить ноту в 13 часов. Если бы Курусу и Номура выполнили это распоряжение вовремя, то и тогда, как подтвердили события, в распоряжении Вашингтона оставалось всего двадцать минут до нападения на Перл-Харбор. Но господин Того сделал все, что мог, дабы его собственное распоряжение стало для послов невыполнимым. Доказательства? Извольте!
Несмотря на то что окончательная нота японского правительства, как установил Трибунал, была одобрена комитетом по координации действий 30 ноября, Того только 6 декабря сообщил Номура, что Токио даст ответ на ноту Хэлла и что вручение японского ответа может затянуться до 7 декабря. Наконец, Того указал, что точный срок вручения будет передай по телеграфу позднее. Он также предупредил Номура, чтобы тот хранил меморандум в строжайшем секрете и «при его расшифровке, ни в коем случае не прибегал к помощи машинисток».
Но препоны, воздвигнутые Того на пути к своевременному вручению ноты, этим не ограничились. Это ярко показано в заключительной речи обвинителя Тавеннера, который на основе собранных доказательств утверждал:
«Хотя трудно полностью понять то положение, которое существовало в японском посольстве в Вашингтоне утром 7 декабря, но, учитывая все... становится совершенно ясно, что положение там частично, если не целиком, было результатом действий заговорщиков в Токио. Именно Того приказал Номура отказаться от услуг машинисток, поручив подготовку окончательной ноты членам посольства, которые, как предполагалось, были незнакомы с машинописью. Именно в Токио были допущены ошибки, требовавшие исправлений и перепечатывания частей ноты некомпетентными «машинистками», что грозило срывом намеченных сроков вручения ноты. Именно министерство иностранных дел во главе с подсудимым Того определяло степень важности различных посланий, которые были получены посольством в то воскресенье утром. Именно министерство иностранных дел определило четырнадцатую часть окончательной ноты только как «очень важную», рассматривая в то же время менее серьёзные документы как более срочные, видимо ожидая, что посольство в Вашингтоне будет расшифровывать в первую очередь послания с пометкой «срочно». Не посольство, а министерство иностранных дел в Токио определяло как исключительно важные, например, приветственные телеграммы от Того и Ямамото, считая менее срочной телеграмму, содержащую четырнадцатую часть окончательной ноты. Тот факт, что обычные правительственные телеграммы считались более важными, чем документ, который означал разрыв дипломатических отношений и войну, конечно, не свидетельствует о стремлении вовремя вручить эту ноту».
Но предусмотрительный Того не ограничился даже этим. На случай если бы Номура и Курусу преодолели все воздвигнутые им барьеры и вручили ноту, как приказывалось, в 13 часов, то есть за 20 минут до нападения на Перл-Харбор, то и тогда Хэлл из этой ноты понял бы только то, что там написано. Ведь, как мы уже знаем, японская нота не содержала ни ультиматума, ни объявления войны. Следовательно, если бы, паче чаяния, дотошные послы все же вручили бы пресловутую ноту, то и тогда нападение на США явилось бы стратегической внезапностью. Уместно напомнить, что и в этом случае нападение на британские владения в Кота-Бару и в Шанхае произошло значительно раньше, чем Хэллу была вручена японская нота. В то же время Великобритании, как уже подчёркивалось, нота об объявлении войны вообще не вручалась.
Так Того проводил линию своего премьера об «установлении чётких взаимоотношений по вопросам дипломатии и стратегии». Но мы уже слышим вопрос: где доказательства, что именно Того принадлежит авторство финальной части последней ноты? Есть такие доказательства. Сразу после получения ноты Хэлла японский посол Номура, считая её неприемлемой, телеграфно сообщил Того, что так как он никогда не предъявлял американским властям ультиматума и не говорил Хэллу ни о каких временных ограничениях, которые в Токио установили для переговоров, то необходимо своевременно и ясно прервать эти переговоры, прежде чем прибегать к свободе действий. Номура предупреждал, что в противном случае Японию обвинят в затягивании переговоров и одновременной подготовке к войне, а также в открытии военных действий во время переговоров. Как мы убедились, Номура оказался прозорливым, а все его опасения — хорошо обоснованными: Того пошёл по тому пути, который его посол считал неприемлемым и на котором настаивали начальники штабов. Конечно, бывшего японского министра иностранных дел отнюдь не обрадовало то, что и эта телеграмма Номура оказалась в руках обвинения.
Чья же редакторская рука прошлась по последней японской ноте, уничтожив в ней то, что могло расцениваться как ультиматум или объявление войны? Увы, и это всплыло на поверхность, причём источником таких сведений оказался не кто иной, как начальник американского бюро японского МИДа, а в дальнейшем, на процессе в Токио, свидетель защиты своего бывшего шефа Кумаити Ямамото. В ходе перекрёстного допроса он признал, что составил первоначальный проект окончательной ноты и что в этот проект включил слова, которые обычно употребляются в ультиматумах. Однако эти чрезвычайно важные слова были выпущены из текста окончательной ноты. Кем? На это Ямамото не дал вразумительного ответа, сославшись на плохую память. Но это ясно и так: кто, как не сам Того, мог это сделать? Ведь Ямамото был настолько высокопоставленным чиновником, ведавшим взаимоотношениями Японии и США, что вмешиваться в его действия, да еще по такому важнейшему вопросу, как объявление войны, разумеется, мог лишь сам министр иностранных дел.
Не только Ямамото, но даже сотрудники военно-морского министерства, сведущие в международном праве, указывали на серьёзный недостаток последней японской ноты.
У пульта свидетель капитан Кацуо Сиба, бывший сотрудник бюро морских дел, вызванный защитой адмирала Ока. Вот что показал свидетель:
— Если я правильно помню, то 3 или 4 декабря Ока раздал для изучения копию окончательной ноты Соединённым Штатам. Мне сказали, что этот проект был составлен министерством иностранных дел. Что касается формы, то я считал, что нота была недостаточно чёткой для ультиматума и предложил, чтобы было вставлено, что мы сохраняем за собой право свободы действий. Это сделало бы её более похожей на ультиматум. Ока сказал: «Если это так, то я надеюсь, что вы внесёте необходимые изменения в ноту». Я тогда написал синим карандашом в конце этого проекта, что мы сохраняем за собой право свободы действий. Ока сказал, что он держится того же мнения в отношении содержания ноты, и одобрил предложенные изменения…
Затем у меня была беседа с Ока, который сказал, что он обсуждал внесённое мною изменение, с представителем министерства иностранных дел, который сказал ему, что дополнение не нужно, что на дипломатическом языке нота считается ультиматумом и что поэтому дополнительная фраза является лишней.
Обвинитель капитан Робинсон подвергает свидетеля перекрёстному допросу:
— Говорил ли вам Ока, что министр иностранных дел Того был против изменения?
Ответ: Нет, он не говорил, что министр иностранных дел Того... Он не упоминал министра иностранных дел Того. Он просто сказал, что министерство иностранных дел считает, что это не нужно...
Оценивая такой ответ, мы не можем не учитывать, что он принадлежит свидетелю защиты. Но так же, как в случае с Ямамото, совершенно ясно, что отвергнуть мнение представителя военно-морского министерства, да еще по такому кардинальному вопросу, в японском МИДе мог только сам Того. Итак, бесспорно установлено, что подсудимый Того имел два категорических предупреждения по поводу содержания последней японской ноты, но тем не менее сознательно ими пренебрёг.
С учётом этих обстоятельств нам теперь будет не трудно расцепить подлинную роль каждого из подсудимых, принявших участие в реализации плана нападения на США, Великобританию и Голландию без объявления войны. Коллизия Того с остальными подсудимыми нам в этом весьма поможет, тем более что Того в своих показаниях и во время перекрёстных допросов эту коллизию продолжал усиленно расширять. Так бывший шеф японского МИДа показал:
— После окончания этой войны, а вернее, с началом данного процесса флот утверждал, что он никогда не стремился к неожиданному нападению на Соединённые Штаты. Ясно, что мои показания по этому вопросу, а также в отношении других событий, приведших к тихоокеанской войне, расходятся с показаниями других подсудимых. Безусловно, Трибунал рассудит пас. Я всю свою жизнь боролся за то, что я считал правым делом, и сейчас ради истории, а также для данного Трибунала хочу рассказать всю правду, не пытаясь избежать ответственности и не желая, чтобы ответственность других была переложена на меня.
Как Того боролся за правое дело и какова его правда, мы уже видели. Но для нас интересно другое: пытаясь, если возможно, уменьшить собственную вину, подсудимый в немалой степени помог суду установить действительную роль в этом эпизоде Тодзио, Симада и еще кое-кого из подсудимых.
Адвокат Брэннон от имени Симада допрашивает Того. И любопытно, что первый вопрос адвоката свидетельствует о признании некоторых неоспоримых фактов, которые в своих показаниях впервые упомянул Того. Потом мы увидим, чем это было вызвано.
Вопрос: Имеется достаточное количество показаний, что генеральный штаб военно-морского флота хотел осуществить нападение на Соединённые Штаты без всякого предупреждения. Говорил ли вам адмирал Симада, в то время военно-морской министр, что он планирует нападение на США, не согласуясь с международным правом?
Ответ: Насколько я помню, когда происходило обсуждение этого вопроса, Симада сидел молча и не сказал ни одного слова.
Вопрос: А вице-адмирал Ито, заместитель начальника генерального штаба военно-морского флота в то время, как вы говорите, настаивал на нападении без предупреждения. Это верно?
Ответ: Я помню, что Нагано был первым, кто упомянул о внезапном нападении. После этого Ито заявил, что переговоры должны быть оставлены незаконченными.
Вопрос: Скажите, этот разговор произошёл на совещании комитета по координации действий?
Ответ: Да.
Вопрос: Господин Того, адмирал Симада здесь, в Трибунале, заявил следующее: «Незадолго перед смертью адмирала Нагано ему и мне было сказано, что существует подобное показание, и мы вместе опрашивали всех подсудимых, которые присутствовали на совещании комитета по координации действий, включая Тодзио, Судзуки, Кая, Хосипо, Ока и Муто. Никто из них не помнил этого, за исключением Того». Я использовал все случаи, когда этих людей допрашивали в Трибунале в качестве свидетелей, и задавал им этот вопрос. Они заявляли, что никогда на совещании комитета по координации действий флот не высказывался за нападение без предупреждения. Вы готовы сейчас заявить, что эти люди лгали?
Да, пожалуй, не следовало Брэннону начинать весь этот допрос!
Ответ: Я не особенно верю в память этих людей. Почему? У меня есть много примеров, и я могу привести вам один из них. Я прибыл в тюрьму Сугамо в мае прошлого года, позднее, чем остальные, из-за болезни. Беседуя с людьми, чьи имена вы только что упомянули, я убедился, что они забыли тот факт, что 5 ноября 1941 года состоялось совещание в присутствии императора (речь идёт об известном читателю совещании, где был решён вопрос о прекращении переговоров с США и о начале войны не позднее 25 ноября. — Авт.). И только после того, как я напомнил об этом факте, все они наконец вспомнили. И конечно, поскольку они забыли такое важное совещание, естественно, что они забыли все то, что им невыгодно...
Тут бы и поставить точку, но американец Брэннон пошёл дальше.
Вопрос: Вы давали показания, что еще до начала этого процесса представители флота пытались доказать, что они никогда не думали о внезапном нападении. Что вы имели в виду, делая такое заявление?
Ответ: Мне придётся рассказать вам то, что произошло в стенах тюрьмы Сугамо. Я делаю это неохотно, но, может быть, будет лучше, если я кое-что разъясню, чтобы не оставалось ничего неясного.
Примерно в середине мая прошлого года (1946 год. — Авт.) после завтрака здесь, в Итигая, Симада завязал с Нагано и со мной разговор. Тогда же Симада выразил желание, чтобы я ничего не говорил о том, что флот хотел произвести внезапное нападение. Он даже в некоторой степени угрожал мне, а также заявил, что если я это сделаю, то это будет недостойным поступком. Затем Нагано сказал мне: «Даже если бы я это мог сказать, министр иностранных дел вовсе не должен был принимать моё предложение». На это я ответил, что положение не было таковым...
Здесь экс-дипломат, видимо, не заметил, что, давая такое показание, он косвенно признал свою тогдашнюю зависимость от милитаристской клики, а следовательно, и свое сознательное участие в выполнении её требований.
— В тюрьме Сугамо, — продолжал Того, — за десять дней до смерти адмирал Нагано сказал мне, что он собирается взять на себя всю ответственность за нападение на Пёрл-Харбор. В ответ на это я спросил, намерен ли он взять на себя и ответственность за внезапное нападение. Он ответил утвердительно.
Кроме этих разговоров в тюрьме Сугамо были и другие случаи, когда представители флота просили меня не говорить об их намерении провести внезапное нападение.
Вопрос: А кто еще присутствовал во время этих бесед с адмиралом Симада, и, в частности, во время первой беседы?
Ответ: В беседе участвовали только мы трое.
Вопрос: Третьим был адмирал Нагано, который умер?
Ответ: Да, Нагано был третьим...
Кажется, достаточно. Но адвокат Брэннон, как это явствует из всего допроса, чувством меры явно не обладал. Ему, видимо, трудно было остановиться.
Вопрос: Мне хочется разобраться в этом до конца. Адмирал Симада и адмирал Нагано признались вам в том, что они действительно хотели напасть на Перл-Харбор без всякого предупреждения, но что они не хотели, чтобы вы где-нибудь рассказали об этом. Не так ли?
Ответ: Да, в общих чертах это так... Не будучи специалистом, я, однако, считаю, что нападение на Перл-Харбор не могло бы быть произведено, если бы оно не носило внезапного характера. Эта мысль пришла мне в голову после того, как я узнал о нападении на Гавайи, уже после начала войны. В то время японские газеты очень много писали, что внезапное нападение на Перл-Харбор имело большой успех, и мне кажется, что повсюду употреблялось выражение «внезапное нападение на Гавайи».
А вот до нападения господину министру и в голову такая мысль прийти не могла! Хотя, кажется, совершенно ясно и неспециалисту, что атаковать готовый к отпору мощный флот противника в его основной базе, атаковать флотом, отрезанный от своих баз тысячами миль океанских просторов, предприятие явно авантюристическое. Тем более если учесть, что американский флот и авиация в Перл-Харборе были в основном по численности и мощи равны атакующим японским силам. Но если атаке подвергается ничего не подозревающий противник, тогда, разумеется, дело совсем другое... Мы покажем, что и остальные объективные обстоятельства подкрепляют правдивость показаний Того по этому эпизоду. Ну а утверждение господина министра, что до нападения он ничего не ведал и не подозревал, остаются на его совести, которая, как известно, выдерживала и не такие нагрузки.
Что же это были за объективные доказательства? Во-первых, и это наиболее существенно, после смерти Осами Нагано Трибунал допросил его заместителя вице-адмирала Ито. Этот свидетель полностью подтвердил показания Того: да, действительно его шеф Нагано 2 декабря 1941 года на совещании комитета по координации действий стоял за то, чтобы напасть на Соединённые Штаты без извещения их об этом. Затем флот все же согласился на вручение ноты США в 12 часов 30 минут 7 декабря. Несколько позднее, тоже по инициативе флота, срок этот был перенесён на 13 часов того же дня. По этому поводу Ито и заместитель начальника генерального штаба армии Танабэ специально посетили Того, согласовав с ним этот вопрос. Затем этот окончательный срок вручения ноты был утверждён на совещании комитета по координации действий.
У пульта бывший заместитель начальника генерального штаба армии Моритакэ Танабэ. Он, так же как Ито, дал весьма важное подтверждение показаниям Того:
— 2 декабря 1941 года или немного позднее на совещании комитета по координации действий было решено, что извещение о прекращении переговоров должно быть вручено в Вашингтоне правительству Соединённых Штатов Америки в 12 часов 30 минут 7 декабря (по вашингтонскому времени). Однако позднее флот счёл необходимым задержать вручение извещения до 13 часов 7 декабря (по вашингтонскому времени), и верховное командование армии согласилось с этим. После чего я и заместитель начальника генерального штаба военно-морского флота Ито посетили министра иностранных дел Того и просили его дать свое согласие на это изменение сроков.
Министр иностранных дел Того спросил нас, остаётся ли при этом время до начала военных действий, и, получив утвердительный ответ от заместителя начальника генерального штаба военно-морского флота Ито, дал свое согласие. Вечером 7 декабря я узнал, что об этой беседе доложено 6 декабря на совещании комитета по координации действий и было получено согласие этого совещания...
Хорошо известный нам Ямамото из японского МИДа был допрошен Трибуналом и 10 августа 1947 года показал, что присутствовал 2 декабря 1941 года на совещании комитета по координации действий и что там адмирал Ито настаивал, чтобы нападение на США было произведено без предупреждения.
По этому вопросу наряду с участниками событий свидетельствовали и документы. В руках судей секретная, телеграмма германского посла в Токио Отта, отправленная Риббентропу в конце ноября 1941 года: «В министерстве иностранных дел обсуждается вопрос, каким образом Япония должна начать конфликт, которого невозможно избежать. Они придерживаются мнения... что нужно объявить о существовании состояния войны или объявить войну против Америки одновременно или после начала военных действий...»
Проходит неделя после нападения на Перл-Харбор, и 14 декабря 1941 года Гитлер принимает посла Хироси Осима. Обвинение предъявляет запись этой беседы, обнаруженную в германском МИДе. На беседе присутствует Риббентроп. Вот эта запись:
«Прежде всего фюрер наградил посла Осима орденом Большого креста с золотым орлом. В тёплых словах он описал его заслуги в деле достижения германо-японского сотрудничества, которое в настоящий момент достигло своей кульминационной точки в тесном братстве по оружию.
Генерал Осима выразил свою благодарность за большую честь и подчеркнул, что он очень рад, что это братство по оружию теперь существует между Германией и Японией.
Фюрер продолжал: «Вы правильно начали войну. Это единственно правильный метод. Япония следовала ему раньше, и эта система соответствует моей собственной системе... Если вы видите, что другая сторона заинтересована только в затяжке дела... а не желает приходить к соглашению, тогда следует нанести удар такой силы, как только возможно, и, конечно, не тратить времени на объявление войны».
Далее фюрер отметил, что «ему было очень приятно услышать о первой операции японцев. Он сам вёл переговоры с бесконечным терпением... но, если не удавалось прийти к соглашению, наносил внезапный удар без соблюдения формальностей. Он будет продолжать придерживаться этого способа в будущем...»
Можно не сомневаться, что фюрер, высказывая свое удовольствие и удовлетворение, был хорошо информирован о том, как в действительности развернулись события, и не в последнюю очередь самим Осима. Разумеется, не случайно и заявление Гитлера, что «Япония следовала и раньше этому единственно правильному методу»: здесь недвусмысленный намёк на коварное, без объявления войны, нападение Японии на Россию в 1905 году, на Китай в 1931 году и в последующие годы.
Под прессом таких улик некоторые подсудимые пошли по пути полупризнания. Адвокат Того — Блэкни — ведёт допрос подсудимого Муто, бывшего в то время, как известно, начальником бюро военных дел военного министерства.
Вопрос: Что вы слышали лично от заместителя начальника генерального штаба военно-морского флота Ито относительно намерений флота в связи с отправкой этой ноты?
Ответ: Я не помню подробностей того, что сказал Ито, но в моей памяти сохранилось, что намерением флота было согласовать время отправки ноты и начала морских боевых операций.
Вопрос: Что вы имеете в виду под словом «согласовать»? Означает ли это «совпадать во времени?»
Ответ: К моменту начала боевых действий должна быть тесная согласованность во всем между дипломатией и военными. Именно в этом смысле я употребил глагол «согласовать».
Вопрос: Слышали ли вы когда-нибудь о том, что представители генерального штаба военно-морского флота выражали желание, чтобы нота была послана как можно позднее? 
Ответ: Да, я помню, что по этому поводу говорил заместитель начальника генерального штаба военно-морского флота Ито.
Вопрос: Он говорил именно об этом?
Ответ: Да...
А вот Тодзио и Симада, вопреки всем неоспоримым доказательствам, категорически отрицали, как уже указывалось, свою вину. Впрочем, им нельзя отказать в последовательности: ведь такой линии они придерживались в отношении всех выдвинутых против них обвинений.
Капитан Робинсон ведёт допрос Симада.
Вопрос: Вы заявляете, что ничто не могло натолкнуть Того на мысль, что вы угрожаете ему. Уж не хотите ли вы сказать, что господин Того на самом деле не считал, что вы угрожаете ему, и поэтому сознательно давал здесь ложные показания?
Ответ: Как я уже сказал, он не мог бы воспринимать моё заявленное как угрозу, если бы не чувствовал за собой вины. Поэтому его показания можно рассматривать как признание его собственной вины... Хотя мне и не хотелось говорить об этом, однако сейчас я считаю необходимым заявить, что он прибегнул к дипломатической уловке, пытаясь скрыться за дымовой завесой. Другими словами, не найдя выхода из очень затруднительного положения, в которое попал, он использовал слово «угроза», которую никто и не думал применять. Таким образом он пытался найти выход из создавшегося затруднительного положения.
Робинсон: Другими словами, вы полагаете, что он пытался избежать ответственности, которую вы и Нагано хотели возложить на него, так как извещение не было вручено в срок, а договор был нарушен во время нападения на Перл-Харбор...
И тут Симада, перечеркнув все, что было добыто судебным следствием, начинает самозабвенно лгать:
— Японский военно-морской флот желал, чтобы при отправке этого окончательного извещения строго соблюдались нормы международного права, и чтобы обязательно было послано официальное уведомление. Начальник главного штаба военно-морского флота адмирал Нагано и командующий объединённым флотом адмирал Ямамото обещали, что будут соблюдены принципы международного права... Поэтому... мы полагали, что Соединённым Штатам будет отправлено извещение и что американские вооружённые силы на Гавайских островах будут готовы к действиям против нашей эскадры... Задержка вручения окончательной ноты явилась результатом ошибки министерства иностранных дел... И военно-морской флот не может принять на себя ответственность по этому вопросу.
Тодзио был умнее Симада — понимал, что не следует топтаться на тонком льду, что, чем ложь короче, тем меньше шансов запутаться, а потому, когда ему предъявлялись неоспоримые доказательства, в полемику не вступал. Его ответы на вопросы адвоката Брэннона были предельно лаконичны.
Вопрос: Поддерживал ли флот идею нападения на Соединённые Штаты пли Великобританию без предупреждения на каком-либо совещании комитета по координации действий, состоявшемся после принятия решения о войне или в какое-нибудь другое время?
Ответ: Этого не было...
Вопрос: Хотя подсудимый Того сказал, что, по его мнению, на вашу память, так же как и на память других подсудимых, присутствовавших на совещании комитета по координации действий, нельзя особенно полагаться, я все же хочу спросить: слышали ли вы эти показания здесь, в зале суда? И конкретно: поддерживал ли флот на каком-нибудь совещании комитета по координации действий идею нападения без предупреждения?
Ответ: Так как это чрезвычайно важный вопрос, я помню его очень хорошо. И могу повторить то, о чем уже говорил вам...
Так они лгали, пытаясь ввести в заблуждение суд, стараясь переложить друг на друга груз тягчайших преступлений. Нить этой лжи выходила далеко за пределы судебного зала, тянулась в далёкие прошлые годы, когда эти люди еще являлись не уголовными преступниками, а государственными деятелями, руководившими своим народом. Ведь, как мы теперь знаем, ложь, коварство и предательство были возведены в ранг государственной политики и, естественно, стали второй натурой этих людей. Неудивительно поэтому, что, когда заговорщики считали полезным для реализации своих целей обман собственного монарха, они без колебаний шли и на это. Так было, как уже известно читателю, с компромиссным предложением Номура и Курусу, так было с посланием Рузвельта императору, так, наконец, получилось и при решении вопроса об объявлении войны.
Что же было установлено Трибуналом именно по этому поводу, причём на основании показаний самих подсудимых?
В своём аффидевите Хидэки Тодзио недвусмысленно писал: «В отношении передачи ноты об объявлении войны до начала нападения император часто инструктировал меня и начальников двух генеральных штабов (имеются в виду штабы армии и флота. — Авт.), пожелания императора в этой связи передавались всем членам совещания комитета по координации действий, и все хорошо знали о них».
Кинан подробно допрашивал Тодзио в этом плане.
Вопрос: Не предписывал ли вам император Японии послать извещение об объявлении войны Соединённым Штатам и другим западным державам до начала военных действий?
Ответ: Я помню, что император обращал моё внимание на это, а я доводил пожелание императора до сведения всех участников совещаний комитета по координации действий под свою собственную ответственность.
Вопрос: На допросе вам был задан следующий вопрос: «Не опасался ли император, что нападение может быть совершено без предупреждения?» Помните вы это? И помните ли вы ответ: «Да, он опасался этого. Он просил проследить за тем, чтобы это не произошло в действительности»?
Был ли задан вам такой вопрос и дали ли вы такой ответ?
Ответ: Я помню, что мне был задан такой вопрос, а я дал приведённый вами ответ...
Вопрос: Не задавали ли вам во время допроса следующий вопрос: «Сколько раз просил вас император проследить за тем, чтобы извещение было отправлено до нападения?»? И не дали ли вы ответ: «Неоднократно»?
Ответ: Я ответил таким образом.
Вопрос: Это была правда?
Ответ: Это правда.
Вопрос: А не задали ли вам вопрос: «Не можете ли вы нам сказать, сколько раз вас об этом просили?»? И не дали ли вы такой ответ: «Я почти ежедневно бывал у императора, и он неоднократно предупреждал меня об этом»? Вам были заданы такие вопросы? И вы дали на них приведённые мною ответы?
Ответ: Да, я ответил таким образом...
Тодзио от имени бывшего военно-морского министра адмирала Сигэтаро Симада допрашивает его защитник Брэннон:
— Еще один-два дополнительных вопроса. Вы говорите, что император дал инструкции вам и двум начальникам штабов обязательно послать предупреждение до начала военных действий. Адмирал Нагано был начальником главного штаба военно-морского флота и должен был бы знать об этом указании императора, не так ли?
Ответ: Как я совершенно ясно изложил в своём аффидевите, император постоянно говорил мне и двум начальникам штабов о своём желании относительно непременного уведомления, а я довёл пожелание императора до сведения постоянных членов комитета по координации действий...
Тодзио не назвал Симада по имени, но тем не менее ясно подтвердил, что адмирал хорошо знал эти указания. Ведь он был постоянным членом комитета по координации действий. Но зачем нужно было Брэннону такое признание, как, впрочем, и многие другие, о которых шла речь, донять трудно.
Сам Сигэтаро Симада во время его допроса обвинителем Робинсоном настойчиво пытался снять с себя ответственность за нападение японского флота на Перл-Харбор и другие пункты, за нападение без объявления войны. Он утверждал, что по японской структуре оперативное управление флотом было монополией исключительно главного штаба военно-морского флота. Последовательно проводя эту позицию, Симада всячески уклонялся от прямого ответа на вопрос, были ли ему лично известны неоднократные указания императора о своевременном вручении ноты об объявлении войны до начала боевых действий. Он также указывал, как мы уже знаем, что обязанность своевременного вручения ноты о войне лежала только на министре иностранных дел. Однако, в конце концов, под давлением улик и Симада вынужден был кое-что признать.
Капитан Робинсон: Адмирал Симада, отрицаете ли вы тот факт, что император считал, что при выполнении операции в Перл-Харборе японское правительство обязано было заблаговременно и в должные сроки известить правительство Соединённых Штатов о начале военных действий?
Ответ: Я не отрицаю этого. Дело обстояло именно так, как вы говорите. Такой политики придерживался не только император, но и все японское правительство... Это была августейшая милость самого императора...
Не верить здесь подсудимым нет никаких оснований. Ведь такие показания не могли облегчить их собственную участь, а, наоборот, показывали, что они обманывали не только своих противников, но и собственного монарха. Все это дало основание обвинителю Фикселю заявить в своей заключительной речи:
— На совещании в присутствии императора, состоявшемся 30 ноября 1941 года, он неоднократно просил удостовериться, что эта нота будет вручена до начала военных действий. Это была именно та нота, которая была вручена 7 декабря 1941 года, в то время, когда совершалось нападение на Перл-Харбор.
Но на этом не кончились претензии к Того, связанные с нарушением норм международного права в момент начала военных действий японскими вооружёнными силами.
Ведь, как уже указывалось, Великобритании и Голландии вообще не были вручены ноты об объявлении войны. Кинан упорно допрашивал Того о причинах этого вопиющего нарушения Гаагской конвенции. Сам Того в своих показаниях тоже пытался найти какие-то объяснения этому весьма прискорбному для него факту. Вот пример таких «объяснений»:
«Решение совещания комитета по координации действий о том, что извещённое о прекращении переговоров должно быть вручено в Вашингтоне, исключало (?!) необходимость вручения извещения о начале военных действий в Лондоне...»
А почему исключало? Того ничего вразумительного сказать не мог, если не считать «аргументации» такого рода:
«...В период моего пребывания на посту министра иностранных дел, естественно, принимались в расчёт и отношения с Великобританией. В ходе переговоров (имеются в виду переговоры с США. — Лет.) предполагалось, что если будет достигнуто какое-нибудь соглашение, то правительства Англии и Голландии будут также участниками этих соглашений или по крайней мере одновременно с соглашением с Соединёнными Штатами будут подписаны соглашения об основных проблемах Тихого океана и с этими странами...
Поэтому время от времени я запрашивал по этому вопросу не только американского, но и английского посла. Каждый раз я получал неизменный ответ: переговоры о заключении соглашения по всем этим вопросам будут вести Соединённые Штаты, которые будут информировать Англию и другие заинтересованные государства... Поэтому казалось вполне очевидным, что достаточно будет послать извещение о прекращении переговоров только Соединённым Штатам, которые в свою очередь информируют обо всем все сотрудничающие с ними державы, представителем которых они (Соединённые Штаты) являлись».
Но «вполне очевидным» это было только подсудимому Того. Обвинение правильно утверждало, что Великобритания и Голландия являлись суверенными государствами, государствами, которые стали объектами нападения, а потому при всех условиях не могли быть лишены гарантий, предусмотренных Гаагской конвенцией. И абсолютно наивна попытка Того объяснить совершенное им преступление тем, что эти государства уполномочили своего союзника — США вести с Японией переговоры, по поводу мирного урегулирования спорных проблем.
Закапчивая допрос, Кинан заключает:
— Значит, вы не передавали никаких прямых уведомлений Великобритании и Голландии, не так ли?
Ответ: Я не считал это нужным...
Вопрос: А обратили ли вы внимание на то, что ваша нота должна была быть вручена в воскресенье, в день, когда обычно все бюро в Соединённых Штатах бывают закрыты?
Ответ: Я очень хорошо знал, что это было воскресенье, но органы правительства Соединённых Штатов придавали существовавшей обстановке очень большое значение, даже президент Соединённых Штатов вернулся с курорта, с горячих источников, и поэтому мы считали, что Вашингтон следит за развитием событий очень напряженно...
Много неприятных минут доставил Того и документ, обнаруженный обвинением в японском МИДе. О нем рассказал обвинитель Хиггинс в своей вступительной речи:
— Интересно отметить, что вопрос о нарушении Гаагской конвенции вскоре начал беспокоить членов японского правительства (теперь подсудимых), в частности Того. Мы обнаружили в делах японского министерства иностранных дел доклад по этому вопросу, составленный вторым отделом договорного бюро министерства иностранных дел с помощью некоторых японских юристов. Так как этот доклад датирован 26 декабря 1941 года, запрос должен был быть сделан немедленно после начала войны. Этот документ мы предъявили в качестве доказательства. Это могло бы показаться забавным, если бы вопрос был менее трагичным.
Комитет пришёл к заключению, что трудно рассматривать документ, вручённый государственному секретарю, как ноту об объявлении войны, потому что он не содержит предупреждения о свободе действий или начале военных действий...
Теперь в свете доказательств, добытых на Токийском процессе, остаётся ознакомиться с тем, как развернулись в 1945 году события, которые в конечном счёте привели к безоговорочной капитуляции Японии.
...Начало апреля 1945 года. Советская Армия крушит гитлеровцев на подступах к Берлину. На западе Германии англо-американские войска, не встречая серьёзного сопротивления, берут город за городом. Каждому здравомыслящему человеку понятно: дни третьего рейха, этого последнего союзника Японии, сочтены.
1 апреля 1945 года после ожесточённого морского и воздушного сражения американцы высадили десант на острове Окинава. Здесь был захвачен первый участок собственно японской территории. А до этого — в ночь на 10 марта — триста «летающих крепостей» совершили массированный налёт на Токио. Действуя по площадям, они обрушили на город тысячи зажигательных бомб. «Огненная буря охватила целые районы, — вынуждено было сообщить на следующий день токийское радио. — Только кое-где устояли почерневшие стены немногих каменных зданий. После того как упали первые зажигательные бомбы, образовались тучи, освещённые снизу красноватым светом. Из них вынырнули «сверхкрепости», летевшие поразительно низко. Город был освещён, как па рассвете... В эту ночь мы думали, что весь Токио превращён в пепел».
В ту ночь погибло 78 тысяч человек, было сожжено 270 тысяч зданий, 1,5 миллиона людей осталось без крова. Приближался час расплаты для японских милитаристов...
На судейском столе протокол совещания старейших государственных деятелей Японии, состоявшегося 5 апреля 1945 года. Речь идёт об отставке кабинета Коисо и необходимости формирования нового кабинета. Показания об этом совещании даёт подсудимый Кидо: «Было высказано мнение, что на сей раз на пост премьер-министра должен быть назначен человек с железными нервами и свободный от каких-либо обязательств. При этом выбор не обязательно должен ограничиваться генералом или адмиралом, находящимся на действительной военной службе.
Однако генерал Тодзио не согласился с этим, считая, что на пост премьер-министра должен быть назначен фельдмаршал Хата, поскольку военная обстановка вступила в такую стадию, когда решающую битву придётся вести на территории самой Японии... Я заявил, что общее руководство должно осуществляться политическими кругами, ибо могут пострадать миллионы невинных людей. Указав на большую непопулярность армии в народе, я заявил, что целесообразно назначить на этот пост гражданское лицо. Однако генерал Тодзио продолжал упорствовать. Он заявил, что если это будет сделано, то армия посмотрит на все иначе, намекая на возможный государственный переворот. Я ответил, что если на пост премьер-министра будет назначен представитель армии, то нация отнесётся к этому отрицательно. Это была почти ссора. Никто из участников совещания не затрагивал вопроса о мире, опасаясь присутствовавшего на совещании генерала Тодзио и зная, что любое нетактичное замечание будет известно армии и побудит её принять контрмеры. Однако все участники совещания, за исключением генерала Тодзио, сошлись на том, что на пост премьер-министра должен быть избран «человек, свободный от каких-либо обязательств в прошлом». Эта точка зрения была изложена Коноэ и Хиранума». 
В такой обстановке жили и действовали эти «государственные деятели», не зная, о чем заботиться в первую очередь: об интересах ли страны, находившейся на грани катастрофы, или о собственной безопасности? В свое время все они дружно бросили Японию на дорогу милитаристских авантюр. Теперь, когда час расплаты приближался с космической быстротой, они по-разному решали, как выбраться из ямы, которую сами вырыли и которая вот-вот грозила поглотить их всех. В эти минуты они напоминали пауков в банке, готовых на все, лишь бы уцелеть, даже за счёт своих ближних.
Однако, когда судьи сопоставили показания Кидо с протоколом от 5 апреля 1945 года, который лежал у них на столе, оказалось, что маркиз рассказал далеко не все о себе и о других. Во-первых, Тодзио был не одинок, защищая свою ультра-авантюристическую позицию. Во-вторых, сам Кидо, судя по протоколу, держался куда скромнее того Кидо, который сейчас стоял перед судом. Причём эта его «скромность» проявилась при решении самого коренного вопроса: капитуляция или продолжение бессмысленного сопротивления? Пришлось обратиться к протоколу. Вот несколько выдержек из него.
«Частые смены кабинетов во время войны, — говорил Тодзио, — очень вредны. Кабинет, который надо сформировать, должен явиться последним кабинетом. Внутри страны существуют сейчас два мнения: одно — что мы должны бороться до последнего, чтобы обеспечить будущее развитие страны, а второе — что мы должны принять условия безоговорочной капитуляции, чтобы немедленно установить мир. Я думаю, что прежде всего нужно обсудить именно этот вопрос».
Хирота, которому через три с половиной года предстояло закончить свой путь на виселице по приговору Международного военного трибунала, готов был пролить море чужой крови в призрачной надежде спастись самому: «Мы должны выиграть во чтобы то ни стало. Хотя относительно хода настоящей войны и существуют пессимистические взгляды... Новый кабинет должен быть таким кабинетом, который сможет довести войну до победного конца. Мне кажется, что министр-хранитель печати поступил правильно, обсудив этот вопрос с представителями командования армии и военно-морского флота. Но не кажется ли вам, что нужно еще точнее уяснить — намерения армии и флота?»
«Пацифист» Кидо знает свое окружение, знает, чем можно взять всех этих людей. И он деликатно пугает их призраком народного восстания: «Сегодня, когда обстановка такова, что наша родина является почти что театром военных действий, настроения, царящие в народе, дают повод для серьёзных размышлений. Народ не всегда действует в соответствии с мероприятиями, проводимыми правительством... За последнее время усилились антимилитаристские тенденции, что требует особого внимания».
Среди сторонников «стоять до конца» оказался и Хиранума, впоследствии осужденный к пожизненному заключению: «В нашей стране существуют две точки зрения относительно окончания войны. Нам нужен человек, который доведёт войну до конца. Мы не можем рекомендовать на пост премьер-министра поборника мира, который стоит за прекращение военных действий».
Чувствуя, что атмосфера накаляется, семидесятивосьмилетний барон Судзуки почёл за благо прибегнуть к самоотводу. В той обстановке пост премьера его явно не соблазнял. Мотивировка же самоотвода достойна хорошего водевиля: «Я считаю, что вмешательство солдат в политику приведёт страну к гибели. Я уже сказал его превосходительству Окада, что это доказано падением Рима, бесславным концом кайзера и судьбой Романовых. Я же лично придерживаюсь принципа невмешательства в политические дела. Кроме того, я плохо слышу. Поэтому прошу отклонить мою кандидатуру».
Накал страстей быстро охладил «пацифистское» рвение Кидо: «Я тоже хочу высказать свое мнение по этому вопросу. Как я уже сказал, Япония стоит на грани того, чтобы стать театром военных действий, поэтому усиление правительства совершенно необходимо. Должен быть создан прочный кабинет, который будет пользоваться доверием народа. Поэтому считаю, что мнение его превосходительства Тодзио внушает доверие...»
Тодзио понимает, что их страх — его союзник, и убеждает этих мелких людей, поднятых по прихоти истории на вершину власти: «В настоящее время, когда наша страна вот-вот может стать театром военных действий, мы должны быть особенно осторожны, поскольку есть опасения, что армия может занять отдельную ото всех позицию. И если армия сделает это, кабинет падёт».
Быстро сникший Кидо вопрошает: «В этот момент будет особенно трудно, если армия займёт отдельную позицию. Есть ли для этого какие-либо предпосылки?»
Тогда Тодзио уклончиво отвечает: «Не могу сказать, что их нет...»
Май 1945 года. Нацистской Германии больше не существует. Каждому здравомыслящему политику ясно, что теперь объединённые нации полны решимости и имеют более чем достаточно сил, чтобы погасить последний очаг агрессии. Но в Токио продолжают упорствовать. Доказательства? Извольте! Главный обвинитель Кинан предъявляет уже известный нам протокол совещания у императора от 8 июня 1945 года. Там единогласно принимается решение бороться до победного конца.
Еще десять дней отсчитано неумолимым временем. 18 июня 1945 года премьер Судзуки (он все-таки принял этот пост!) созывает совещание Высшего, военного совета. Там военный министр и начальники штабов армии и флота продолжают проводить свою линию. Согласно показаниям Кидо, они «придавали большое значение решительному удару, который должен быть нанесён на территории самой Японии. Они настаивали, что мирные переговоры лучше будет начинать после того, как будет достигнут успех в этом сражении».
Германские нацисты в качестве своего последнего пропагандистского аргумента могли выдвинуть лишь робкое требование — «Берлин останется немецким». Их японские союзники в последние дни Второй мировой войны оказались куда решительнее: «Сто миллионов умрут вместе». Они хотели расплатиться за все и погибнуть не иначе, как со всем японским народом, который «подвёл» их.
Однако большинство членов Высшего военного совета, как показал Кидо, пришли к решению, что нельзя упускать случая заключить мир. Тогда маленький, женоподобный маркиз вновь обретает решимость. В своём аффидевите он так пишет об этом: «Я предложил его величеству созвать всех членов Высшего военного совета и приказать им прекратить военные действия...» В эти критические минуты Кидо уже не мучит, как раньше, сомнение о прерогативах императора. Хотя и поздно, но он наконец советует своему повелителю использовать принадлежащее ему право самодержавного монарха и верховного главнокомандующего...
9 августа 1945 года Советский Союз вступил в войну против Японии, и тогда даже ультра-фанатичные милитаристы начали постепенно трезветь. Утром в тот роковой для японских агрессоров день Кидо имел беседу с императором. Вот как он рассказал о ней и о дальнейших событиях Трибуналу:
— Я сказал императору, что единственный выход в настоящей ситуации — это принять условия Потсдамской декларации и окончить войну, как уже решил и сам император.
Император, который, казалось, был полон решимости, приказал мне подробно обсудить этот вопрос с премьер-министром, так как каждую минуту может возникнуть необходимость вынести решение о прекращении военных действий.
О событиях 9 августа 1945 года я записал в тот же день в своём дневнике. Обвинение представило только шесть строчек из записи, которую я сделал в дневнике 9 августа 1945 года. Полная же запись, сделанная мною в этот день, представляет собой следующее: «С 9 часов 55 минут до 10 часов я имел беседу с императором в его библиотеке, и император приказал мне подробно обсудить с премьер-министром вопрос о мирном плане или об окончании войны, так как каждую минуту может возникнуть необходимость в изучении подобного плана и вынесении решения. Он приказал мне сделать это уже после того, как Япония вступила в войну с Советским Союзом. Так как у меня было назначено свидание с премьер-министром в это утро, то я ответил императору, что я немедленно переговорю с премьер-министром.
В 1 час 30 минут дня премьер-министр Судзуки зашёл ко мне в кабинет и сообщил, что Высший военный совет решил принять Потсдамскую декларацию на следующих четырёх условиях:
1. Сохранение императорского дома.
2. Отвод японских войск по инициативе самой Японии.
3. С теми, кто ответствен за войну, будет расправляться само японское правительство. 
4. Не будет дано никакой гарантии в отношении оккупации».

В 2 часа 30 минут я сделал новую запись в дневнике: «Моё заявление было ошибочным. Я узнал недавно, что Высший военный совет не выносил такого решения. Он только обсуждал этот вопрос.
Совещание, на котором присутствовал император, состоялось в кабинете, смежном с библиотекой императора, с 11 часов 50 минут дня 9 августа до 2 часов 20 минут ночи 10 августа. Было решено принять Потсдамскую декларацию па единственном условии сохранить суверенитет императора и императорского двора. Министр иностранных дел подготовил проект плана согласно решению его величества императора».
Если верить дневнику Кидо, то заседание в присутствии императора, начавшееся 9 августа и закончившееся в ночь на 10 августа, было примечательно только своей продолжительностью — 13 часов 30 минут. В действительности оно явилось ареной жестокой борьбы. Военные согласны были заключить мир на условии принятия Потсдамской декларации, но только с четырьмя весьма существенными оговорками, изложенными в дневнике Кидо. Эти условия, по существу, отвергали принцип безоговорочной капитуляции.
Того и его единомышленники выступали за принятие декларации, но с единственным условием — неприкосновенность прав и положения императора. Шёл третий час ночи и четырнадцатый час совещания, а решения все не было.
Бывший премьер Кантаро Судзуки выступил на этом заседании перед его закрытием: «Мы долго обсуждали вопрос и не пришли ни к какому заключению. Положение требует принятия экстренных мер, и нельзя допускать никаких задержек в принятии решения. Поэтому я предлагаю просить его императорское величество высказать свои собственные взгляды. Его желания разрешат наш спор, и правительство должно будет повиноваться им».
Судзуки так описывает выступление императора на этом совещании: «Я согласен с мнением, высказанным министром иностранных дел... Мои предки и я всегда старались выдвигать на первый план заботу о благе народа и о мире во всем мире. Дальнейшее продолжение войны было бы продолжением жестокостей и кровопролитие во всем мире и тягчайших страданий для японского народа. Следовательно, прекращение войны является единственным средством спасения народа от гибели и восстановления мира во всем мире».
И тут, как свидетельствует тот же Судзуки, император решил сказать о тех, кто, по его мнению, привёл страну к катастрофе: «Оглядываясь на то, что было сделано до сих пор нашими военными властями, мы не можем не заметить, что их действия далеко отстали, от составленных ими планов. Я не думаю, что это несоответствие может быть устранено в будущем».
Судзуки, которого в эти мгновения не одолевали никакие сомнения, не замедлил подвести итог: «Император высказал свое решение. Это должно означать, конец настоящего совещания».
В тот же памятный день — 10 августа 1945 года — Кидо записал в своём дневнике слова императора, адресованные ему, когда они остались вдвоём после окончания совещания: «Я не могу выносить мысли, о том... что те, кто ответствен за войну, будут наказаны... Но я полагаю, что сейчас настало время, когда надо выносить невыносимое».
Казалось бы, все решено, и милитаристам оставалось одно — подчиниться. Но так только казалось... 13 августа 1945 года в Токио получен ответ США, Великобритании и Китая по поводу статуса императора: император и японское правительство должны будут осуществлять власть под контролем верховного главнокомандующего союзными силами.
Как показал Трибуналу Судзуки, это вызвало новый взрыв возмущения японских ультра. Как же так? Положение императора стало главным и единственным пунктом переговоров, но и тут союзники полностью не пошли навстречу японским пожеланиям!
Во второй половине дня 13 августа вновь собрались на совместное совещание кабинет министров и военный совет. Обсуждался ответ четырёх союзных держав. Вступление СССР в войну сделало положение Японии явно безнадёжным, и это сказалось на результатах голосования: тринадцать министров голосовали за принятие ответа четырёх союзных держав, трое были против. Категорически возражали также начальники военного и морского штабов. Они требовали, чтобы Того просил союзников дать «более точный» ответ. Того отказался это сделать. Заседание тянулось бесконечно и снова зашло в тупик. Но ход событий не позволял ждать. Престарелый Судзуки, окончательно потеряв голову, поехал во дворец на «аудиенцию отчаяния». Он прибыл туда рано утром 14 августа, умоляя императора немедленно созвать новое экстренное совещание в его, императора, присутствии. Император и сам хорошо понимал, что история больше не даёт отсрочки. Заседание, о котором просил Судзуки, открылось в 10 часов утра 14 августа. Военный министр генерал Анами и начальники обоих штабов снова заявили о своей неудовлетворённости ответом союзников. Тогда император, по словам Судзуки, тоном, не допускающим возражений, резюмировал: «Мне кажется, что ваше мнение никем не поддерживается. Я выскажу вам свое собственное мнение. Надеюсь, вы все согласитесь с ним. Ответ союзников кажется мне приемлемым». Император тут же приказал премьеру Судзуки подготовить рескрипт о прекращении войны. Было решено, что в 12 часов 15 августа решение императора будет передано по радио японскому народу.
Вопрос о роли императора в дни окончания войны и о соответствии этой роли требованиям японской конституции явился предметом специального допроса Того председателем Трибунала.
Вопрос: Когда император решил заключить мир без единодушного согласия на то участников заседания в присутствии императора, он действовал вопреки японской конституции?
Ответ: Я считаю, что этот вопрос не касается статей конституции. Но еще до провозглашения конституции обычно существовала практика, согласно которой его величество должен был ожидать советов от своих советников и только после этого принимать решения. Поэтому было совершенно естественно, что его величество император ожидал советов от своих приближенных или от своих официальных советников.
Однако в то время, поскольку вопрос требовал быстрых действий и поскольку не было времени добиваться единого мнения среди членов правительства или ожидать формирования нового кабинета, его величество император вынес свое героическое решение... 
Когда же на Токийском процессе дело дойдёт до заключительных речей, то главный обвинитель Кинан охарактеризует это решение императора как «беспрецедентный поступок».
Мы не можем в этом случае согласиться ни с подсудимым Того, ни с главным обвинителем Кинаном. В самом деле, когда император принял решение, альтернативой которому могла стать только гигантская национальная катастрофа, он действовал в полном соответствии с тогдашней японской конституцией (1889 года). Он действовал так, как надлежало главе государства и верховному главнокомандующему, наделённому неограниченными полномочиями.
14 августа 1945 года император сказал свое окончательное и решающее слово. Вечером в тот же день звукооператоры японской радиовещательной корпорации прибыли во дворец, дабы записать на пластинку послание императора к народу. Когда запись была закончена, пластинку передали Кидо, который сам спрятал её в подвале министерства императорского двора. О том, что было дальше, повествует дневник Кидо, находившийся в распоряжении Трибунала. На основе этого дневника адвокат Логан описал дальнейший ход событий в своей заключительной речи. Из неё ясно, что фанатически настроенная группа «молодых офицеров», возглавляемая подполковником Хатанака, распространила по казармам слух «о подлом предательстве продажных советников императора», которых необходимо «покарать» в интересах армии и парода. Когда спустилась ночь, в городе, затемнённом от налётов авиации, сотни решительно настроенных младших офицеров и солдат отправились на поиски «предателей». Они намеревались любой ценой помешать назначенной на следующий день радиопередаче с обращением императора к народу. Крупные отряды мятежников сожгли особняки премьера Судзуки и председателя Тайного совета Хиранума, а затем окружили резиденцию премьера. Но ни Судзуки, ни Хиранума найти не смогли. Кидо, вернувшись из резиденции императора, обнаружил, что его дом тоже захвачен мятежниками. Правда, они не узнали Кидо и не впустили его. Потрясённый маркиз почёл за лучшее бежать обратно во дворец. Правда, и там вскоре тоже появились мятежники. Они без колебаний ворвались в резиденцию самого императора. Командир императорской дивизии, охранявшей дворец, генерал Мори пытался сопротивляться и был убит. Его солдаты присоединились к мятежникам. Связь дворца с внешним миром оказалась прерванной. Фанатики-мятежники принялись искать Кидо и министра императорского двора Исивата. Солдаты были уже близки к цели, однако Кидо и Исивата удалось скрыться в тайном бомбоубежище под дворцом. А в это время к резиденции императора в помощь бунтовщикам прибыли подкрепления — отряды пехотинцев и артиллеристов. Они принялись рубить двери и ломать стены, тщетно пытаясь найти людей, «стоящих за тропом», а также пластинку, на которой было записано послание императора к народу. В половине четвёртого утра 15 августа мятежники захватили токийскую радиостанцию и намеревались передать сообщение о перевороте. Однако им помешал очередной налёт американской авиации. Пришлось использовать радиостанцию для оповещения жителей Токио о воздушной тревоге и о ходе налёта.
В то же утро, но несколько позднее, командующий восточной армией генерал Сидзуити Танака начал успешно наводить порядок. Он потребовал, чтобы восставшие войска немедленно покинули дворец и радиостанцию, а их вожаки «искупили оскорбление, нанесённое императору». Мятежники подчинились требованиям генерала Танака. А их руководители покончили с собой.
Только после этого начали выползать из своих убежищ Кидо, Исивата, Судзуки и Хиранума. В ту роковую ночь они, как и вся токийская правящая элита, в полной мере ощутили на собственной шкуре плоды своей многолетней политики.
В тот же день военный министр генерал Анами, возражавший против безоговорочной капитуляции, закололся мечом. Вслед за ним совершил харакири и генерал Танака, руководивший подавлением мятежа.
А на радиостанции, теперь усиленно охраняемой войсками и жандармерией, шли последние приготовления к важной передаче. Наконец была извлечена из хранилища та самая пластинка, которую тщетно разыскивали мятежники. В полдень заранее оповещённые жители Японии включили свои приёмники. Они ожидали нового призыва «стоять насмерть». Но вместо этого услышали голос императора: «Настоящим мы приказываем нашему народу сложить оружие и точно выполнять все условия...»

Пытаясь объяснять Международному военному трибуналу, почему в декабре 1941 года они бросили свою родину и свой народ в костёр тихоокеанской войны, который сами же тщательно разжигали, все подсудимые, будто сговорившись, проводили одну и ту же несложную мысль. Япония, говорили они, страна с небольшой территорией. Она лишена всех важнейших видов промышленного и энергетического сырья. Имея тогда 80-миллионное население, наша страна могла существовать и развиваться только за счёт захваченных территорий в Маньчжурии, Китае, Корее, Индокитае. Ей было жизненно необходимо приобретать, если можно, мирным путём, а если нет — и мечом привилегии и в других странах. Когда же Америка и Великобритания, категорически отвергнув эти притязания, начали применять экономические санкции, то подчинение таким требованиям означало, как утверждал Того, «акт национального самоубийства, ибо на карту было поставлено само существование японской нации».
Еще более патетичен был Тодзио, утверждавший перед Трибуналом, что если бы не состоялось решение начать войну, то это оказалось бы «равносильным самоуничтожению нашей нации. Чем ждать погибели, лучше было стать перед лицом смерти, прорвавшись через окружение, и найти средства к существованию».
Прошло более тридцати лет после окончания Второй мировой войны, в результате которой Япония лишилась всех своих территориальных завоеваний. За это время её население достигло 110 миллионов человек, а вопрос с промышленным и энергетическим сырьём стал еще более острым. И, несмотря на это, японская нация отнюдь не погибла, как предсказывали милитаристские горе-пророки сороковых годов. Япония ныне стала второй после США промышленной кузницей капиталистического мира и третьей на нашей планете индустриальной державой после Советского Союза и Соединённых Штатов. Разумеется, Япония, как и весь капиталистический мир, переживает сейчас немалые трудности. Но это уже вопрос совсем иного порядка.
Существенно и другое: опыт империалистической Японии, доведённой в результате собственной политики агрессии до грани национальной катастрофы, опыт, принёсший неисчислимые жертвы и страдания многим народам, как и аналогичный опыт нацистской Германии, убедительный исторический урок. Урок этот подтверждает, что не только в наше время, но и в сороковых годах, в доатомную эру, когда СССР еще являлся единственной социалистической страной, уже тогда ни одна держава не могла рассчитывать на какой-либо выигрыш в результате развязывания агрессивной войны.
Рассмотренные нами исторические материалы свидетельствуют также, что тихоокеанская война была схваткой двух империалистических антагонистов — Японии, с одной стороны, США и Великобритании — с другой. Вашингтон и Лондон вели глобальную мюнхенскую политику, надеясь канализировать действия агрессоров на Западе и на Дальнем Востоке в одном направлении — против Советского Союза. Им казалось, что таким путём они не только сохранят, но упрочат и расширят свои империалистические позиции во всем мире.
В конечном счёте, как известно, эта политика привела нацистскую Германию к берегам Ла-Манша, Средиземного моря и на север Африки, а милитаристскую Японию — в центр Китая, в Перл-Харбор, на границы Индии. Только решающая роль Советского Союза в антигитлеровской коалиции, а впоследствии вступление СССР в войну против милитаристской Японии изменило характер всей Второй мировой войны как на Западе, так и па Востоке и придало ей ярко выраженный национально-освободительный характер.

ПО СЛЕДАМ ВОЕННЫХ ПРЕСТУПЛЕНИЙ
Четвёртого июня 1946 года вступительной речью главного обвинителя американца Кинана открылась фаза предъявления Трибуналу многочисленных доказательств, уличающих подсудимых в совершении тягчайших преступлений. Кинан, в частности, утверждал: «...Принятый обвиняемыми план войны был таким же, каким руководствовались их соучастники по заговору — германские нацисты, чья тактика была основана на терроре, жестокости и диких зверствах, особенно в отношении беспомощных военнопленных и мирных жителей...»
В этой одинаковости совершенных преступлений имелась своя закономерность. Новейшая история свидетельствует, что если империалисты ведут захватнические войны или расправляются с национально-освободительным движением, то зверства как тень сопровождают каждый их шаг. Причём это не отдельные случаи садизма офицеров или солдат и отнюдь не проявление каких-то национальных или расовых особенностей одной из воюющих сторон, как это пытаются изобразить некоторые буржуазные психоаналитики.
В действительности эти зверства планировались, благословлялись и санкционировались заблаговременно на самом высоком уровне, а потому превращались в метод ведения империалистами агрессивных войн.
Токийский процесс, так же как Нюрнбергский, дал убедительные доказательства в пользу этого утверждения. И знаменательно, что под давлением неоспоримых фактов правильность такого вывода признавалась в Токио даже представителями обвинения из числа буржуазных юристов, придерживающихся порой весьма консервативных взглядов. Так, Кинан во вступительной речи энергично доказывал, что «японцы стремились, и это являлось частью их плана агрессии, подавить волю пародов к борьбе, совершая зверства невероятной жестокости как по характеру, так и по масштабам. Доказательства покажут, что бесчеловечный метод ведения войны носил всеобщий характер... Это является свидетельством существования определенного плана войны, характерного для японской военной агрессии».
Вопрос о зверствах актуален и сегодня. Некоторые события последних тридцати лет показывают, что такие методы ведения агрессивных войн, к сожалению, действуют и теперь. Они применялись в ряде несправедливых, так называемых локальных войн, которые вели империалисты после 1945 года.
Корни этой закономерности правильно показал недавно скончавшийся профессор А.И. Полторак в книге «Нюрнбергский эпилог». Признанные международным правом законы и обычаи ведения войны, подчёркивает он, становятся непреодолимым препятствием для государства, ведущего несправедливую, захватническую войну. Вот почему они решительно отметаются агрессорами, и военные преступления становятся «одним из средств достижения антинародных целей агрессивной войны, а потому в значительной мере планируются заранее, составляя неотъемлемую часть военно-стратегического плана».
Действуя таким образом, империалистические стратеги пытаются компенсировать непрочность авантюристического фундамента своих захватнических замыслов применением массовых зверств.
Если с этих позиций оценивать природу военных преступлений в период Второй мировой войны, то станет совершенно очевидной вся опасность современной гонки вооружений в области ракетного и ядерного оружия, навязанной человечеству реакционными империалистическими кругами. Ведь такое оружие в случае его умышленного применения в агрессивных целях положило бы вообще конец правовому регулированию военных конфликтов. Международное право было бы просто отброшено в сторону, а войны превратились бы в средство истребления целых народов, опустошения континентов. Вот почему так важна для существования человечества и современной цивилизации та неустанная и разносторонняя борьба за мир, которую ведут в послевоенный период страны социалистического лагеря во главе с Советским Союзом.
До тех пор, пока мирное сосуществование государств с различным социальным строем не станет незыблемым фундаментом международного права, пока не будут запрещены и уничтожены современные средства массового истребления людей, нельзя забывать о военных преступлениях, совершенных агрессорами в тяжкий период 1941-1945 годов. Поскольку же свидетелей преступлений тех лет становится все меньше, необходимо, чтобы подавляющее большинство современного человечества, люди, родившиеся и выросшие под мирным небом, знали и постоянно помнили, какая опасность грозит им и их потомству.
Не месть и не желание разжечь национальную ненависть движет теми, кто постоянно напоминает современникам о мрачных и кровавых преступлениях тех лет. У них единственная цель — мирное будущее всех народов...
Следует также подчеркнуть, что, когда агрессоры органически включают в военно-стратегическое планирование террор, зверства, массовое уничтожение людей, они всячески стремятся гарантировать безнаказанность будущим исполнителям кровавых акций. Например, германское верховное командование в своей директиве от 13 мая 1941 года прямо декларировало: «Возбуждение преследования за действия, совершенные военнослужащими и обслуживающим персоналом по отношению к враждебным гражданским лицам, не является обязательным даже в тех случаях, когда эти действия... составляют воинское преступление».
Приказом от 16 декабря 1942 года германское верховное командование, ориентируя свои войска на преступные действия в борьбе против партизан, заранее амнистировало исполнителей этих акций: «Ни один немец, участвующий в боевых действиях против банд (так нацисты именовали участников национально-освободительной борьбы. — Авт.), не может быть привлечён к ответственности ни в дисциплинарном, ни в судебном порядке».
Надо сказать, что судьям на Токийском процессе повезло меньше, чем их нюрнбергским коллегам: прямых предписаний высших японских властей о совершении военных преступлений не оказалось в большинстве случаев ни в распоряжении обвинителей, ни в распоряжении Трибунала. Эго вовсе не значит, что таких предписаний не существовало вообще. Речь идёт о том, что суду не удалось установить и доказать подобные факты с надёжной точностью, которой требует закон по уголовным делам. О том, почему это не удалось, в приговоре Международного военного трибунала записано так:
«Когда стало очевидным, что Япония вынуждена будет капитулировать, были приняты организованные меры, дабы сжечь или уничтожить каким-либо другим образом — документы и другие доказательства плохого обращения с военнопленными и гражданскими интернированными лицами. 14 августа 1945 года японский военный министр приказал всем штабам армий немедленно сжечь все секретные документы. В тот же день начальник жандармерии разослал различным жандармским управлениям инструкции, в которых подробно излагались методы эффективного уничтожения большого количества документов. Начальник отделения лагерей для военнопленных (административный отдел по делам военнопленных при бюро военных дел японского военного министерства) отправил 20 августа 1945 года начальнику штаба японской армии на острове Формоза циркулярную телеграмму, в которой предписывалось: «С документами, которые могут оказаться неблагоприятными для нас, если они попадут в руки противника, следует обращаться так же, как и с секретными документами, и по использовании уничтожать». Эта телеграмма была отправлена в японскую армию в Корее, в Квантунскую армию, в армии в Северном Китае, Гонконге, Мукдене, на острове Борнео, в Таиланде, в Малайе и на острове Ява».
Так заметались следы преступлений.
В этом же документе содержалась директива, адресованная лицам, совершившим военные преступления, директива настолько характерная и важная, что Трибунал нашёл нужным в приговоре процитировать её целиком: «Личному составу, который плохо обращался с военнопленными и гражданскими интернированными лицами или к которому относятся с большим недовольством, разрешается ввиду этого немедленно переехать в другое место или скрыться без следа».
Таким образом, японское военное министерство, уничтожая документацию, компрометирующую Токио, одновременно приняло все меры, чтобы, с одной стороны, спасти военных преступников, а с другой — избавиться от опасных свидетелей.
Хочется подчеркнуть, что при обсуждении проблем, связанных с военными преступлениями и военными преступниками, нередко всплывает вопрос: почему в армиях современных высокоразвитых империалистических государств с богатой материальной и духовной культурой, с вековыми традициями всегда находятся офицеры и солдаты, готовые совершить самые отвратительные военные преступления? Однозначного ответа здесь не существует, так как причин много. Здесь и образ жизни, пробуждающий в человеке все самое тёмное и низменное. И мощная идеологическая обработка с помощью печати, радио, кино, телевидения, подавляющая в людях, особенно в молодёжи, все светлое и возвышенное. И героизация преступного мира. И многие другие особенности жизни и быта в капиталистических государствах, в силу которых еще в мирное время формируется множество опасных, жестоких преступников, особенно среди молодёжи.
В августе 1975 года, когда писались эти строки, были опубликованы новые сведения о том, что в империалистических армиях специально готовят потенциальных преступников. Английская газета «Дейли телеграф» прямо утверждала, что некоторые специальные части вооружённых сил Великобритании обучают своих солдат «методу противостояния допросам со стороны противника». По сообщениям других органов западной печати, подготовка такого рода «специалистов» ведётся и в армии США, и в армиях некоторых других государств — членов НАТО.
Вскоре, однако, выяснилось, что «метод противостояния» не содержит в себе ничего нового. Он применяется для «эффективности» допроса и подразумевает не что иное, как разнообразные пытки.
В этой связи Международная организация по защите прав человека обоснованно заявила, что речь идёт о заранее планируемой еще в условиях мира методической подготовке инквизиторов в мундирах, и предупредила: «Тот факт, что в настоящее время существует большая группа людей, обученных методам применения пыток, является угрозой для основных прав человека».
Предупреждение — это очень серьёзное и своевременное. Человечество должно помнить о нем...
...Начало декабря 1937 года. Гитлер заканчивает подготовку к первому акту нацистской агрессин — захвату Австрии. Зато в Азии союзник Германии — Япония уже девятый год ведёт необъявленную жестокую войну против Китая, которая на языке токийских дипломатов деликатно именуется «инцидентом». В ходе этого «инцидента» в августе 1937 года было сломлено отчаянное сопротивление китайских войск и захвачен Шанхай. В начале зимы японские экспедиционные силы под командованием Иванэ Мацуи (впоследствии один из подсудимых. — Авт.) подошли к Нанкину — тогдашней столице Китая, крупнейшему городу с миллионным населением, а 13 декабря 1937 года овладели им.
О том, что произошло в этом городе после захвата его японскими войсками, сообщает обвинитель полковник Морроу. Он говорит горячо, возмущённо, позволяет себе некоторые обобщения и выводы, что, согласно англосаксонскому праву, недопустимо на стадии вступительных речей. Для пафоса, обобщений, выводов время наступит только тогда, когда придёт черед фазе заключительных речей обвинения и защиты. Поэтому Трибунал, проявляя судейскую объективность, несколько раз останавливает взволнованного Морроу. Однако сдержать его трудно: обвинитель весь во власти жестоких, кровавых фактов. И он продолжает:
— Плодородная область Центрального Китая, лежащая между Шанхаем и Нанкином, одна из самых густонаселённых областей мира, была захвачена, разграблена, разбомблена, сожжена и опустошена во время военной агрессии, произведённой без объявления войны в нарушение международного права и всех установленных веками законов ведения войны. Китайских военнопленных связывали группами и подвергали массовому истреблению. Генералы Мацуи, Хата (тоже в дальнейшем подсудимый. — Авт.) и другие продолжали вести боевые действия… Когда эта агрессивная необъявленная война достигла высшей точки, 250 миллионов китайцев оказались под пятой японской армии и флота.
Кампания закончилась взятием столицы Китая — Нанкина. Мы покажем, что жители этого древнего города были подвергнуты пыткам, насилиям, что их грабили и убивали, что пожарная кишка, штык и пулемёт, находившиеся в руках толпы солдат-садистов, сеяли смерть и ужас…
Защита прервала речь Морроу, требуя, чтобы все подобные обобщения и выводы были вычеркнуты из протокола судебного заседания. На это последовала характерная реплика председателя Трибунала:
— Трибунал уже заявил, когда и что он будет вычёркивать из протокола. В данном случае мы этого не сделали, но тем не менее мы вполне согласны с возражениями...
Однако пройдёт два с половиной года, и на стол Трибунала лягут несколько увесистых томов, насчитывающих 650 аффидевитов свидетелей — очевидцев японских зверств в различных странах. Некоторые свидетели сами предстанут перед Трибуналом, пройдут через огонь перекрёстных допросов защиты, а документы пополнят арсенал доказательств, переданных в распоряжение суда. Их окажется такое великое множество, что это будет отражено даже в приговоре, в разделе «Преступления против законов и обычаев ведения войны»: «После тщательного рассмотрения и изучения доказательств мы пришли к выводу, что в таком приговоре, каким является настоящий приговор, невозможно полностью изложить всю массу представленных устных и документальных доказательств. Для полного описания масштаба и характера зверств необходимо ссылаться на протокол заседаний Трибунала».
И не случайно большинство судей сочло необходимым сосредоточить все материалы о зверствах, установленных Трибуналом, в двухтомном дополнении к приговору, составленном редакционным комитетом большинства 23 июня 1948 года.
...У свидетельского пульта капитан санитарного корпуса китайских войск Лин Тинфан, взятый в плен японцами в Нанкине. Он рассказывает, что произошло с ним и другими пленными китайцами в ночь на 17 декабря 1937 года:
— Японцы приказали нам отправиться на берег реки Янцзы. Нас было около пяти тысяч человек, и мы шли в колонне, которая растянулась на три четверти мили. Когда подошли к реке, нас расставили вдоль берега, с боков и сзади стояли японские солдаты с пулемётами, нацеленными на нас. На двух грузовиках привезли верёвки, пленных начали связывать по пять человек. Кроме того, каждому связали за спиной руки. Я видел, как первых расстреливали из винтовок и их трупы сбрасывали в реку.
Японцев было около восьмисот человек, среди них много офицеров, сидевших в автомобилях. Нас выстроили прямо на берегу. Мы ждали своей очереди. Нас привели на берег в семь часов вечера... расстрел пленных продолжался до двух часов ночи. Светила луна, я видел все, что происходило. На руке у меня были часы, я заметил время. Мой друг и я решили бежать. Мы бросились к реке и прыгнули в воду. По нас открыли пулемётный огонь. Темнота мешала японцам увидеть нас. Однако они продолжали вести пулемётный огонь. Меня ранило в плечо. Я потерял сознание, а когда очнулся, друга не было рядом. Впоследствии он говорил мне, что посчитал меня мёртвым...
Когда японцы выстроили нас, чтобы вести к реке, несколько американцев, имён которых я не знаю, пытались помешать этому, но им приказали не лезть не в свое дело, и побоище продолжалось...
И таких показаний было немало. Среди свидетелей встречались люди военные и гражданские, оказавшиеся очевидцами страшных и позорных деяний японских милитаристов.
Поэтому Кинан с полным основанием утверждал:
— Взятие Нанкина сопровождалось систематическими убийствами, издевательствами и пытками, которым подвергались десятки тысяч военнопленных, мирных жителей, женщин и детей, бесчисленными разрушениями множества домов, не имеющих никакого военного назначения. Эти события, получившие название нанкинской резни, не имеют себе равных в истории современной войны.
Но японские руководители тех лет всячески пытались убедить Трибунал, что они ничего не знали о судьбе Нанкина, хотя мировая пресса давала в тот период пространную информацию обо всем, что там происходило.
На свидетельском месте — бывший министр-хранитель печати, а теперь подсудимый Коити Кидо, являвшийся в 1937 году министром просвещения. Допрос ведёт Кинан. Он устанавливает, что Кидо отлично знает английский язык, любит английскую литературу, читает книги в подлиннике. Но вот английские и американские газеты с описанием зверств в Нанкине, оказывается, не попадались Кидо на глаза. Затем обвинитель спрашивает:
— Слышали ли вы в парламенте или в каком-либо другом месте обсуждение действии японской армии в районе Нанкина?
Ответ: Я не помню.
Вопрос: Я обращаю ваше внимание на заявление, которое сделал в то время министр иностранных дел Хирота (тоже один из подсудимых. — Авт.): «Поскольку переговоры шли не гладко, было решено послать карательную экспедицию». Вы помните это? Вы слышали, как Хирота сделал такое заявление в парламенте? Было ли оно затем напечатано в газетах здесь, в Токио?
Но Кидо продолжает утверждать, что он не слышал заявления Хирота и ничего не знал о нанкинских событиях.
И Кинан продолжает допрос:
— Вы знали, что город Нанкин, столица Китая, был взят японскими войсками в результате большой военной операции?
Ответ: Да, я знал об этом.
— А разве не верно, господин Кидо, что варварское поведение японских войск отражалось на тысячах и тысячах невинных китайцев? Этот факт вам также был хорошо известен в то время. Однако вы и другие здесь, в суде, договорились молчать и отказываться от того, что вы знаете о действиях армии, так как они носили преступный характер.
Ответ: Нет, это совершенно не так. В то время я не знал об этом...
Кидо, как мы видим, упорствует. Пройдёт еще много месяцев, и китайский судья Ни в стадии рибатлла (Рибатлл — стадия в англо-американском процессе, в которой обвинение опровергает доводы защиты. — Прим. Авт.) предъявит официальный протокол бюджетного комитета палаты пэров, где ответ маркиза Кидо на запрос барона Окура по поводу нанкинской резни начинается так: «Я также слышал сообщение относительно действий японских войск в Нанкине и Шанхае, о которых вы говорите... Как уже сказал барон Окура, я тоже часто слышал о недостойных действиях наших подданных за границей, в Китае и Маньчжурии...»
Да, непросто было уличить этих людей!
Добро бы уж Кидо ничего не знал, ничего не ведал. Все-таки в те дни он находился в Токио и подвизался на ниве просвещения. Удивительно другое: если поверить подсудимым, то, оказывается, ничего или почти ничего не знал о кровавых событиях в Нанкине и о преступном поведении там японских войск тот самый генерал Иванэ Мацуи, который тогда этими войсками командовал, руководил операцией по захвату Шанхая и Нанкина!
Мацуи нарисовал суду идиллическую картину своей деятельности в Китае: «Во время военной службы я находился в Северном и Южном Китае около двенадцати лет. За весь этот период я делал все возможное, чтобы добиться сотрудничества между Японией и Китаем... Я всегда твёрдо верил, что борьба между Японией и Китаем была ссорой между двумя братьями в так называемом «доме Азии» и что Япония неизбежно должна была применить силу, спасая японских резидентов в Китае и защищая наши права. Это было не чем иным, как изгнанием младшего непослушного брата старшим братом после того, как он долго терпел его присутствие. Это действие имело целью заставить Китай одуматься, оно было продиктовано не ненавистью, а любовью... Поэтому я требовал от своих офицеров, чтобы они разъяснили каждому солдату действительное назначение нашей экспедиции. Мои инструкции сводились к следующему: борьба в районе Шанхая имеет своей целью лишь покорение китайских войск, выступающих против нас. Что же касается китайских чиновников и народа, то они должны быть успокоены и защищены по мере возможности».
Однако «младшие братья» оказались непонятливыми и отнеслись к «любви» «старших» без всякого восторга... Генерал Мацуи продолжает рассказ: «...После отчаянных боев в течение более двух месяцев экспедиционная армия получила возможность вытеснить китайскую армию из окрестностей Шанхая и к началу ноября захватить город, обеспечив безопасность японских резидентов.
Во время боев моё особое внимание привлекли антияпонские настроения китайского населения Шанхая, которые были очень ярко выражены...»
Подсудимый Мацуи утверждает, что военная обстановка якобы вынудила японцев после занятия Шанхая и Ханькоу продолжать агрессию и двинуться на Нанкин, С этой целью «5 ноября 1937 года шанхайские экспедиционные войска и 10-я армия были организованы во фронт в Центральном Китае. Я был назначен командующим этим фронтом... Учитывая мою многолетнюю идею привести Японию и Китай к сотрудничеству и расцвету, при захвате Нанкина я принял все возможные меры предосторожности, чтобы эта кампания не явилась причиной страданий всего китайского населения...»
В то время, когда Мацуи пытался убедить во всем этом суд, Трибунал имел уже немало свидетельств той трагедии, которая постигла Нанкин. Поэтому подсудимый понимал, что на лирике и полном отрицании вины он далеко не уедет. И тут, разумеется, с оговорками и приведением смягчающих обстоятельств, Мацуи сквозь зубы вынужден кое-что признать: «Несмотря на все мои меры предосторожности, во время захвата Нанкина, в обстановке полного смятения, могли найтись возбуждённые солдаты и офицеры, которые совершали акты бесчинства. К моему большому сожалению, я позже услышал о таких проступках. Но во время захвата Нанкина я был болен и лежал в постели в Сычоу, в ста сорока километрах от города, и не знал, что вопреки моим приказам там творились такие бесчинства. Прибыв в Нанкин 17 декабря, я впервые услышал о таких инцидентах от командующего жандармерией и тотчас же отдал приказ, чтобы каждая часть расследовала такие случаи и наказала виновных».
Мацуи отлично знает масштабы зверств и поэтому значительную часть преступлений хочет переложить на... самих китайцев, которые якобы с целью провокации сами бесчинствовали, дабы бросить тень на доблестное воинство Мацуи: «...Поэтому было бы неправильным возлагать всю ответственность на японских офицеров и солдат».
Подсудимый готов объяснить нанкинские события, как угодно, и чем угодно, привести всевозможные смягчающие обстоятельства. Однако под напором доказательств вынужден признать, что и при возвращении из Нанкина в Шанхай он снова услышал о зверствах: «Я приказал выяснить правдоподобность таких слухов и немедленно наказать виновных, если таковые окажутся. Однако до самого момента моего ухода с этого поста я не получал сообщений по этому поводу».
Итак, если верить Мацуи, он сделал все, что мог, правда, результаты, как он сам признал, были равны нулю. И Мацуи пытается уверить суд, что впервые о нанкинской трагедии он узнал только после капитуляции Японии: «Я заявляю, что впервые услышал об этом по радио по окончании войны, когда американцы сообщали о якобы имевшей место в Нанкине резне массового характера и бесчинствах, о которых обвинение представляло здесь доказательства. Прослушав эту передачу, я попытался произвести расследование деятельности нашей армии после захвата Нанкина, однако к этому времени ответственных за это лиц уже не было в живых или они содержались под стражей, а соответствующие документы сгорели во время пожара».
Показания этого человека — образец лицемерия и ханжества: палач, кощунствуя, возносит молитвы за упокой души своих жертв... Последние строки аффидевита мы приводим полностью: «Я считаю, что китайский и японский народы призваны как братья сотрудничать друг с другом. Поэтому борьба между ними, которая стоила громадных человеческих жертв, была поистине несчастьем, и я глубоко сожалею об этом. Я надеялся, что этот инцидент даст возможность двум народам жить в мире и согласии, что те, кто отдал свою жизнь, заложили фундамент для новой Азии. Поэтому, вернувшись на родину, я построил на горе Идзу близ города Атами храм в память павших воинов обеих стран и молился за упокой их души. Более того, в этом храме я поставил статую богини милосердия и усыпал её основание землёй, привезённой с поля боя в долине реки Янцзы. Я днём и ночью молился перед этой статуей за упокой души павших воинов и за установление мира во всем мире».
Перекрёстный допрос Мацуи продолжает обвинитель бригадный генерал Нолан. И временами подсудимому приходится туго.
Вопрос: В вашем аффидевите сказано, что некоторые взволнованные и возбуждённые молодые офицеры и солдаты могли совершить акты бесчинства в Нанкине?
Ответ: Да, я заявил это. Я сам этого не видел, но получал об этом сообщения.
Вопрос: Что это были за акты?
Ответ: Грабежь населения, захват имущества.
Вопрос: И убийства?
Ответ: И убийства.
Вопрос: От кого вы получали эти сообщения?
Ответ: От нашей жандармерии.
Вопрос: Вы говорите, что слышали о зверствах после вступления в Нанкин 17 декабря от командующего военной жандармерией. Вы получали сообщения об этом и от кого-либо другого?
Ответ: Когда я был у японского консула в Нанкине, я слышал то же самое от консула.
Вопрос: Что вы слышали?
Ответ: Я слышал от японского консула в Нанкине, что некоторые солдаты и офицеры японской армии действительно совершали преступления.
Вопрос: Вы присутствовали на суде, когда свидетель Накаяма давал показания. Ведь он был офицером разведки вашего фронта?
Ответ: Да.
Вопрос: Он говорил, что вы получали дополнительные донесения о зверствах от командиров дивизий, находившихся под вашим командованием, а также и по дипломатическим каналам. Он ошибался, когда говорил об этом?
Ответ: Мне кажется, то, что вы говорите, Накаяма не показывал.
Вопрос: Доложил ли вам начальник штаба сразу после падения Нанкина о бесчинствах ваших войск?
Ответ: Он докладывал, заявляя, что это донесения жандармерии.
Вопрос: Его фамилия Цукада?
Ответ: Да.
Вопрос: Здесь, в суде, нам говорил свидетель Хидака, что сообщения о зверствах, полученные от иностранного резидента в Нанкине, посылались в министерство иностранных дел в Токио и в армию в Нанкине. Куда направлялись эти сообщения, если они были адресованы армии в Нанкине?
Ответ: Такие сообщения направлялись в штаб экспедиционной армии князя Асака.
Вопрос: В вашем аффидевите сказано, что, узнав об этих зверствах, вы немедленно приказали всем частям расследовать подобные факты и наказать виновных. Вам доложили о результатах?
Ответ: До самого моего отъезда из Шанхая в феврале следующего года я не получал никаких сообщений об этом расследовании...
А ведь события произошли тремя месяцами раньше. Да, тут Мацуи не проявил быстроты и оперативности, свойственных ему, — это ведь не захват Шанхая или Нанкина! Но что сказать, как объяснить это теперь здесь, в суде? Настойчивый обвинитель между тем усиливает палаш.
Вопрос: Вы просили, чтобы об этих фактах докладывали вам? Что вам отвечали?
Ответ: Мне докладывали: «Мы занимаемся расследованием. Как только расследование закончится, мы дадим вам ответ».
Вопрос: Вы так и не получили ответа до отъезда из Китая в феврале 1938 года?
Ответ: Да, это так.
Вопрос: А из Токио приходили какие-либо сообщения?
Ответ: Я помню, что в конце января 1938 года, когда генерал-лейтенант Хомма был прислан ко мне из генерального штаба, он сказал, что власти в Токио обеспокоены сообщениями о бесчинствах, совершаемых японскими солдатами в Китае...
Но и после этого, пробыв еще месяц в Нанкине, Мацуи не предпринял никаких мер к розыску и наказанию виновных в нанкинской трагедии.
И Нолап продолжает допрос, стремясь показать Трибуналу подлинное лицо Мацуи.
Вопрос: 17 декабря вы собрали офицеров. Что это были за офицеры?
Ответ: Я отдал приказ собрать всех офицеров. Я полагаю, что все офицеры, по крайней мере в чине выше полковых командиров, были там.
Вопрос: А почему их собрали?
Ответ: Через начальника штаба я получил доклад начальника жандармерии о бесчинствах, совершенных японскими солдатами, и собрал офицеров, дабы дать им инструкции непосредственно...
Так под напором обвинения постепенно рушится идиллическая картина, которую пытался нарисовать суду Мацуи. Но, как и полагается кадровому генералу, подсудимый пытается отступать организованно и не торопится сдать без боя хотя бы одну позицию.
Вопрос: Как долго продолжались зверства в Нанкине, генерал?
Ответ: Большая часть бесчинств произошла сразу после нашего вступления в Нанкин.
Вопрос: Вы слышали показания свидетеля Мяги и свидетеля Бейтса... Они говорили, что зверства продолжались в течение примерно шести недель после падения города. Вы знали об этом?
Ответ: Я слышал эти показания в Трибунале, но я не верю этому...
Десятки тысяч людей были убиты и искалечены во время нанкинской резни, и ни одного преступника не удалось установить. Если верить Мацуи, ответственные японские чиновники и офицеры в некоторых обстоятельствах проявляли поразительную нерасторопность и беспомощность.
Вопрос: На днях свидетель Окада говорил здесь, что у вас с ним была беседа в гостинице «Метрополь» в Нанкине 18 декабря и вы сказали, будто очень сожалеете, что ваши войска нанесли такой ущерб городу. Вы делали подобное заявление?
Мацуи обескуражен и начинает говорить лишнее:
— Да, как показал свидетель, у меня не было желания занимать Нанкин при помощи военных действий... Я не хотел превращать Нанкин в кровавое поле и чрезвычайно жалел, что это произошло.
Вопрос: Во время вашей инспекции города 19 декабря, о чем вы пишете в аффидевите, вы ездили в район, где находились беженцы?
Ответ: Нет.
Вопрос: Значит, вы не беседовали с теми беженцами, о которых говорил свидетель Окада?..
Мацуи явно растерян — организованного отступления не получилось. Отвечает неуверенно:
— Я не был в зоне беженцев, но был в храме на горе... Забыл точно где. Там я встретил нескольких беженцев и беседовал с ними...
А Нолан, как и полагается человеку военному, ведёт наступление методично и планомерно:
— Генерал Мацуи, вы говорили, что очень сожалели о нанесении ущерба городу, что вы не хотели захватывать Нанкин силой. Однако свидетель Накаяма сказал нам здесь, что вы попросили генерала Цукада, начальника вашего штаба, издать приказ, адресованный всем штабным офицерам, где говорилось: «Поскольку Нанкин — столица Китая, наш захват этого города явится международным событием. Должно быть сделано все, чтобы поразить Китай военной славой Японии». Вы издали такой приказ? 
— Да, — отвечает вконец сникший Мацуи...
Что же касается реакции Китая на захват Нанкина, то местные жители действительно были поражены, только не военной славой Японии, а невиданными зверствами, учинёнными «доблестной» японской армией.
Вопрос: Вы слышали, как подсудимый Минами рассказал Трибуналу, что резня в Нанкине была описана мировой прессой. Вы читали эти сообщения?
Ответ: Нет. Если такие сообщения были напечатаны, то значительно позднее, когда я уже уехал из Шанхая в Японию...
Мацуи уже не сознает, сколь убог его метод защиты, он явно потерял контроль над собой. Иначе вряд ли бы он решился сказать, что западная пресса, известная своей оперативностью и любовью к сенсациям, имевшая в Китае немало корреспондентов, три месяца не удосуживалась дать сообщение о нанкинской резне.
Вопрос: Кто же утверждал, что зверства были совершены?
Ответ: Я считаю, что подобные слухи распространяли сами китайцы и иностранцы, которые что-то слышали от них и распространяли такие сведения, может быть, ради шутки.
Тут Мацуи неосторожно проговорился, обнажив свой безграничный цинизм.
Вопрос: Отбросим нелепое предположение о шутке. Кто передал вам эти сведения?
Ответ: Я не могу сейчас вспомнить. Это был один из моих подчинённых.
Вопрос: Может быть, это был ваш начальник штаба?
Ответ: Да.
Вопрос: Значит, ваши штабные офицеры систематически получали такие сообщения. Не так ли?
Ответ: Мои штабные офицеры сами ходили в жандармерию. Они предпочитали получать сведения там.
Вопрос: И затем они возвращались в штаб с докладами?
Ответ: Вы понимаете, в то время шли бои, войска находились в движении, было трудно узнавать о фактах. И поэтому сообщения были отрывочного характера.
Вопрос: Но ведь Нанкин оставался на месте. Он все еще там. Я хотел только узнать, что же сообщали вам ваши штабные офицеры? 
Ответ: Они сообщали, что невозможно получить доказательства, подтверждающие конкретные факты.
Вопрос: Военные власти в Токио были недовольны поведением вашей армии в Китае, кого же они считали ответственным?
Ответ: Как я сказал раньше, очень трудно уточнить этот юридический вопрос. Я не знаю, что думали в генеральном штабе в Токио. Даже после моего возвращения в Японию я не получил ни выговора, ни замечания со стороны начальника генерального штаба или военного министра...
Что ж, это ценное для Трибунала признание. Оно является еще одним доказательством, что японское правительство хорошо знало о совершаемых военных преступлениях и своим невмешательством фактически поощряло такие акции.
Теперь Нолан вновь возвращается к вопросу о цели приезда в январе 1938 года в Шанхай, в штаб Мацуи, представителя японского генерального штаба генерала Хомма:
— Насколько я вас понял, генерал Хомма приехал в Китай потому, что верховное главнокомандование было обеспокоено действиями войск в Нанкине?
Ответ: Да.
Вопрос: Где он получил такие сведения?
Ответ: Судя по тому, что я услышал впервые в Трибунале, я полагаю, что он узнал об этом из сообщения нашего министерства иностранных дел...
Здесь необходимо разъяснить следующее. На Токийском процессе было установлено, что японское министерство иностранных дел концентрировало у себя все сообщения иностранной прессы и радио, все протесты других держав по поводу преступных действий японских войск и направляло соответствующие сводки в военное и военно-морское министерства, а также в генеральный штаб.
Нолан: А вы совершенно уверены, что сами не посылали сообщений в штаб в Токио?
Мацуи: В связи со зверствами?
Нолан: Да.
Мацуи: Нет. Возможно, я говорил об этом в генеральном штабе после моего возвращения в Токио, но официального доклада никогда не посылал...
Председатель прерывает допрос, который ведёт Нолан.
Трибунал интересует, на чем конкретно Мацуи основывает свои провокационные заявления, что в Нанкине некоторые зверства были совершены не японскими, а китайскими войсками.
— 24 ноября вы сказали, что Накаяма и Хидака сообщили о зверствах, совершенных китайскими войсками в Нанкине. О каком количестве случаев вам сообщили?
Ответ: Я не слышал от них ничего конкретного. Они только сообщили мне о слухах по этому поводу...
Такова истинная цена утверждений Мацуи!
Заслушав показания Ивана Мацуи и множества свидетелей — очевидцев нанкинской резни, рассмотрев документальные доказательства, Трибунал в своём приговоре дал картину того, что произошло в этом многострадальном городе: «...К моменту вступления японской армии в город утром 13 декабря 1937 года всякое сопротивление прекратилось. Японские солдаты бродили толпами по городу, совершали различного рода зверства. По словам одного очевидца, они, подобно варварской орде, осквернили этот город... Многие солдаты были пьяны, они проходили по улицам, без разбору убивая китайцев: мужчин, женщин и детей, пока площади, улицы и переулки не были завалены трупами. Насиловали даже девочек-подростков и старух. Многих женщин, изнасиловав, убивали, а их тела обезображивали. После ограбления магазинов и складов японские солдаты часто поджигали их. Улица Пайпин-роуд, главный торговый квартал, а также другие кварталы торговой части города были уничтожены пожаром... Через несколько дней стало ясно, что эти убийства и поджоги проводились планомерно, они продолжались в течение шести недель. Примерно одна треть города была таким образом уничтожена...
Немецкое (нацистское. — Авт.) правительство было поставлено своим представителем в известность «о зверствах и преступных акциях, совершенных не отдельными лицами, а целой армией, а именно японской». Эта армия была названа в том же докладе «дьявольской машиной». (Этот любопытный документ был обнаружен союзниками в архивах германского МИДа и передан Международному военному трибуналу. Очевидно, его автор был дипломатом не риббентроповской школы. Он еще неясно осознал, какому режиму служит. Но пройдёт три-четыре года, и вермахт покажет миру, что в варварстве и жестокости он не уступает своему восточному союзнику. — Прим, авт.)

Подсчёты, сделанные позднее, указывают, что общее число гражданских лиц и военнопленных, убитых в Нанкине и его окрестностях в течение первых шести недель японской оккупации, превысило 200 тысяч человек...
Чиновники японского правительства прибыли в Нанкин с передовыми частями армии. 14 декабря 1937 года представитель японского посольства сообщил международному комитету, создавшему нанкинскую зону безопасности (Международная зона безопасности была создана посольствами некоторых иностранных государств, пользовавшихся тогда правом экстерриториальности в так называемом сеттльменте в Нанкине и других крупных городах Китая. В этой зоне пытались найти спасение многие жители Нанкина и солдаты китайской армии, потерпевшей поражение. — Прим, авт.) о том, что «армия полна решимости проучить Нанкин, но что представители посольства, однако, стремятся смягчить эти действия».
В приговоре далее сказано: «Японский посланник в Китае Нобофуми Ито получал доклады от японского посольства в Нанкине и сообщения от представителей дипломатического корпуса и прессы относительно поведения японских войск и послал резюме этих докладов японскому министру иностранных дел Хирота. Эти доклады, так же, как и многие другие, сообщавшие о зверствах, совершенных в Нанкине, направлялись Хирота, а тот в свою очередь сообщал их военному министерству...
Эти доклады обсуждались на совещаниях комитета по координации действий, на которых обычно присутствовали премьер-министр, военный и военно-морской министры, министр иностранных дел Хирота, министр финансов Кая (впоследствии тоже подсудимый. — Авт.) и начальники генерального штаба армии и генерального штаба военно-морского флота...
После этих неблагоприятных сообщений и давления общественного мнения многих стран японское правительство отозвало Мацуи и около восьмидесяти его офицеров. Однако оно не предприняло никаких действий для того, чтобы наказать кого-либо из них».
Трибунал признал Иванэ Мацуи виновным в военных преступлениях, совершенных в Нанкине. По остальным пунктам обвинительного заключения он был оправдан. Однако то, что произошло в Нанкине, было настолько страшным и трагичным, что Трибунал приговорил Мацуи к смертной казни. Вот как это мотивировалось в приговоре: «Эта оргия преступлений началась 13 декабря 1937 года после захвата города и закончилась только в начале февраля 1938 года... В разгар этих страшных событий 17 декабря Мацуи совершил триумфальный въезд в Нанкин и оставался там в течение пяти-семи дней. На основе собственных наблюдений и на основе сообщений работников своего штаба он должен был знать о том, что происходило... Он был командующим армией и несет ответственность за эти зверства... Он обладал достаточной властью, для того чтобы установить контроль над своими войсками и защитить несчастных жителей Ианкина. Это был его долг. Он должен нести уголовную ответственность за то, что не выполнил этот долг».
Был еще один подсудимый, который поплатился головой за участие в кровавых расправах над невинными жителями Нанкина и в заговоре против мира. Речь идёт о Коки Хирота, который с марта 1936 года по февраль 1937 года являлся премьер-министром, а затем до мая 1938 года министром иностранных дел.
Вот как Трибунал сформулировал вину Хирота в части, касавшейся нанкинской резни: «Единственным доказательством, связывающим Хирота с военными преступлениями, являются зверства, совершенные в Нанкине... В качестве министра иностранных дел он получил сообщения об этих зверствах сразу же после вступления японских войск в Нанкин. Согласно доказательствам самой защиты, японское министерство иностранных дел поверило в достоверность этих сообщений, и вопрос передали в военное министерство. От военного министерства были получены заверения, что зверства будут прекращены. После того как эти заверения были даны, сообщения о зверствах продолжали поступать по меньшей мере в течение месяца. Трибунал считает, что Хирота пренебрёг своим долгом, не настаивая перед кабинетом на том, чтобы предпринять немедленные действия, положить конец зверствам... Он удовлетворился заверением военного министерства, которое, как он знал, не выполнялось, в то время как ежедневно продолжались убийства, насилия над женщинами, зверства. Его бездеятельность была равносильна преступной халатности...»
Была равносильна, добавим мы, такому преступному попустительству, в результате которого были обречены на мучительную гибель 200 тысяч невинных людей! 
Кровавые события, подобные нанкинским, правда в маленьких масштабах, происходили на обширных территориях Китая, захваченных японскими милитаристами, на протяжении долгих восьми лет, вплоть до окончания Второй мировой войны.

Продолжение на следующей странице.

1 | 2 | 3 | 4 | 5

 

«Интер-Пресса»    МТК «Вечная Память»   Авторы конкурса   Лауреаты конкурса   Журнал «Сенатор»

СУД В ТОКИО

Суд в Токио-3... Главный автор книги Смирнов Лев НиколаевичСуд в Токио-3... Теперь Ёсукэ Мацуока на пять долгих лет исчезает с мировой арены. Кажется, имя его предано забвению. Но в начале 1946 года миру снова напоминают о нем. На сей раз бывший министр иностранных дел фигурирует в качестве одного из наиболее злостных заговорщиков против мира. Фотографии изображают его то в тюрьме Сугамо, то в зале заседаний Международного военного трибунала.
Наконец оглашается обвинительное заключение. Председатель Трибунала австралиец Уэбб спрашивает подсудимых, признают ли они свою вину. Доходит очередь и до Мацуока. Опираясь на палку, он подходит к свидетельскому месту и твёрдо по-английски отвечает: «Я не признаю себя виновным ни в одном пункте обвинения».
Трудно было бы Мацуока занять и защищать столь безнадёжную позицию, если бы ему пришлось, как и его коллегам, два с половиной года просидеть на скамье подсудимых. Но судьба оказалась к нему милостивой. Едва развернулось судебное следствие, как в июне 1946 года Ёсукэ Мацуока скончался.
Этого фашиста, ярого поклонника Гитлера, одного из главных поджигателей Второй мировой войны, лжеца, лицемера и предателя, хоронили торжественно. На траурную церемонию прибыли первый послевоенный премьер Японии Сидэхара и его преемник Сигару Ёсида, возглавлявший японское правительство в то время. Почтили память Мацуока все японские и американские адвокаты (последние в большинстве были в военной форме армии США). Свежий могильный холм скрылся под множеством живых цветов и венков. Суд в Токио-3...
Все эти почести воздавались не случайно. Люди, подобные Мацуока, были ещё очень нужны своим хозяевам. Ведь это был период, когда зримо набирала силу «холодная война»...

ПЕРЕД СУДОМ ИСТОРИИ

Перед судом истории... Иван Иванович Коваленко, доктор исторических наук, японовед.Перед судом истории... 23 декабря 1948 года в токийской тюрьме Сугамо был приведён в исполнение приговор токийского трибунала, приговорившего к смертной казни через повешение семь главных японских военных преступников, которые несли основную ответственность за планирование, подготовку и развязывание многочисленных войн и военных конфликтов против миролюбивых стран и народов Дальнего Востока.
Трудно переоценить международное значение этого уголовного процесса. Приговор токийского трибунала явился не только актом справедливого возмездия за преступные деяния, совершенные японской правящей кликой против человечества, но и стал грозным предупреждением для тех, кто хотел бы вновь развязать новую мировую войну и поставить мир на грань катастрофы.
За 36 лет, прошедшие со времени этого международного процесса, в мире появилась большая литература, посвящённая суду в Токио. В Японии, США, ФРГ, Англии, Франции, Италии вышло большое количество капитальных изданий, различного рода исследований монографического характера, много мемуарной и документальной литературы, написано немало хороших и плохих книг, статей, брошюр, в которых высказываются самые противоположные точки зрения как на сам процесс, так и на его воздействие на послевоенное развитие Японии.
Если здравомыслящие исследователи правильно считают, что суд в Токио оказал огромное влияние на всю политическую жизнь Японии, явился мощным стимулом для усиления борьбы японского народа за мир, демократию и социальный прогресс, то реакционно настроенные учёные и политические деятели силятся доказать, что токийский процесс был исторической ошибкой, делают неуклюжие попытки реабилитировать преступников, создать им ореол мучеников.
На фоне этого потока псевдонаучной и заведомо фальсифицированной макулатуры книга советских юристов Л.Н. Смирнова и Е.Б. Зайцева является, пожалуй, единственным правдивым произведением, в котором на основе огромного фактического материала широко и объективно воспроизводится история военных преступлений японской военщины, научно и глубоко проанализирован агрессивный путь японского милитаризма, даётся исчерпывающая характеристика наиболее одиозных представителей господствующего класса, которые несли наибольшую долю ответственности за гибель миллионов ни в чем не повинных людей, за массовые разрушения материальных и культурных ценностей целых пародов.
Книга Л.Н. Смирнова и Е.Б. Зайцева написана в ярком документально-публицистическом стиле, живо воспроизводит чудовищные преступления японской военщины, беспощадно клеймит тех, кто готовил войну, плёл заговоры против миролюбивых народов, показывает, к каким коварным и изощренным методам прибегали японские изверги для истребления миллионов и миллионов человеческих жизней. Перед судом истории...
Особый интерес для советского читателя представляют те главы книги, в которых повествуется о том, как готовилась война против Советского Союза, как японская правящая клика провоцировала различные конфликты против нашей советской, социалистической Родины.
Получив сокрушительный отпор в районе озера Хасан в августе 1938 года и на реке Халхин-Гол летом 1939 года, японская военщина не решалась в одиночку напасть на Советский Союз и искала себе достойного союзника для развязывания войны против СССР.

ЗОВ МИРА

Зов Мира...

ЗОВ МИРА!
Будь человеком, встань на защиту мира! Зови друзей и знакомых!
Ты должен перевести это на свой язык и распространить в Интернете!

Зов Мира: Будь человеком, встань на защиту мира! Зови друзей и знакомых! Зов Мира

СУД В ТОКИО

Суд в Токио-2... Главный автор книги Смирнов Лев НиколаевичСуд в Токио-2... Большинство рассчитывало хотя бы частично утопить правду в болоте многословия, елико возможно, затянуть процесс. Почти год — с 24 февраля 1947 года по 12 января 1948 года — защита представляла своп доказательства. Эти усилия адвокатов получили отражение в стенограмме, включавшей 20171 страницу. Суду было представлено 1602 документа и 524 свидетеля. 31 день длилась заключительная речь защиты, объем стенограммы которой составлял 6033 машинописные страницы. Для сравнения укажем, что обвинение произносило заключительную речь 14 дней, а объем стенограммы составлял 3126 страниц. И столь широкие, необоснованно широкие возможности были предоставлены для защиты тем, кто, находясь у власти, казнил, пытал, заключал без суда и следствия в концентрационные лагеря многие сотни тысяч ни в чем не повинных людей.
Однако Кэндзи Доихара из всех подсудимых наиболее сдержанно, мы бы сказали, скупо использовал эти возможности. Его они не прельщали. Как опытный разведчик, он был способен лучше других оценить силу улик, собранных обвинением. Однако заставить совсем молчать своих адвокатов, как молчал он сам, Доихара, конечно, не мог. Да и не хотел этого: ведь полный отказ от фазы защиты мог быть истолкован как его молчаливое согласие с тем, что утверждало обвинение. Когда же адвокаты вступили в дело, то, кроме неприятностей и конфуза, это ничего не дало старому разведчику, хотя его фаза защиты и была самой короткой на процессе.
Защита, например, пыталась доказать недоказуемое: будто Кэндзи Доихара был другом китайского народа и ни в каких интригах, связанных с организацией автономных правительств по всему Китаю, он, разумеется, участия не принимал. Подтвердить это был призван свидетель Макото Аидзава, служивший под командованием Кэндзи Доихара — главы военной миссии в Мукдене с апреля 1933 по март 1936 года. Пока зачитывались показания самого Аидзава (он ведал отделом прессы при военной миссии в Мукдене), все шло гладко. Но вот его взял в оборот обвинитель китайский судья Ни.
Вопрос: Когда вы работали под командованием Доихара, знали ли вы, что в 1935 году он предпринял политическое наступление для создания независимого государства в Северном Китае под угрозой послать пять дивизий за Великую Китайскую стену и посадить императора Маньчжоу-го в Пекине?
Ответ: Я ничего не знаю об этом. Суд в Токио-2...
Вопрос: Знаете ли вы, что он был в районе Пекина и Тяньзиня в ноябре 1935 года в связи с вышеназванным движением?
Ответ: Да.
Вопрос: Знаете ли вы, что газеты всего мира сообщали о деятельности Доихара в районе Тяньзиня и Пекина в связи с организацией движения за автономию пяти провинций?

СУД В ТОКИО

Суд в Токио-1... Сегодня многие пишут, что почти половина россиян в возрасте от 18 до 24 лет ничего не знает о Нюрнбергском процессе. Да, может быть, хотя это не совсем верно, мы по своей работе знаем об этом более точно, чем кто-либо. Ещё в 2005 году, когда мы начали проводить первый Международный творческий конкурс писателей и журналистов «Вечная Память», ещё тогда, в 2005 году, многие люди в России просто не знали о дальневосточной войне СССР против милитаристской Японии, не говоря о Международном Военном Трибунале для Дальнего Востока, известном как «Токийский процесс». Кстати, в отличие от Нюрнбергского процесса, он проходил более 30 месяцев — с 3 мая 1946 года по 12 ноября 1948 года. Это был суд над главарями-руководителями японского милитаристского правительства, но почему-то в списке осужденных так и не оказался император Хирохито?..
Открывать эту малоизвестную тему (или неизвестную) для большинства граждан России в рамках нашего конкурса мы тогда попросили ныне покойного академика РАН, директора Института Дальнего Востока РАН Титаренко Михаила Леонтьевича, — нашего друга, единомышленника и партнёра по проведению конкурса «Вечная Память». Благодаря ему нам удалось начать открывать всю историю Дальневосточной эпопеи Второй мировой войны вместе с малоизвестной историей её главного героя — Маршала Советского Союза А.М. Василевского. До того времени он был настолько неизвестен в России, что о чем даже американцы говорили в своих фильмах об уничтожении Квантунской армии на материковой части Дальнего Востока — в Маньчжурии и Корее. А сегодня, накануне 20-летия МТК «Вечная Память», редакция журнала «СЕНАТОР» предлагать своим читателям книгу «Суд в Токио» председателя Верховного Суда СССР, бывшего помощника главного обвинителя от СССР на Нюрнбергском процессе и заместителя обвинителя от СССР на Токийском процессе Льва Николаевича Смирнова и его соавтора, журналиста-международника, Евгения Борисовича Зайцева. Суд в Токио-1...
Здание Международного Военного Трибунала в Токио.Надо отметить, что Международный Военный Трибунал для Дальнего Востока — это международный военный суд над японскими преступниками, проходивший в Токио с 3 мая 1946 года по 12 ноября 1948 года. Для проведения процесса был сформирован специальный судебный орган, в состав которого вошли представители одиннадцати государств: США, Китай, Великобритания, Австралия, Канада, Франция, Нидерланды, Новая Зеландия, СССР, Индия и Филиппины.
В качестве обвиняемых к участию в процессе было привлечено 29 человек, главным образом из числа высшего военного и гражданского руководства Японской империи. В ходе процесса было проведено 818 открытых судебных заседаний и 131 заседание в судейской комнате; трибунал принял 4356 документальных доказательств и 1194 свидетельских показания, из которых 419 были заслушаны непосредственно трибуналом. Семеро обвиняемых, включая двух бывших премьер-министров Коки Хирота и Хидэки Тодзио, были приговорены к смертной казни через повешение и казнены 23 декабря 1948 года во дворе тюрьмы Сугамо в Токио. 15 обвиняемых были приговорены к пожизненному заключению, ещё трое — к разным срокам заключения. Двое обвиняемых умерли во время процесса, один был признан невменяемым в связи с психическим заболеванием (пропагандист Сюмэй Окава), один (бывший премьер-министр Фумимаро Коноэ) — покончил жизнь самоубийством накануне ареста...

Суд в Токио-1... Япония - суд в Токио

ВСЕ, ЧТО БЫЛО НЕ СО МНОЙ, ПОМНЮ!

Всё что было... Татьяна Белякова, судья, литераторВсё что было... Наиболее важные уроки жизни мы встречаем в детстве. Детство... Чудесная пора! В каком бы состоянии земного шара оно не проходило. Беззаботное детство или скрытое волнениями и тревогами. Счастливое и не очень. Оно бывает у каждого человека. Все мы родом из детства. Сила и слабость нашего характера, доброта, отзывчивость и злобность — всё берёт свои корни там, в далёком детстве.
Если сравнить по протяжённости всех периодов нашей жизни, то выделить, что на детство выпадает самый короткий отрезок времени, но по восприятию ему нет длинных: то, что человек получил в самом начале — уроки добра, любви или жизни — то и понесёт он в себе дальше до конца своих дней.
Говорят, что в запасниках мозга обнаруживается память о каждом прожитом нами день. Возможно, так оно и есть, потому что время от времени запоминается, удивляет и поражает, выдаёт нам воспоминания о давно забытых событиях. Особенно чётко вспоминаются события далёкого детства. И чем дальше оно осталось, тем явственнее память образовывались и чувства, когда-то потрясающие детскую душу.
Моё поколение пришло в мир почти сразу после войны. Поэтому война, похоже ленточка в косичку вплеталась в нашу жизнь. Мы не видели видимой, не застали развалин свободных сёл и городов (мемориалы не в счёт!), но, минувшая до президента, пришла на свет, война прочно вошла и в нашу жизнь, оставив в ней неизгладимый след. Для нас слова «героизм» и «мужество» были усвоены смыслом, а не просто звуками и буквами. Мы застали воинов-победителей, жили рядом с ними, могли своими детскими пальчиками трогать их шрамы. Народ только что пережил тяготы страшной, жестокой войны. Всё ещё было свежо в памяти. Только об этом убийстве, снимали фильмы, писали книги и песни. Мы выросли на песни Гражданской и Отечественной войны. Не только мальчишки, но и девчонки были заражены всеобщей готовностью, целью желания осуществления подвиг во имя любимой Родины.
Всё что было... Самой любимой игрой у нас была игра «в войну». Готовились к ней основано — и мальчишки, и девчонки пробовали себе оружие. Частенько отцы или дедушки помогают нам выстругивать автоматы, винтовки, гранаты. Редко кто бегал с палкой вместо «оружия». Фашистами выбирали тех, кого особенно не любили. И, если случалось попадать к «в плен», терпели любые пытки, но не выдавали своих друзей, товарищей по игре. Иногда игра кончалась синяками и кровоподтёками. И взрослые тогда бросились объяснять нам, что в игре всё должно быть «понарошку»: игра есть игра, и нет в ней места реальным испытаниям и трудностям. Мы были с этим в корне не встречались. Нам удалось обнаружить по-настоящему проверку себя, возбудить уголовное дело по уголовному делу, поэтому и были наши игры, возможно, проявления жестокости...

МАЛЬЧИШКИ, МАЛЬЧИШКИ…

Огнев Александр Васильевич, ветеран Великой Отечественной войны, член Союза писателей России. Заслуженный деятель науки РФ.Отец мой был невысокий, коренастый, ходил тяжеловатым твёрдым шагом, какой бывает у человека сильного, уверенного в себе. Казалось: если он встанет и не захочет сдвинуться, то его уже ничем не столкнёшь с места. Его считали в деревне правдолюбом, умным человеком. Он не матерился, не курил и не терпел водку и самогон, ограничиваясь в праздник кружкой пива. Правда, как я слышал, дважды в своей жизни он сильно напился. Первый раз на своей свадьбе. Ему было тогда семнадцать лет, дед после долгого нервного разговора убедил его в необходимости жениться: неожиданно умерла бабушка, в доме нужна была хозяйка, надо было поднимать и двухлетнего Толю (в одной семье дед и отец с матерью впоследствии не ужились, пришлось дедушке самому жениться на нелюдимой вековухе из Горшкова). Когда из хутора Пестова, где жила невеста, в морозный февральский вечер ехали домой в праздничных санках по лесной дороге, отец внезапно разбушевался, зачем-то снял и забросил в глубокий снег сначала один валенок, а потом и другой. Его уговаривали, упрашивали, ругали, а он перед всеми выкобенивался, не хотел надевать валенки и при этом кричал, что скоро он поедет учиться в город. Что стряслось с ним — одному богу, как говорится, известно.

ПЕСНЯ, СПАСЁННАЯ БЕРНЕСОМ

Марк Бернес - Mark BernesБольшую популярность Марку Бернесу принесли роли в кинокартинах, посвященных Великой Отечественной войне, особенно роль Аркадия Дзюбина в фильме «Два бойца», где он с поразительной задушевностью и простотой спел песню «Тёмная ночь», а также стилизованную «под одесские песни» «Шаланды».
Первый публичный концерт Марка Бернеса состоялся в Свердловске в Доме офицеров 30 декабря 1943 года, после чего последовало концертное турне по Уралу. В Москве начал выступать с конца 40-х гг., сначала на вечерах в Домах творческой интеллигенции.
Предъявлял высокие требования и к музыке, и к стихам. Долго и придирчиво работал: из 82 песен репертуара Марка Бернеса более 40 создано по его заказу или с прямым участием, они становились его «авторскими» песнями.
Скоро любители хорошей песни отметят 110-летний юбилей со Дня рождения Народного артиста РСФСР Марка Наумовича Бернеса. Сегодня немногие знают, что каждая песня у Бернеса была маленьким спектаклем, ведь недаром про него говорили, что «Бернес поёт не голосом, а сердцем!».
Была в его репертуаре и запрещённая в советское время песня, сейчас её знают все, а в послевоенные 40-е годы по идеологическим соображениям её запрещено было транслировать по радио и исполнять на концертах. Речь идёт о песне «Прасковья» или как её теперь называют «Враги сожгли родную хату...»; автор музыки Матвей Блантер, слова Михаила Исаковского, кстати, вполне закономерно ставшей для проекта мемориала «Плач России» своеобразным гимном (эта же песня включена и в киноленту «Плач России», посвящённой одноимённому проекту журнала «СЕНАТОР и Фонда «Маршалы Победы»).

 
  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1

(1 голос, в среднем: 5 из 5)